Historically, the A. fistulosum was known as the cibol.[4] In Cornwall, they are known as chibbles.A. fistulosum is not indigenous to Wales or particularly common in Welsh cuisine (the green Allium common to Wales is the leek, A. ampeloprasum, the national vegetable of Wales).
-山東濟南的章丘大葱,更以栽種歷史悠久、品質佳絕聞名於世。據史料記載,章丘大葱有2,700多年的種植歷史。早在明嘉靖九年(1530),明世宗就封它為「葱中之王」,從此它便成為歷代的貢品,得到「全國葱以山東為最,山東葱以章丘為最」的高度評價。大葱在魯菜之中既可做主料,又可做輔料,更可做調料。如葱爆蹄筋、葱爆魚唇、葱爆羊肉等名菜,都以大葱為主料。而用葱花、葱油、葱椒泥做調料,幾乎是每道魯菜都不可少的。至於大名鼎鼎、馳譽中外的北京「全聚德」烤鴨,非用山東大葱做輔料不可。少了大葱,其味不正,其香不純,質量也大打折扣。此外,山東大葱還能健身治病。中醫認為大葱味辛性溫,有發表、通陽、解毒等功效,對感冒發燒、風寒頭痛等均有較好的治療作用。http://pdf.wenweipo.com/2020/12/28/a22-1228.pdf
- Czosnek pospolity in polish
- usa
- Gilroy (/ˈɡɪlrɔɪ/) is a city in Northern California's Santa Clara County,
is known for its garlic crop and the annual Gilroy Garlic Festival, featuring various garlicky foods such as garlic ice cream, leading to the city's nickname, the Garlic Capital of the World. On July 28, 2019, a mass shooting occurred at the 2019 Gilroy Garlic Festival.
- garlic festival in isle of wight https://www.garlicfestival.co.uk/the-garlic-farm
- 古今注 - 蒜,卵蒜也,俗人謂之小蒜。胡國有蒜,十許子共為一株,籜幕裹之,名為胡蒜,尤辛於小蒜,俗人亦呼之為大蒜。
- 就大蒜來說,有香的與「葷」的兩種。香大蒜是紅根的,紫紅色,蒜香濃郁而無異味;「葷」大蒜是白根的,不僅不香,還「葷」味十足。這個「葷」,佛家定義為葷辛之意,並非葷腥的「葷」係指濃重、辛辣的氣味。大凡人們吃了「葷」的大蒜,旁人多遠的就能聞到一股衝人的氣味,更不要說張口講話了。http://pdf.wenweipo.com/2021/02/27/b08-0227.pdf
- 北京人吃茴香就像上海人吃薺菜,此味他鄉難尋覓。包餃子、包包子、做餡餅,永遠吃不厭。有一次包茴香餃子招待幾位香港和美國朋友,他們從來沒有吃過,吃得上了癮,常常詢問哪裡可以買得到?茴香和香椿這兩樣香港從來沒有賣,這些天竟然一起在街市出現。http://pdf.wenweipo.com/2020/03/13/a22-0313.pdf
薺菜,又名護生草、地菜、地米菜、菱閘菜等,十字花科薺菜屬植物。起源於東歐和小亞細亞,目前在世界各地都很常見。其種加詞來自拉丁語,意思是「小盒子」、「牧人的錢包」,是形容它的角果形狀像牧人的錢包。
薺菜的種子、葉和根都可以食用。可作涼拌或煮、炒食。在中國大陸經常用來炒年糕或作為餛飩或餃子餡的一部分;在日本薺菜做為正月初七人日七菜的一部分,海峽兩岸泉州裔的七寶羹亦有包含薺菜,目前僅部分人保留正月初七吃素菜的習慣。
薺菜還可以入藥,有明目、利水、和脾、止血等功效。不過懷有身孕或哺乳中的婦女忌食,因薺菜含有醇化合物,有類似催產素的功效,可促進子宮收縮;孕婦食用後,可能導致胎動不安或出血,甚至流產。
ナズナとは、アブラナ科ナズナ属の越年草。別名、ペンペングサ(ぺんぺん草)、シャミセングサ(三味線草)。田畑や荒れ地、道端など至るところに生え、春から夏にかけて白い花と三角形の果実をつける。春の七草の一つで、若葉は食用にもなる。ムギ栽培の伝来と共に日本に渡来した史前帰化植物と考えられている[3]。
江戸時代には、旧暦4月8日に、糸で束ねて行灯の下に吊るし、虫除けのまじないにする習俗が広くあった[17]。
このほか、子供のおもちゃとしての利用もある。果実が付いた花茎を折り取り、果実の柄を持って下に引くと、柄がちぎれて皮でぶら下がった状態になる。このように多数の果実をぶら下げた状態にして、花茎を持ってくるくる回す(でんでん太鼓を鳴らすように)と、果実が触れ合ってちゃらちゃらと小さな音がするのを楽しむ、というものである。八薺(やつなずな) - ロゼット状に広がったナズナの8枚の葉を図案化した家紋
- It is cultivated as a commercial food crop in Asia. In China, it is commonly used in food in Shanghai and the surrounding Jiangnan region. It is stir-fried with rice cakes and other ingredients or as part of the filling in wontons. It is one of the ingredients of the symbolic dish consumed in the Japanese spring-time festival, Nanakusa-no-sekku. In Korea, it is known as naengi (냉이) and used as a root vegetable in the characteristic Korean dish, namul (fresh greens and wild vegetables).
