Friday, December 28, 2018

China

Name of country
「中国」という言葉は、単数形にも複数形にも使われ19世紀まで国全体の名称としては用いられておらず、紀元前6世紀の書経を始め様々な古文書に登場し、中華帝国以前の時代には華夏族四夷と区別するため、文化的概念として頻繁に用いられた。英名の"China"は、サンスクリット語Cīna (चीन) を由来とするペルシア語 (added by me - parsi) Chīn (چین)が由来と考えられる。"China"という言葉は、ポルトガルの探検家Duarte Barbosaの日誌において1516年に初めて記録された。1555年、同日誌はイングランドにおいて翻訳及び出版された。17世紀にマルティノ・マルティニにより提唱された伝統的理論では、Cīnaにおいて中国最西の国である"Qin" () が由来である。また、Cīnaマハーバーラタ (紀元前5世紀) 及びマヌ法典 (紀元前2世紀) を含む初期のヒンドゥー教の聖典において用いられていた
- 「赤縣」是中國舊 稱。http://pdf.wenweipo.com/2020/10/19/a23-1019.pdf
- https://www.quora.com/Who-created-the-word-China-as-the-English-version-of-%E4%B8%AD%E5%9B%BD

  • https://en.wiktionary.org/wiki/China#English

- in Croatian and Swedish, china is kina
- in Russian - Кита́й 

  • note the place cards used in SCO meeting in dec17http://pdf.wenweipo.com/2017/12/03/a06-1203.pdf
  • https://www.quora.com/What-does-it-mean-in-the-Russian-language-the-name-for-China-Kitaj-like-they-call-it-Is-there-any-deeper-meaning-behind-it China, like Germany, is a relatively modern concept. At the time when initial contact was established, each party to the contact usually adopted the other party’s endonym as their exonym. Remember the Old High German diutisk? It still survives in the Scandinavian languages as tyskNow, hundreds or even thousands of years later, the origin of the exonyms is obscured by time, and often, like in the case of China and Kitay, or Germany and Allemagne, they’re not even etymologically related.
- kiv greek translation (Κίνας?) as there is no greek wikipedia version
- in indonesian - tiongkok (borrowing from Hokkien)


National anthem
- history
  •  http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20180612/PDF/b11_screen.pdf
  • https://kknews.cc/zh-hk/history/r88byk4.html 華祝歌、李中堂樂……清朝那些不為人知的半官方國歌
- march of volunteers was sidelined during the cultural revolution and its author tian han was imprisoned.  The East is Red, an old folk song given new word became de facto anthem scmp 15apr18
- http://orientaldaily.on.cc/cnt/china_world/20170504/00178_003.html全國人大網公布今年全國人大常委會的立法工作計劃,披露「國歌法」擬於下月初審。全國政協委員、前解放軍軍樂團團長于海指,社會對《義勇軍進行曲》不尊重、甚至被人篡改,因此有必要立法保護。一九四九年十月中共建政時,首屆全國政治協商會議通過《義勇軍進行曲》為代國歌;一九八二年十二月全國人大將其正式定為「國歌」,二○○四年寫入憲法。 

national flower
The People’s Republic of China has not yet chosen a national flower. Potential candidates include Paeonia suffruticosa, as well as plum blossom, chrysanthemum, orchid, and lotus. Paeonia suffruticosa and plum blossom are currently the front-runners. If comparing by cultural importance, there is no one particular flower that stands out as a symbol of China, as all these flowers have been frequently portrayed in important literature and arts over the centuries. Elections for the national tree and flower were held in the 1980s and 1994, but both elections ended with no final conclusion. Prior to the 2008 Beijing Olympics and 2010 Shanghai World Expo, Chinese government again attempted to determine a national flower. With the ongoing divided opinion over which flower should be given the national flower title, many began suggesting imitating countries such as France, Japan and Thailand by selecting two national flowers. 62 scholars from the Chinese Academy of Sciences and the Chinese Academy of Engineering have proposed a “dual national flower” plan to name both Paeonia suffruticosa and plum blossom to the position. With the Olympics and Expo approaching, the ongoing uncertainty over choosing a national flower lead to the proposal The Recommendation Concerning Setting the Peony and Plum Blossom as National Flowers as Early as Possible. The proposal pointed out that the lack of a national flower is hindering the expansion of China’s flower culture and industry.[This proposal is only one of several potential plans; other plans include choosing one, four, and five national flowers. The five flowers suggestion, known as “One Country, Five Flowers” proposes setting Paeonia suffruticosa as the primary national flower, with four supplementary flowers that represent each season of the year. These include Chrysanthemum representing autumn, plum representing winter, orchid representing spring, and lotus representing summer. Despite all these proposals, China was not able to make a decision before the Olympics and Expo. The decision remained undecided.

  • In 1903, the Qing Dynasty declared the peony as the national flower. https://cn.hujiang.com/new/p400333/
honours system
- http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20180608/PDF/a4_screen.pdf經國家主席習近平批准,中華人民共和國 「友 誼勳章」 將於8日首次頒授。當日下午,習近 平將在人民大會堂金色大廳頒授出首枚 「友誼 勳章」 。根據《中華人民共和國國家勳章和國家榮譽稱號法》, 「 友誼勳章」是授予為中國社會主義現代化建設和促進中外交 流合作、維護世界和平作出傑出貢獻的外國人,為國家最高 榮譽。該法律還規定,中華人民共和國主席根據全國人民代表大 會常務委員會的決定,向國家勳章和國家榮譽稱號獲得者授予 國家勳章、國家榮譽稱號獎章,簽發證書。中華人民共和國主 席進行國事活動,可以直接授予外國政要、國際友人等人士 「 友誼勳章」。 「友誼勳章」,位於黨和國家功勳榮譽表彰制度體系的最 高層級,除此之外還有三種國家勳章,分別是 「共和國勳章」 「七一勳章」 「八一勳章」。 其中首批 「八一勳章」,於去年7月28日頒給了10位對國 防和軍隊現代化建設具有卓越貢獻的軍隊英雄,他們分別是麥 賢得、馬偉明、李中華、王忠心、景海鵬、程開甲、韋昌進、 王剛、冷鵬飛、印春榮。而 「共和國勳章」至今尚未頒發過。在新中國歷史上,第一枚頒給外國人士的獎章,是1951年 設立的 「中蘇友誼紀念章」,頒給了包括朱可夫在內的數名前 蘇聯人士。 1955年,設立八一、獨立自由、解放三大勳章獎章,授予 給參加中國人民革命戰爭的有功人員。 直到2011年8月1日,英雄模範獎章升級為勳章之前,中國 沒有設立新的勳章,國家榮譽制度也一直沒有得到完善。 近年來,很多各界人士要求中華人民共和國政府完善國家 榮譽制度,製作並頒發國家勳章。而中共十八大以來,習近平 強調要充分發揮黨和國家功勳榮譽表彰的精神引領、典型示範 作用,中央確定了 「1+1+3」的制度建設方案,即,中央制定 一個指導性文件,全國人大常委會制定一部法律,有關方面分 別制定黨內、國家、軍隊3個功勳榮譽表彰條例。在此基礎上 ,建立了功勳榮譽表彰制度體系的 「四樑八柱」。 

  • http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20190928/PDF/a16_screen.pdf recipients and information about badge design

27日,新華社發布了《關於「共和國勳章」和國家榮譽稱號建議人選的公示》。公示指出,今年是中華人民共和國成立70周年,黨中央決定,首次開展國家勳章和國家榮譽稱號集中評選頒授,隆重表彰一批為新中國建設和發展作出傑出貢獻的功勳模範人物。根據公示名單,袁隆平、屠呦呦等8人成為「共和國勳章」建議人選,程開甲、南仁東等28人成為國家榮譽稱號建議人選。值得注意的是,全國政協副主席董建華亦光榮入圍國家榮譽稱號建議人選,入圍理由讚其「為香港順利回歸與平穩過渡和『一國兩制』成功實踐作出重大的歷史性貢獻」。http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20190828/PDF/a11_screen.pdf

chinese brand day
- http://www.chinadaily.com.cn/business/2017-05/10/content_29280738.htm May 10 is being marked as the nation's first Chinese Brands Day, which aims to publicize brands owned independently by Chinese companies and attach greater importance to brand building in the country. The decision by the State Council to introduce Chinese Brands Day was made in response to a request filed by the National Development and Reform Commission, China's top economic regulator. The celebration comes at a time when the phrase "Made in China" has come of age. Nowadays often adorning leading as well as high-tech and world-beating goods, among others, it has evolved into an international attention-grabbing marketing epithet.

Changsha
- 香港長沙商會 http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20140318/PDF/b15_screen.pdf, established in 2012 http://paper.takungpao.com/resfile/2012-08-22/B13/B13_Screen.pdf

Szechuan
- Anyuan investment promotion event http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20140508/PDF/a15_screen.pdf


Xiamen
- CIFIT, China Daily has a special on 9 sept 2013 

Nantong 南通
- China Daily 9jul14 article http://www.chinadaily.com.cn/cndy/2014-06/09/content_17571268.htm

Lanzhou
- 大公報牽線 港50名企西進 港澳品牌點亮蘭洽會http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20140707/PDF/a7_screen.pdf, http://pdf.wenweipo.com/2014/07/12/b07-0712.pdf

Yantai
- fruitful partnership with HK http://www.chinadaily.com.cn/cndy/2014-07/14/content_17756713.htm

Shenyang
- hong kong investors/investment

  • hkcd 18jul14 a20
Silk Road
- Asia Cooperation Dialogue Forum on Silk Road Cooperation http://www.hkcd.com.hk/pdf/201405/0531/HZ16531CHAA.pdf
- http://www.scmp.com/business/economy/article/1523471/chinas-new-silk-road-plan-builds-failed-go-west-drive

Central provinces
- http://www.chinadailyasia.com/nation/2016-12/08/content_15538691.html China issued a five-year guideline on invigorating development of its central region, aiming to build it into a key area for advanced manufacturing, modern agriculture, urbanization and ecological conservation. The guideline was approved on Wednesday at a State Council executive meeting presided over by Premier Li Keqiang. The six provinces in central China - Henan, Shanxi, Hubei, Anhui, Hunan and Jiangxi - have rich land and agriculture resources. The region contributes 20.3 percent of China's total GDP, up from 18.8 percent in 2005.

Northeast China
- http://www.scmp.com/news/china/policies-politics/article/2046638/china-calls-new-private-bank-rejuvenate-rust-belt


Western region
- http://usa.chinadaily.com.cn/epaper/2014-12/26/content_19176155.htm China's western and border regions have enjoyed a surge in infrastructure investment this year, including railways, and will continue to enjoy high levels of spending next year, officials said. According to the latest figures released on the National Development and Reform Commission's website, 33 infrastructure projects kicked off in 2014 in the regions, worth a total investment of 835.3 billion yuan ($134.7 billion), compared to total investment of 326.5 billion yuan on 20 projects in 2013. New railways construction particularly - for example, the lines being built from Lhasa to tourism resort Linzhi in the Tibet autonomous region and from Chengdu to Ya'an in Sichuan - will help facilitate a surge in business and tourism to the regions, according to officials. The NDRC has revealed a long list of new national projects in recent months, emphasizing that infrastructure investment will continue to play a significant role in supporting the slowing economy over the coming 12 months. The planned new railways and water projects will serve to revive western regions and the intercontinental land routes, said Guo Xujie, an official of the NDRC's department of western region development.

rural area
- http://pdf.wenweipo.com/2019/06/24/a12-0624.pdf 據央視網報道,中共中央辦公廳、國務院辦公廳近日印發《關於加強和改進鄉村治理的指導意見》(簡稱《指導意見》),並發出通知,要求各地區各部門結合實際認真貫徹落實。《指導意見》提出,到2020年,現代鄉村治理的制度框架和政策體系基本形成,農村基層黨組織更好發揮戰鬥堡壘作用,以黨組織為領導的農村基層組織建設明顯加強,村民自治實踐進一步深化,村級議事協商制度進一步健全,鄉村治理體系進一步完善。到2035年,鄉村公共服務、公共管理、公共安全保障水平顯著提高,黨組織領導的自治、法治、德治相結合的鄉村治理體系更加完善,鄉村社會治理有效、充滿活力、和諧有序,鄉村治理體系和治理能力基本實現現代化。 

National security
- http://europe.chinadaily.com.cn/business/2014-11/21/content_18951495.htm China has established the first phase of its strategic oil reserves with a crude storage capacity of 12.43 million metric tons, the National Bureau of Statistics said on Thursday in an online statement. The first phase has four oil bases, one each in Zhoushan and Zhenhai in Zhejiang province,Dalian in Liaoning province and Huangdao in Shandong province. The nation has been working to build a strategic reserve since 2003 to provide energy security as its oil use and imports grow.
- 國務院昨公布「反間諜法實施細則」(下稱細則),並於即日起實施。細則列出的間諜行為,包括與境外機構、組織、個人共同策劃或進行危害國家安全的間諜活動;接受境外機構、組織、個人的資助或指使,進行危害國家安全的間諜活動;與境外機構、組織、個人建立聯繫,取得支持、幫助,進行危害國家安全的間諜活動。http://orientaldaily.on.cc/cnt/china_world/20171207/00178_003.html

Protocol
- motorcades for guests of honor http://usa.chinadaily.com.cn/opinion/2014-10/29/content_18818456.htm

Free Trade Area
- 中西亞自由貿易區 http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20140530/PDF/a26_screen.pdf, http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20140530/PDF/a27_screen.pdf

Financial policy
- http://www.scmp.com/business/banking-finance/article/1903732/chinas-central-bank-aims-issue-digital-currency china intended to issue a digital currency as soon as possible, the central bank said yesterday, a move that could help the yuan offset the global dominance of the US dollar and limit capital outflows. The announcement by the People’s Bank of China came as it wrapped up a symposium on digital currency in Beijing, where it discussed issuance frameworks and related technologies such as encryption. In a statement summarising the forum and posted on its website, the bank said the currency could reduce the costs involved in circulating banknotes, facilitate economic activities and help combat money-laundering. A virtual currency would also help the bank improve control of the money supply and payment efficiency, it added. Taking the step would thrust China into largely uncharted waters. Ecuador last year became the first nation to issue state-backed digital money. All of the banks in the tiny South American country have been told to get behind the push.