- Shepherd's purse was used as a pepper substitute in colonial New England.
- Fumaric acid is one chemical substance that has been isolated from C. bursa-pastoris.
葛縷子 Caraway, also known as meridian fennel[1] and Persian cumin[1] (Carum carvi), is a biennial plant in the family Apiaceae,[2] native to western Asia, Europe, and North Africa.The etymology of caraway is complex and poorly understood. Caraway has been called by many names in different regions, with names deriving from the Latin cuminum(cumin), the Greek karon (again, cumin), which was adapted into Latin as carum (now meaning caraway), and the Sanskrit karavi, sometimes translated as "caraway", but other times understood to mean "fennel". English use of the term caraway dates back to at least 1440, and is considered by Walter William Skeat to be of Arabic origin, though Gernot Katzer believes the Arabic al-karawya كراوية (cf. Spanish alcaravea) to be derived from the Latin carum.The fruits, usually used whole, have a pungent, anise-like flavor and aroma that comes from essential oils, mostly carvone, limonene,[9] and anethole. Caraway is used as a spice in breads, especially rye bread. Caraway is also used in desserts, liquors, casseroles, and other foods. It is also found in European cuisine.
- hkej 2oct19 looks like chinese medicine 防风
黑孜然 Nigella sativa (black caraway, also known as black cumin, nigella, and kalonji)is an annual flowering plant in the family Ranunculaceae, native to south and southwest Asia. The genus name Nigella is a diminutive of the Latin niger (black), referring to the seeds.In English, N. sativa and its seed are variously called black caraway, black cumin, fennel flower, nigella, nutmeg flower, Roman coriander, and kalonji (from Hindi-Urdu). Blackseed and black caraway may also refer to Bunium persicum.The seeds of N. sativa are used as a spice in Indian and Middle Eastern cuisines. The black seeds taste like a combination of onions, black pepper, and oregano. They have a pungent, bitter taste and smell. The dry-roasted seeds flavor curries, vegetables, and pulses. They can be used as a "pepper" in recipes with pod fruit, vegetables, salads, and poultry. In some cultures, the black seeds are used to flavor bread products, and are used as part of the spice mixture panch phoron(meaning a mixture of five spices) and alone in many recipes in Bengali cuisine and most recognizably in naan.[8] Nigella is also used in Armenian string cheese, a braided string cheese called majdouleh or majdouli in the Middle East.Archaeological evidence about the earliest cultivation of N. sativa "is still scanty", but N. sativa seeds were found in several sites from ancient Egypt, including Tutankhamun's tomb.[9] Seeds were found in a Hittite flask in Turkey from the second millennium BCE. N. sativa may have been used as a condiment of the Old World to flavor food.[9] The Persianphysician, Avicenna, in his Canon of Medicine, described N. sativa as a treatment for dyspnea.
- Tygerberg Hospital was warned parents to be vigilant as more Cape Town youths are participating in the 'nutmeg challenge'.The Tygerberg Hospital Poisons Information Centre said that it has come to their attention that a new dangerous trend has been making the rounds on social media, which has been identified as the nutmeg challenge. Youths are challenged to mix ground nutmeg and water and then drinking it to get high. https://www.iol.co.za/capeargus/news/hospital-cautions-parents-as-youngsters-try-nutmeg-challenge-to-get-high-46774545
- The young leaves of T. sinensis(xiāngchūn) are extensively used as a vegetable in China; they have a floral, yet onion-like flavor, attributed to volatile organosulfur compounds.[9] Plants with red young leaves are considered of better flavour than those where the young leaves are green.
- The timber is hard and reddish; it is valuable, used for furniture making [3][8]and for bodies of electric guitars. Being a "true mahogany" (mahogany other than Swietenia), it is one of the common replacements for Swietenia mahogany ("genuine mahogany") which is now commercially restricted from being sourced natively.
- In Chinese literature, Toona sinensis is often used for a rather extreme metaphor, with a mature tree representing a father. This manifests itself occasionally when expressing best wishes to a friend's father and mother in a letter, where one can write "wishing your Toona sinensisand daylily are strong and happy" (椿萱並茂), with Toona sinensis metaphorically referring to the father and daylily to the mother.