Government transparency
- http://www.china.org.cn/china/2015-01/03/content_34464031.htm The Ministry of Finance requires that by the end of 2020 all levels of government in China publicly release detailed financial reports. Under the measure approved by the State Council on Wednesday, governments must disclose in these reports their assets, debts and operational costs, which currently are not included in their annual financial reports. "The approval of the regulation marks the official beginning of China's governmental financial report reform, which will help accelerate governmental transparency nationwide," the ministry said in a statement.



branding
- http://cbp.cctv.com/ 國家品牌計劃



energy
- http://www.scmp.com/news/article/1823025/china-calls-three-common-energy-markets-be-set-asia China is seeking to set up three common energy markets in Asia to help meet its need for cheap power sources and facilitate regional economic development. The plan, which capitalises on President Xi Jinping's "One Belt, One Road" initiative to foster closer economic cooperation in Asia, Europe and Africa, is highly feasible, according to a report by the Chinese Academy of Social Sciences. Released at the Global Forum on Energy Security in Beijing on Monday, the report calls for three common energy markets to be set up - in Northeast Asia, Central Asia and Southeast Asia. "The formation of common energy markets through a shared financial platform is crucial," the academy's vice-president Cai Fang was quoted byThepaper.cn as saying, as he urged greater currency and financial cooperation between China and the nations along the new Silk Road economic belt. "This is very important. We can learn from the experience of North America and the European Union," he said. Cai noted that China had become the world's largest consumer of energy and that it was therefore critical for the country to establish common markets to obtain cheap energy sources.

Food
- http://www.thenanfang.com/blog/heres-the-bottled-water-brands-in-china-you-want-to-avoid/

Household registration system
- www.scmp.com/news/china/article/1714259/china-grant-migrant-workers-permanent-residence-permits The Ministry of Public Security has vowed to push forward reform of the much criticised household registration system. Under a plan released yesterday, China will scrap the controversial temporary residence permit, which has been blamed for social instability. The temporary permits are held by millions of migrant workers who reside in cities other than their town of birth. Under the current system, even those workers who have lived in their adopted cities for many years are not entitled to the same benefits as locals. The ministry plans to replace the temporary permits with permanent ones that grant the holders the same privileges as local residents, including social security and the right to buy apartments or cars. The ministry did not say how long it would take migrants to qualify for the permanent permits, but said the level of public services a resident would enjoy would depend on how long they had stayed in the city. Under the current system, some cities allow migrants to buy apartments or cars after five years of paying local taxes. The new plan will also allow people to apply for permanent residence registration in cities they previously worked in, even if they have since moved.

social credit system
- Chinese authorities need to ramp up incentives in their social credit schemes if they are to really encourage “good behaviour”, according to a researcher who studied two cities piloting non-punitive systems. Dev Lewis, a fellow at the Hong Kong-based think tank Digital Asia Hub, said he studied test schemes in Xiamen, Fujian province, and Fuzhou, Fujian province, and found only a minority of residents opting in to the cities’ low-key programmes.“I think the key will be when you get good incentives for people to join and then they will – then, you will have that scaling up. [Right now] the rewards are not that great anyway, so people don’t really care that much,” he said.But other researchers warned that a focus on incentives could just be official cover for intruding into people’s lives.Xiamen and Fujian are two of more than 40 local governments across the country testing systems of rewards and punishments to promote “trustworthiness” in society.The pilot schemes are separate from central government blacklists of “untrustworthy” individuals and businesses barred from air and train travel as well as access to financial markets. But the authorities aim to scale the schemes up into a national system by 2020.Lewis, whose study was funded by a grant from Yenching Academy at Peking University, said that residents in the 40-plus schemes were assessed on their “adherence to laws, promise keeping and credit in daily life”, with some cities using scores as a tool.Residents could boost their scores by paying their utility bills on time, donating blood, volunteering, and working in the public sector. And only public data from government bodies and state-owned enterprises was used to calculate the score.While people who opted into the Xiamen and Fujian schemes were not penalised for a bad score, the rewards for their good behaviour were small. In Fuzhou, for example, citizens with high credit scores could join an express queue for government services, while high scorers in Xiamen could borrow library books without paying a deposit.“In its present iteration the scores seem more like a government version of a loyalty scheme – all citizens get access to the basic service however some can opt-in for fringe benefits for convenience and comfort,” Lewis said.So far, only 21 per cent of Fuzhou residents and 5 per cent in Xiamen have registered for the programmes.Lewis said this was because of the limited range of rewards for good behaviour, as well as authorities’ lack of promotion of the schemes.“[Authorities] haven’t gone on a full-on propaganda blitz that you are usually accustomed to seeing with new policies,” Lewis said. “According to people we interviewed, it’s pretty much been left to a word-of-mouth strategy.”“Being lower-level tier two and three cities, Xiamen and Fuzhou are less in the limelight so they have more freedom to experiment and innovate,” Lewis said.But Lewis took aim at the systems’ lack of transparency around the metrics used to score people.He said factors such as “employment strength” and “personal ability”, which were used in Fuzhou’s social credit system, were difficult to quantify.Shazeda Ahmed, a doctoral candidate who is researching China’s social credit system at the University of California, Berkeley, said local governments were likely less willing to risk imposing punitive measures that may be excessive or ineffective.“Their resources are limited, social credit pilot tests don’t strike me as being among their most pressing priorities,” she said.Adam Knight, a Leiden University doctoral student who is also researching the topic, said the authorities’ emphasis on rewards over punishments might be “largely a tool for propaganda” that served as a cover for the social credit system’s intrusiveness into people’s lives.Knight said there had been a noticeable trend in the past few years to “introduce a more positive slant to the system”.“The idea behind it is to create user buy-in among the population for a policy that is otherwise incredibly invasive … under such a system of incentives and user buy-in, citizens ‘want’ to be rated,” he said.https://www.scmp.com/news/china/society/article/3034696/bigger-incentives-will-mean-bigger-public-buy-chinas-social



Legal
- http://www.chinadaily.com.cn/china/2015-12/22/content_22770545.htm According to the amended criminal procedure law, free legal services to foreigners suspected of committing a crime will expand to those who are short on funds and can't afford a lawyer rather than only applying to suspects of major crimes.
- http://www.chinadaily.com.cn/china/2015-12/22/content_22770544.htm According to the Regulation on Legal Aid, expatriates in China in a civil or commercial dispute or facing criminal litigation can obtain legal aid. In practice, a suspect in a criminal case can obtain the help of a legal aid lawyer appointed by the people's court. A suspect who is from a foreign country and is involved in a civil or commercial case but who also faces financial difficulties can obtain legal aid if his or her home country has signed a relevant treaty or agreement with China. In the case of a foreign defendant who has not entrusted anyone to be his defender, the people's court may inform the legal aid agency to appoint a lawyer. If the defendant refuses the attorney, the defendant shall issue a written declaration or make an oral statement to state that refusal. If legal aid is required for a case but the defendant refuses the appointed lawyer, the people's court shall ascertain a reason from the defendant. If the reason is justified, the court shall oblige, but the defendant still must select another lawyer. If the defendant does not do so, the people's court shall notify the legal aid organization in writing to appoint another lawyer to defend him or her within three days.


Poverty
- http://pdf.wenweipo.com/2015/06/24/a19-0624.pdf中央已經出台了一系列促進扶貧開發的政策,關鍵在於落實。去年中國扶貧系統完成了規模浩大的扶貧開發建檔立卡工作,劉永富認為,這是推進精準扶貧的根基。「以前沒有建檔立卡,扶貧政策大多數是漫灌,一享受都享受,一不享受都沒有。」
-http://orientaldaily.on.cc/cnt/china_world/20161202/00178_016.html 國務院新聞辦公室昨日發表《發展權:中國的理念、實踐與貢獻》白皮書。 

社保基金
- 國務院發布印發劃轉部分國有資本充實社保基金實施方案的通知,指隨着經濟社會發展和人口老化加劇,基本養老保險基金支付壓力加大,決定劃轉部分國有資本充實社保基金。不過,財政部強調該方案不能理解為通過大量變現國有資本,用於彌補企業職工基本養老保險基金缺口。http://orientaldaily.on.cc/cnt/finance/20171119/00202_006.html

養老保險基金
- 內地報章《中國經營報》引述消息人士指,原來內地至少有21個省的基礎養老保險基金,於2015年度是錄得按年倒退,而目前這些錄得倒退的省份,暫時仍可靠累計結餘度日。不過,亦有個別縣級養老保險基金出現問題,消息人士坦言「有些地方養老金已經沒了,穿底了」。報道引述有關消息人士表示,財政部下屬機構不久前進行縣級城鎮調研時,發現「有些地方養老金已經沒了,穿底了」。消息指出,通常情況下當養老保險基金出現問題時,地方財政會予以補貼,但今次有些不同,因「有些縣裏的財政連工資都發不出來」。該報記者曾向人社部查詢,惟人社部未對查詢作出回覆。根據早前相關的調查報告顯示,2014年山東城鄉居民基本養老保險基金當期結餘最多,約109.02億元(人民幣.下同),新疆兵團只有約0.61億元。該統計同時顯示,21個省當期結餘錄得倒退。有報道稱,中央相關部門統計數據顯示,2014年企業職工基本養老保險基金扣除財政補助後,當期收入少過支出的省份已達22個。http://hk.apple.nextmedia.com/financeestate/art/20160124/19464639

pension
- http://usa.chinadaily.com.cn/epaper/2017-04/18/content_28979226.htmThe Ministry of Human Resources and Social Security and the Ministry of Finance have issued a document about adjustments to the basic pension this year. From Jan 1, the authorities raised pensions for former employees of businesses, government departments and public institutions who were receiving a pension by the end of last year, according to the document. The average monthly pension is now 5.5 percent higher than last year.


Youth
- http://www.chinadaily.com.cn/china/2017-04/15/content_28939946.htm Central authorities released China's first 10-year youth development plan on Thursday, vowing it will offer better policies, education and healthcare services for the age group. In the Middle and Long-term Youth Development Plan (2016-25), published by the Communist Party of China Central Committee and the State Council, China's Cabinet, youth is defined as people from 14 to 35 years old. "This is the first time central authorities have released a development plan specifically for China's youth," said Deng Xiquan, director of the China Youth and Children Research Center's Youth Research Institute. "It is an important milestone in the country's youth development projects," he told Xinhua News Agency. The plan covers 10 categories: ideological cultivation, education, healthcare, marriage, employment, culture, social integration and participation, protection of legal rights, crime prevention and social security. It aims to create a comprehensive system of youth development policies and procedures by 2020, to be followed by an improved version by 2025.

libraries
- http://www.chinadaily.com.cn/china/2017-04/20/content_29007522.htm China approved a draft law on public libraries at a State Council executive meeting on Wednesday, which will be forwarded to the Standing Committee of the National People's Congress for deliberation.
The draft law illustrates the government's role in strengthening the library functions, and encourages more social support in the responsibilities of libraries. The new functions of libraries, such as digital resources and online services, are also included in the draft.

volunteer
- http://www.chinadaily.com.cn/china/2016-07/12/content_26051743.htm China will establish a national system for volunteer organizations by 2020, under a set of guidelines issued by eight central government departments. A digital platform across the nation will be set up to put legitimate volunteers and organizations on the record and keep track of their services. Governments at all levels are encouraged to purchase services from volunteer groups in helping the poor, sick, elderly and orphans, as well as victims of natural disasters and other difficulties. Officials and government employees are encouraged to take part in volunteer services during their spare time.  The Ministry of Civil Affairs, one of the eight departments endorsing the guidelines, has been appointed to take the administrative responsibility.


Bullying
- http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20160510/PDF/a20_screen.pdf記者9日從國家教育部獲悉,各地各中小學校將針對發生在學生之間,蓄意或惡意通過肢體、語言及網絡等手段,實施欺負、侮辱造成傷害的校園欺凌進行專項治理。日前,國務院教育督導委員會辦公室向各地印發的《關於開展校園欺凌專項治理的通知》指出,要通過專項治理,加強法制教育,嚴肅校規校紀,規範學生行為,促進學生身心健康,建設平安校園、和諧校園。


National Park
- http://pdf.wenweipo.com/2015/06/09/a18-0609.pdf 據新華社報道,中國國家發展改革委 近日透露,中國已選定北京等 9省市開展國家公園體 制試點,試點時間為 3年。同日,發展改革委和美國 保爾森基金會簽署框架協議,啟動為期 3年的中國國 家公園體制建設合作。 這 9 個省市是北京、吉林、黑龍江、浙江、福 建、湖北、湖南、雲南、青海,試點時間至 2017年 底。 國家公園是一百多年前美國始創的一種保護地模 式,目前已成為全球公認的保護地典範。今年 5月發 佈的《中共中央國務院關於加快推進生態文明建設的 意見》提出,建立國家公園體制,實行分級、統一管 理,保護自然生態和自然文化遺產原真性、完整性。 據了解,國家發改委與美國保爾森基金會將深入研 究國際上建設國家公園體制的案例,確保中國國家公 園體制既符合國情,又與國際接軌。通過建立國家公 園體制,進一步完善中國的保護地體系,使分類更科 學、保護更有力,實現自然生態系統和文化自然遺產 資源的國家所有、全民共享、世代傳承。