- 香椿的種植基地不在北方,而在四川達州市大竹縣,目前新鮮香椿第一茬正是摘收的時節,往年通過專車收件、航空運輸,確保採摘下來的香椿48小時內送到全國各大城市。今年香椿收成好,產量能達到1.5萬噸,總產值會突破6億元。受疫情影響,餐飲行業不景氣,百姓不能上街買菜,香椿鮮芽市場需求大幅縮減,於是把新鮮香椿運來了香港。 http://pdf.wenweipo.com/2020/03/13/a22-0313.pdf
- 香椿還有個「樹王」的稱號,其來源有不同的傳說。傳得最廣的是說西漢末年王莽篡漢,劉秀等皇裔避難,飢餓中躲進一片桑林,靠吃桑葉果腹。為謝桑樹之恩,後來當了皇帝的劉秀把桑樹封為「樹王」,但糊塗大臣把牌匾錯掛到了香椿樹上,讓香椿白撿了個「樹王」美名。中國文化裏的這種民間傳說太多了,當故事聽聽就好,不必求證。http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20200424/PDF/b3_screen.pdf
- 椿樹溝,地處蒙山景區望海樓腹地,因當地椿樹居多而得名,這裏飛瀑流泉,疊巒藏峰,古樹參天。原先千年百年的椿樹都有,由於各種自然災害毀壞,至今百年樹齡的還有一棵,被尊為「椿樹王」。站在嶺上朝西南方向望去,空山寂靜,雲海澄明,望海樓巍然屹立,氣勢恢弘。據說,站在上面能看到200里外的大海,當地人常以登臨其上為榮。相傳燕王朱棣稱帝後天下大治,創造了「永樂盛世」的奇跡,實現了帝王的雄心大略。聽說望海樓宛若仙境,便攜一位公主妹妹前來登山。不知望海樓的風光是怎樣讓人流連忘返的,只知道數日之後,公主雖然盡興而歸,但卻仍然念念不忘。不久,早已厭倦宮廷權爭的她偷偷出宮,在望海樓下建起一座庵出家為尼,不念歸期。這座庵被當地人稱作皇姑庵,村被稱為皇姑庵村,後來演變為黃姑庵村,而椿樹溝則是黃姑庵村的一個自然村。故事只是傳說,不需要考證。然而令椿樹溝人驕傲的是,全28集的電視連續劇《遍地書香》就是在椿樹溝一帶拍攝的http://pdf.wenweipo.com/2020/08/20/b06-0820.pdf
merkh plant <to get more info>
「安契」,看註 解才得知,那是「以青芒果切片曬乾製成的印度香 料,可整片使用或磨成粉加入料理中,有時會以鬱 金(薑黃)調味,常見於印度料理,是款風味濃烈 的香料。」http://pdf.wenweipo.com/2019/09/24/a30-0924.pdf
茴芹,又稱作西洋茴香、洋茴香、大茴香、歐洲大茴香,是原產於埃及和地中海東部的一种伞形科植物,有着带甜味的果实和類似甘草和茴香的香味,故常用于用于提炼精油、制造糖果和酿酒Anise (/ˈænɪs/;[3] Pimpinella anisum), also called aniseed or rarely anix is a flowering plant in the family Apiaceae native to the eastern Mediterranean region and Southwest Asia.The flavor and aroma of its seeds have similarities with some other spices, such as star anise, fennel, and liquorice. It is widely cultivated and used to flavor food and alcoholic drinks, especially around the Mediterranean.The name "anise" is derived via Old French from the Latin word, anisum, or Greek, anison, referring to dill.
- 八角並不是中國原產, 因為八角有個別名叫「舶上茴香」,就表示它是從 船舶上運進來的。而且這個名字首先出現在宋朝, 直到五十多年後的一二六四年,才在書中看到八角 茴香的名字。八角有個特別的地方,就是當年新產 的,香氣還未完全透出,要存放兩三年,香氣才最 飽滿,其後就減退了。http://pdf.wenweipo.com/2019/09/24/a30-0924.pdf
- scmp 21oct2020 "star of the show" chinese star anise is a completely different plant although it has the same flavouring, anethole, as anise; marche (in italy) have been cultivating anise for centuries
至於現在吃羊肉時必然吃到的香料,是孜然,最 早是從伊朗傳入新疆,伊朗的古稱是安息國,所以 孜然又稱為安息茴香。
http://pdf.wenweipo.com/2019/09/24/a30-0924.pdf
- True or green cardamom (or when bleached, white cardamom[14]) comes from the species Elettaria cardamomum and is distributed from India to Malaysia. What is often referred to as white cardamon is actually Siam cardamom, Amomum krervanh.[15]
- Black cardamom, also known as brown, greater, large, longer, or Nepal cardamom, comes from species Amomum subulatum and is native to the eastern Himalayas and mostly cultivated in Eastern Nepal, Sikkim, and parts of Darjeeling district in West Bengal of India, and southern Bhutan.