  • 去年9月,國務院發佈《建立國家公園體制總體方案》,雲南迪慶藏族自治州香格里拉 普達措國家公園(Potatso National Park or Pudacuo National Park, Le parc national du Pota tso)列首批試點之一。http://pdf.wenweipo.com/2018/06/04/a17-0604.pdf
water
- 中國生態環境部上周六通報,今年中國水源地需要清理整治的環境問題共三千六百二十六個,目前已完成三千六百一十一個,只剩下廣東潮州等地的十五個問題尚未完成整治,完成比例達99.6%。當局將繼續督促有關地方政府,落實水源地保護主體責任。https://orientaldaily.on.cc/cnt/china_world/20191216/00178_021.html

ocean
- 中國國 家海洋局副局長孫書賢22日在廈門舉行的 中國深海大洋生物資源探測開發成就新聞 發布會上說,中國大洋生物資源勘探工作 取得豐碩成果,已建成世界庫藏量最大和 種類數最多的海洋微生物資源庫。 中 國 大 洋 協 會 從 「十 五 」 時 期 ( 2001-2005年)開始啟動了大洋生物基因 資源的研究。孫書賢說,深海微生物是未 來的可持續開發利用的深海基因資源,是 中國海洋經濟發展所依賴的重要戰略資源 ,也是深海生命科學研究的重要材料。http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20170723/PDF/a12_screen.pdf


文化大使
- 中宣部、國務院新聞辦前日在京向40多位學術大家、文化名家、社會名流頒發了「講好中國故事文化交流使者」的聘任證書,並舉行座談會。中科院院士高福、諾貝爾文學獎獲得者莫言、美術家劉大為、國際影星成龍、鋼琴演奏家郎朗、體育明星姚明等各界名家,受聘擔任首批講好中國故事文化交流使者。中共中央政治局委員、中央書記處書記、中宣部部長劉奇葆在與講好中國故事專家學者、文化交流使者研討班學員座談時強調,講故事是國際傳播的最佳方式,要生動精彩地講述中國故事,潤物無聲地展示中國形象,讓世界更好地讀懂中國。http://pdf.wenweipo.com/2016/04/10/a09-0410.pdf

culture
- 銅鎏金與燒琺瑯

  • http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20160919/PDF/b9_screen.pdf。唐代的銅鎏金器(包 括動物造型,如馬和魚)早已製作精 美,據十一世紀(北宋時)巴依巴基 文獻,記載有些中國彩陶器和銅鎏金 器,於八世紀末(唐代)便用駱駝隊 橫越大漠風沙,運到中東波斯一帶, 其中包括小量銅鎏金首飾。 其實,更早時,北魏的銅鎏金技 術已十分進步,不但鑄造佛像和菩薩 像,也有小巧的銅鎏金飾物,後者傳 世的如鳳毛麟角。那時與印度(天竺 )在文化、宗教、貿易等方面也開始 交流互通。佛教藝術就是那時經中亞 絲路、海路和雲貴三道傳入中原;可 說是古代 「一帶一路」的先驅。驢子 、騾馬和駱駝一樣,擔當交通要角。 至於燒琺瑯技術,乃在東西兩大 文化衝激的歷史過程中發展。十世紀 時,拜占庭銅胎者開始流行,十四世 紀(元代)傳入中原;那時東西交通 大開。至清初,畫琺瑯器分別由海路 與絲路運至,使清代製作不少琺瑯飾 物。



Museum
- Today Art Museum http://www.todayartmuseum.com/

Chinese abroad
- http://www.chinadaily.com.cn/china/2016-02/19/content_23546688.htm Aiming to attract more talented people and investments from overseas, China has introduced a more flexible, pragmatic and market-orientated regulation on permanent residence for foreigners. More foreigners in different industries in China would be eligible to apply for permanent resident permits, or green cards, in a simpler way. The General Office of the Central Committee of the Communist Party of China and the General Office of the State Council, China's Cabinet, jointly issued a document on the management of foreigners' permanent residence on Thursday. The document provides only the guidelines, which authorities said would be followed by more regulations and further details in the months to come. The document said that since the launch of the green card policy in 2004, it has contributed a lot to China's development. However, it has still lagged behind practical needs due to many disadvantages, including application requirements that are too high and too narrow a scope in issuing green cards.
- global hotline helps nationals overseas http://www.chinadailyasia.com/nation/2014-09/03/content_15162395.html
- http://europe.chinadaily.com.cn/china/2017-02/05/content_28116006.htm In 2016, 1,576 foreigners became permanent Chinese residents, an increase of 163 percent on the previous year, according the Ministry of Public Security.



Event
- JUE Festival http://www.juefestival.com/11/en/ in Shanghai and Beijing (organised by a Scot called archie hamilton from split works http://www.spli-t.com/splitworks/)
- Western China
  • western china international economy & trade fair
- south

  • 南南可持續發展論壇http://pdf.wenweipo.com/2013/07/20/a18-0720.pdf

Journalism
新華社

  • 新華社揭做有償新聞 http://orientaldaily.on.cc/cnt/china_world/20140614/00178_001.html
  • People
  • 新華社香港分社經濟部副局. 級幹部孫文敏先生 obitruary http://pdf.wenweipo.com/2016/05/16/a10-0516.pdf
  • 李储文出生于浙江宁波一个普通人家,受到早早便出来打拼谋生的大哥资助与鼓励,李储文非常重视读书、就学,当年他读的是上海滩知名的教会大学─沪江大学,之后,又赴美留学读博,一口流利的英文,让他的外交、社会事务得到莫大的助力。 资料显示,在抗战期间,他已经加入中国共产党,大学毕业后,他任职于基督教青年会。凭藉语言优势以及人格魅力,在1945年抗战胜利之前,他不仅与当时美英两国驻昆明领馆新闻处的官员,以及多位“飞虎队”地勤人员密切交往,还促成了三名美国兵在重庆见到了毛泽东,引起了重要的国际关注。1950年开始,李储文广泛从事社会与外事活动,曾任上海市人民政府外事办公室副主任、主任,新华社香港分社副社长等职位,尤其在港期间,他为香港做出重要贡献,包括在中英会谈期间,在英方先后抛出“三脚櫈”论、“以主权换治权”论,为香港回归作出贡献,包括在中英谈判期间的重要时刻,协助稳住上层工商界,避免资金外流;他能力出色,协助“飞虎队”见到毛泽东;他投身公益,参与创办了新中国上海第一所民办大学,并获得曹光彪等香港企业家无偿资助……http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20180411/PDF/a16_screen.pdf


WTO
- wto reviews china trady policy a fifth time http://www.china.org.cn/business/2014-07/03/content_32843460.htm

sinology
-  自马耳他成立首个汉学研究中心后,俄、美两国汉学研究中心签约仪式13日在京举行。该项目由中国留学人才发展基金会汉学研究院承担执行工作,重点开展海外汉学传播理论研究和商业模式研究工作。http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20171214/PDF/a8_screen.pdf
2017青年汉学家研修计划(北京)11日正式开班。来自美国、英国、印度、尼日利亚等26个国家共27名青年汉学家,参加为期21天的研修活动。活动结束后,他们还将提交研修报告,并集结出版。http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20170912/PDF/b11_screen.pdf, http://www.chinadaily.com.cn/life/2017-09/21/content_32281000.htm
- http://pdf.wenweipo.com/2017/12/27/a06-1227.pdf foreigners learning chinese in china
来自英国、俄罗斯、巴西等25个国家的31名优秀青年汉学家,在大合照时用中文齐声喊出这句话,不同肤色的年轻脸孔露出了灿烂笑容。12日,由中国文化和旅游部主办,广东省文化厅和暨南大学共同承办的青年汉学家研修计划在广州暨南大学开班。这批外国青年汉学家将重点围绕“中国岭南文化”“海上丝绸之路”“粤港澳大湾区发展”三大主题,开展为期21天的研修。http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20180513/PDF/a10_screen.pdf

嶺南
- http://pdf.wenweipo.com/2017/04/21/a21-0421.pdf 廣東境內盛名在外的古驛道不下 8條。除了最知名、保存最完好的梅關古道外,還有見證過「一騎紅塵妃子笑」的西京古道,以及平遠的松溪古道、潮州上饒西片古驛道、雲浮郁南古道等。縱觀南粵古驛道,作為中原聯繫嶺南的重要紐帶,或為兩省通衢,或為兵家要道,或為通商往來,是廣東千年文明史的活化石,記載着數不清的風雲時刻。
- http://pdf.wenweipo.com/2017/05/05/a18-0505.pdf嶺南印象園是典型的嶺南傳統風格 建築群落。民居依水而建,或窄門高 屋,或鑊耳高牆。悠長的青雲巷、古 樸的趟櫳門、精緻的滿洲窗,小溪蜿 蜒,池塘清澈,處處散發着嶺南水鄉 的韻味。 最讓外地遊客感興趣、又是粵港澳 地區市民最熟悉的,正是形狀獨特的 鑊耳牆,又名鍋耳牆,因其形狀與菜 鍋的手柄相似而得名。在元明清時 代,只有擁有功名的人才有資格建 造,官位大小決定鍋耳的高低。民間 還有一種傳說:修鍋耳牆可以保佑子 孫當官,蘊涵富貴吉祥、豐衣足食之 意。鍋耳牆也稱為「鰲頭牆」,有 「獨佔鰲頭」的寓意。 簡易耐用的蠔殼是練溪村居民的日 常建材。練溪村依山傍江,村民就地 取材使用蠔殼建房或建圍牆。牆心是 採用石塊堆砌而成,外牆用黃泥加石 灰建成,然後把蠔殼斜着貼上,在保 持美觀的同時,又可讓雨水排流通 暢。更為重要的是,蠔殼牆因其結 構、材料的獨特性,具有堅固耐用、 冬暖夏涼、防火防颱風等優點,為村 民所愛,並成為嶺南建築特色。 祠堂是封建社會家族觀念濃厚的體 現。練溪村曾生活着幾大姓氏的家 族,保留下來比較典型的祠堂是霍氏 大宗祠和蕭氏宗祠。霍 氏大宗祠就是霍英東家 族的祖祠,據說以前只有家族有人當 官時,修的祠堂才可冠以「大」字, 可見霍氏家族自古以來就有家族成員 在政界有所建樹,如今,祠堂內還供 奉有霍英東家族的牌位。
- hk

  • 嶺南會所於1953年成立,位處商業中心,提供了聚會場地,向同學會及嶺南所屬院校提供服務,使同學會及各院校得到方便及益處,促進多方面的發展,創出輝煌的成績,並增進同學間無可取代的友誼。另外,亦會供應午晚餐。總而言之,乃是一個聯誼休憩、約會娛樂、開會歡聚之好地方。http://www.lingnanclub.com.hk


ethnic groups
- policy

  • ******[precarious belongings] after the soviet union's collapse in early 1990s, the ethnic policy of PRC was quietly transformed from the soviet style of a multinational state to its own model of "diversity in unity" (duoyuan yiti) of the one nationa paradigm. Authorities impose putonghua education on all citizens, whereas the use of minority languages and the ethnic traditional practices are increasingly restricted.  
  • economist 2mar19 "a class apart" to cultivate ethnic elites, officials offer places at schools in the interior
  • 主管內地少數民族工作的國家民族事務委員會,日前換將。中紀委副書記陳小江出任民委黨組書記,接替了蒙古族的官員巴特爾,後者專任全國政協副主席,等於「退居二線」。輿論普遍認為,此舉與今年發生在內蒙古的強制推廣漢語統編教材引發反彈一事有關聯。
  • 2013年,寧夏回族自治區政府主席王正偉升任全國政協副主席、國家民委主任。2016年,寧夏爆出民族宗教工作軟弱無力的問題,引發中央高層震怒,批評寧夏泛伊斯蘭化、泛阿拉伯化、泛沙特化、泛清真化問題嚴重。出現諸如清真礦泉水、清真紙巾、清真廁所、清真收銀台、清真公交車等等,形成「清真產業」,甚至波及內蒙、甘肅等省。還有人提出阿拉伯語是回族母語。作為寧夏前主席同時又是國家民委主任,王正偉背負雙重責任,被免去統戰部副部長、民委主任、中央新疆工作小組辦公室主任等職,只留任全國政協副主席。寧夏黨委書記李建華、政府主席劉慧被雙雙解職,前者調任全國政協提案委員會副主任,後者調任國家民委副主任,均是投閒置散。隨後,中央調內蒙古政府主席巴特爾繼任國家民委主任,2018年換屆又當選全國政協副主席;江蘇省長石泰峰繼任寧夏黨委書記,對於「泛化」問題展開大刀闊斧的整頓。禁止阿拉伯化、沙特化的建築,禁止中小學開展阿拉伯語課程,清理各類清真標識泛化和阿拉伯風格地名,並將這些工作上升到維護國家安全高度。當地取自阿拉伯語典故的「艾依河」,也依據西漢屯墾歷史更名「典農河」。https://orientaldaily.on.cc/cnt/news/20201225/00184_010.html
- resources