parsley
- *******In English the name parsley starts in the 14th century, where the Old English form petersilie, or sometimes also petrosili, and the Old French form peresil join together to become persely. This word makes its appearance in 1376, when William Langland writes it in his work Piers Plowman.Both the Old English and the Old French forms were derived from the same Medieval Latin source petrosilium, which itself came from earlier Latin petroselinum. This latter is simply the Latinised form of the Greek word πετροσέλινον (petroselinon), which literally means “rock-celery”, combined as it is from the two words πέτρα (petra), which means “rock”, and σέλινον (selinon), which means “celery”. The ultimate source of σέλινον is not known, but it is thought that it might be a loan-word from a pre-Hellenic era language now lost to us. Interestingly, the word “cumin” is thought to have come from the same unknown source.Contrary to what has been suggested by a few people, there is nothing to link it to the word σελήνη (selini), which means “moon”. In Modern Greek, the two words do indeed sound very similar, but it is not thought that this was the case in ancient Greek, as evidenced by the use of different letters to represent the vowel sounds, ι (iota) in selinon, and η (eta) in selini.Interestingly, however, while other languages continue to use the Greek word, in modern Greek, the word used is μαϊντανός (maidanos), which is a reverse-loan word, from Turkish maydanoz, which developed from the earlier form mağdanos, itself from earlier Greek μακεδονήσι (makedonisi), and ultimately from Μακεδών (Makedon), or “Macedonian”.https://www.quora.com/Why-do-Greeks-use-the-foreign-word-maidanos-for-parsley-and-not-the-original-Greek-word-petroselinon-when-almost-all-other-European-languages-use-a-word-which-derives-from-petroselinon-e-g-parsley-Petersilie-etc
celery
- Leaf celery (Apium graveolens var. secalinum Alef.),[1][2][3] also called Chinese celery or Nan Ling celery, is a variety of celery cultivated in East Asian countries for its edible, flavorful stalks and leaves.The stems are thinner than those of Western celery, and curved into round, hollow stalks. Also, unlike with Western celery, the leaves are used as well as the stalks.
- [aranas] called kinchay in philippines
- Myrtus communis – Common myrtle; native to the Mediterranean region in southern Europe.
- Myrtus nivellei – Saharan myrtle; native to North Africa.
- Myrtus phyllireaefolia
- In neo-pagan and wicca rituals, myrtle, though not indigenous beyond the Mediterranean Basin, is now commonly associated with and sacred to Beltane (May Day). Myrtle in a wedding bouquet is a general European custom.A sprig of myrtle from Queen Victoria's wedding bouquet was planted as a slip,[23] and sprigs from it have continually been included in royal wedding bouquets.
- 在希腊神话中,香桃木被尊为爱神阿芙洛狄蒂的圣花。由此而来,希腊古时的新娘们都喜欢佩戴香桃木花叶编织的婚冠。
- cultivation in lai chi wo started in 2016 https://www.socsc.hku.hk/psl/laichiwo/cms/uploads/file/newsletter/rural-sustainability-newsletter_spring-2020_compressed.pdf
胡芦巴,又称云香草、香草、苦草、苦豆、苦朵菜、香苜蓿或香豆子等原产地中海地区,中国在四川、河南、甘肃、安徽等省也有栽培。Fenugreek is believed to have been brought into cultivation in the Near East. It is uncertain which wild strain of the genus Trigonella gave rise to domesticated fenugreek. Charred fenugreek seeds have been recovered from Tell Halal, Iraq (carbon dated to 4000 BC), and Bronze Age levels of Lachish and desiccated seeds from the tomb of Tutankhamen.[5] Cato the Elder lists fenugreek with clover and vetch as crops grown to feed cattle.In one first-century A.D. recipe, the Romans flavoured wine with fenugreek.[7] In the 1st century AD, in Galilee, it was grown as a staple food, as Josephus mentions it in his book, the Wars of the Jews.[8] The plant is mentioned in the 2nd-century compendium of Jewish Oral Law (Mishnah) under its Hebrew name tiltan.The English name derives via Middle French fenugrec from Latin faenugraecum, faenum Graecum meaning "Greek hay".India is a major producer, with fenugreek production in India derived from numerous states. Rajasthan accounts for over 80% of India's output.
- used in cuisine of eurasia, middle east and africa
- hkej 28spe2020 c4 mention of herbs in chinese literature
- yawataya isogoro 八幡屋礒五郎 since 1736
No comments:
Post a Comment