- literature

  • 提起席慕蓉,很多如我一樣步入中年的讀者,腦海裏的第一反應就是:純淨恬淡的散文篇章和清新熱烈的愛情詩句。這並不奇怪,以《一棵開花的樹》、《白色山茶花》、《七里香》等為代表的作品,在上個世紀八十年代和九十年代於兩岸四地都產生了廣泛的影響,陪伴了幾代人的成長。那個時候,席慕蓉也不過是三十歲的青年。如今,她已經七十七歲了。可不論在怎樣的年紀,作為一名生活在海外的華人少數民族作家,她都於作品之中,熱情地謳歌美麗的鄉愁,表達着對家國情懷的追求,始終如一,未曾改變分毫。http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20200503/PDF/a15_screen.pdf
- music
  • Chinese singer Gong Linna has been forced to cancel or postpone all of her upcoming shows due to the coronavirus pandemic, including an April concert at Stanford University in the United States, which has been postponed until early 2021. Since January, the singer has been staying at her home in Dali, Southwest China's Yunnan province, where she has had lots of time to read books and listen to music. When she opened the book, Collection of Chinese Folk Music, written by professor He Yunfeng from the Central Conservatory of Music, Gong was intrigued. The book, which introduces the history and culture of Chinese ethnic groups' music and collects nearly 600 songs of Chinese ethnic groups, inspired Gong to explore Chinese folk music.     https://www.chinadailyhk.com/article/130074#Journey-to-discover-folk
- https://www.economist.com/news/china/21725042-country-may-have-hundreds-unofficial-minorities-why-chinas-communists-recognise-just-56 China’s approach to ethnicities was inspired by the Soviet Union’s. Like the Soviets, Mao wanted to give the impression that his country was a happy family of different peoples. After seizing power in 1949 he promised that minority-dominated areas would be granted “autonomy”. Each group would be represented in the national parliament. But this involved deciding which groups to include. A census conducted in the early 1950s, which allowed respondents to describe their ethnic identity in any way they liked, produced more than 400 categories. As Tom Mullaney of Stanford University argues, the government feared that would make it impossible for the legislature’s ethnic mix to reflect that of China: with so many minority delegates, the body would need far more than its planned 1,200 seats. So researchers were dispatched to look more closely. The Chuanqing, they concluded, did not count: they were deemed to be a Han clan that had migrated to Guizhou centuries ago. By applying exacting standards for ethnic status, officials came up with a new number: 38. By 1979 this had increased to 56. Since then, no further groups have been recognised, and the government has made it clear that none will be. The party’s relentless propaganda about ethnic harmony has so effectively drilled the number 56 into people’s minds that few stop to wonder how it was arrived at and whether everyone feels included.
- http://www.chinadaily.com.cn/china/2017-03/29/content_28716005.htm Leaders of China's minorities are hoping government support will help save their traditions and languages.
- http://www.56mzx.com/
- "poverty" eradication

  • china daily 2may19 tribes declared poverty free

- han people
  • http://www.economist.com/news/briefing/21710264-worlds-rising-superpower-has-particular-vision-ethnicity-and-nationhood-has
  • 母里是目前发现的首个汉族母系氏族地区
  • http://pdf.wenweipo.com/2017/12/06/a20-1206.pdf

  • hk
    • 香 港 漢 港 聯 誼 會
      • http://www.takungpao.com.hk/culture/text/2017/0414/74289.html, http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20210309/PDF/a30_screen.pdf, http://www.whzx.org.cn/a/zhuanweihuigongzuo/2020/0603/18464.html   , 作為與僑辦聯係的有力支撐是漢港聯誼會(武漢和香港),交5000元就可以成為會董。另外,武漢市當時的市長李憲生即將率武漢市政府代表團到香港訪問,漢港聯誼會要招待,招待的酒席費按桌來認領。香港姐姐認領兩桌,以換取和領導麵對麵交談的機會。https://zh.wenxuecity.com/blog/201802/73752/784.html
-  The Hui people (回族Xiao'erjingخُوِذُوDungan: Хуэйзў, Xuejzw) are a Chinese ethnic group which is composed predominantly of adherents of the Muslim faith and found throughout China, though they are concentrated mainly in the Northwestern provinces of the country and the Zhongyuan. According to a 2011 census, China is home to approximately 10.5 million Hui people, the majority of whom are Chinese-speaking practitioners of Islam, though some practice other religions. Hui people are ethnically and linguistically similar to Han Chinese with the exception that most of them practice Islam, engendering distinctive cultural characteristics. For example, as Muslims, they follow Islamic dietary laws and reject the consumption of pork, the most common meat consumed in China, and have given rise to their variation of Chinese cuisineChinese Islamic cuisine, as well as Muslim Chinese martial arts. Their mode of dress differs primarily in that old men wear white caps and old women wear headscarves, as is the case in many Islamic cultures, however most of the young people of Hui ancestry are practically indistinguishable from mainstream Han Chinese. The Hui people are one of 56 ethnic groups recognized by China. The government defines the Hui people to include all historically Muslim communities not included in China's other ethnic groups. The Hui predominantly speak Chinese. In fact, the Hui ethnic group is unique among Chinese ethnic minorities in that it associates with no non-Sinitic language. The Hui people are more concentrated in Northwestern China (NingxiaGansuQinghaiXinjiang), but communities exist across the country, e.g. BeijingInner MongoliaHebei, Hainan and Yunnan.
  • [the hui nationality of china published by ethnic publishing house] the hui nationality in china has over 1300 years of history, and the scholars with "alim" 阿琳 and the learned men of the hui nationality left rich cultural relics including numerous steles (扁額).  These steles include scriptures steles and chinese steles.  The book collects steles produced in dynasties of song, yuan, ming and qing; the republic of china and the prc.
  •  http://www.chinadaily.com.cn/china/2016-10/03/content_26964602.htm Ding Xu spent 34 years writing the first book on the roots of Hui people's dialect in Xi'an, Northwest China's Shaanxi province.http://www.chinadaily.com.cn/cndy/2016-10/03/content_26964072.htm 
    Xi'an, capital of Shaanxi province, was the starting point of the Silk Road during the Han Dynasty (202-220). Xi'an, then known as Chang'an, became an international metropolis as China's capital during the Tang Dynasty (618-907). Diplomatic envoys, businesspeople, missionaries and foreign students visited the city in droves those days. 
    During the Tang Dynasty, four immigrants from the Middle East and Central Asia reached Xi'an; they were to become the progenitors of the Hui people in China. 
    The khalifa or ruler of Arabia sent his envoy to Xi'an in 651 and thus introduced Islam to China. In the next 150 years, Arabian envoys came to China in 37 batches, and more than 4,000 of them settled in Xi'an. Some businesspeople from Persia and Central Asia also made Xi'an their home.
  • http://www.economist.com/news/china/21708274-choosing-assimilation-chinas-hui-have-become-one-worlds-most-successful-muslim
  • 东来顺创始人是位名叫丁德山回民。1903年,他在东安市场里摆摊出售羊肉杂面荞麦面切糕,以后又增添了贴饼子和粥。由于生意日渐兴隆,便取“来自京东,一切顺利”的意思,正式挂起东来顺摊的招牌。1903年,伴随着北京开辟最早、名声最大的东安市场的出现,东来顺饭庄的创始人丁德山兄弟,手推小车、带着木案和几个板凳来到东安市场北门,摆摊叫卖清真小吃豆汁、扒糕,迈出了艰苦创业的第一步。几年后,丁氏兄弟立铺挂牌,“东来顺”由此得名。铺名先是叫“东来顺粥铺”,规模不大,只是一间小木棚,经营品种为豆汁、杂面馅饼、羊杂。1912年,东安市场失火,木棚被焚。市场重建后,丁德山在原处建起三间瓦房,改招牌为“东来顺羊肉馆”,开始经营涮肉。
  • http://pdf.wenweipo.com/2017/01/07/a17-0107.pdf marriage ritual
  • 2014年 10月,按照寧夏自治區「十二五」生態移民 計劃,李耀梅母女從寧夏同心縣預旺鎮青羊泉村搬遷到 了現在的同心縣紅寺堡區大河鄉龍源村,並被列為建檔 立卡貧困戶。龍源村是「十二五」生態移民村,也是當地 9個深度 貧困村之一。在各級政府的支持下,村裡積極推進 「53211」產業發展思路(即戶均養殖 5頭肉牛或者 30 隻羊、2畝枸杞、1座蔬菜拱棚、1名外出務工人員), 確保實現增收富民的發展目標。http://pdf.wenweipo.com/2019/10/08/a11-1008.pdf

藏族藏文བོད་པ་威利bod paTHLBöpa)是主要居住在主要聚居在青藏高原使用藏语民族中国境内人口约640万余人(2013年)。此外的传统分布地区还有尼泊尔印度不丹巴基斯坦美洲欧洲大洋洲非洲也有藏族分布。藏族自称“蕃巴”(བོད་པ་)。汉语的名称“藏”来自藏语 གཙང་(“后藏”)。这个名称的原来意义可能是“雅鲁藏布江流经之地”。

  •  pcc
  •  在宗教界别,现任中国佛教协会名誉会长、西藏自治区政协主席的帕巴拉.格列朗杰,自1959年19岁起至今,连任第二届、三届、四届、五届全国人大 代表,八届、九届全国人大常委会副委员长。第三届、四届、五届、六届、七届、十届、十一届、十二届全国政协副主席。他在2岁时被认定为西藏昌都强巴林寺第 十一世帕巴拉呼图克图,是昌都地区地位最高的活佛。此外,即将年满28岁的第十一世班禅额尔德尼.确吉杰布亦出现在本届全国政协委员名单中,他于2010年2月被增补为全国政协第十一届委员,2013年3月当选全国政协第十二届常委。目前,他担任中国佛教协会副会长。http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20180126/PDF/a8_screen.pdf
  • 羌姆是一种宗教舞蹈,也称“跳神”。“色莫钦姆羌姆”是西藏日喀则地区扎什伦布寺僧人表演的藏传佛教格鲁派羌姆,每年的藏历八月举行。在藏语中“色莫”是观赏的意思,“钦姆”是大型的意思,“色莫钦姆羌姆”即观赏大型宗教舞蹈之意。西藏的宗教舞蹈“羌姆”(跳神),是在佛教传入西藏后,与当地“笨”教(俗称黑教)的对立 斗争中形成的。 公元七世纪中叶,佛教开始传入西藏。佛教思想传入以后遭到笨教徒的强烈反对,一直到了八世纪才开始建寺,译经。藏王赤松德赞信佛,从克什米尔迎来莲花生,弘扬佛法。相传莲花生很有头脑,是个魔术师般的人物。他认为,光靠传播佛教思想,不易博得西藏各阶层的尊崇,只有把这种思想与当时的社会统治思想结合起来宣扬,才能引起广泛深刻的影响,佛教才能传播下去,扎下根来。因此他大力推行佛教西藏化,搞西藏化的佛教即喇嘛教。他宣讲密宗,使之更接近“笨教”的某些说法,又把笨教的主神接受过来封为喇嘛教的护法神,还把笨教的火祭、牲祭等仪式接受过来作为喇嘛教的仪轨。就是在这种佛教西藏化的过程中,在修筑山南桑耶寺的时候为“调伏恶鬼”,莲花生采西藏土风舞与佛教内容结合,创造了一种驱鬼逐邪的寺庙宗教舞蹈来弘扬佛法。这种宗教哑剧舞蹈经过相继改进、规范,逐步演变传播,便是流传到后世的“羌姆”——跳神。
  • http://pdf.wenweipo.com/2017/04/10/a05-0410.pdf據說熱巴舞最初是由藏族流浪藝 人「熱巴」表演的一種舞蹈,以鈴 鼓為主,融入說、唱、諧、雜技、 氣功及熱巴劇,有固定的表演程 序。維西塔城神川熱巴舞的起源有 許多傳說,最讓人信服的傳說,是 由達摩祖師創造,因為這裡有一個 著名的達摩祖師洞,相傳是達摩祖 師靜心成佛之地。 啟別雖然是以納西族為主體民族 的村莊,而藏族的熱巴舞卻最為盛 行。這裡風行的塔城古典熱巴,不 僅為藏族群眾喜愛,也深為其他民 族民眾歡迎。塔城古典熱巴曾於 1957年進京演出,啟別村選拔出來 的二男二女熱巴能手,均為納西族 演員。
  • http://hk.apple.nextmedia.com/supplement/columnist/李純恩/art/20170112/19893614 marriage ritual
  • “壮族三月三”是广西壮族千百年流传下来的文化习俗,3月30日-4月1日节庆期间,山歌迎客、绣球传情、铜鼓祈福,广西各地开展逾430项各具特色的文化活动,烹製了一场丰盛民俗文化盛宴。3月30日,来自东盟国家的青年代表及崇左市青年代表约350人共聚崇左市,举行了中国(崇左)─东盟青年贝侬大联欢活动。“第一次感受到广西原生态民族歌舞的魅力,这里的民族节日氛围太浓厚,和泰国泼水节一样热闹,真好玩!”来自泰国的留学生潘乐群在崇左感受了浓郁壮乡特色的“三月三”后兴奋不已。http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20170403/PDF/a18_screen.pdf
  • 在桂东北最东端的贺州市东部,有一个地方叫南乡镇,它地处五岭之一的萌渚岭之南,四周万山矗立,周围群山环抱 东南面与广东省连山县毗邻。该镇总人口两万多人口,96%是壮族,是一个典型的壮族乡。据当地老人介绍,南乡壮族的祖先刚来到南乡的时候,到处是荒山野岭,猛兽特别多,他们在那里开山开田地种庄稼。但是当时很多老鼠来偷吃他们的粮食,为了赶走老鼠,南乡壮族人养起了猫,猫把老鼠赶走了,五谷获得了丰收,人们从此安居乐业,由此产生了猫神崇拜,于是便有了用稻米草扎成“长猫”追逐“老鼠”、祈求人兆年丰的舞火猫活动。所以选在农历正月十五那天舞火猫,因为过了十五就开春种植田地了,他们希望当年不要有老鼠的祸害,图个大丰收。作为舞火猫活动的序幕,南乡的壮族人一般在正月十五白天举行拜大庙祭祖,即壮族的开山大庙。相传在明朝中期,壮族吴,廖,韦,覃等二十多个族姓祖先,为避难而从各地逃到此地。他们先是在山上与打猎为生,后来发现南乡垌这里地阔水足,可以开田种地,于是就从山上搬下来,开田劈地。
  • singtao 12nov18 
  • 燃灯节是中国藏族的一种传统灯火节,通常在藏历每年十月二十五日,为期1至2天[1]。该节日设立的目的是纪念藏传佛教格鲁派始祖宗喀巴·洛桑扎巴。在燃灯节这一天夜晚,格鲁派寺庙会点燃酥油灯以纪念宗喀巴的圆寂。燃灯节,藏语音译“噶登阿曲”(即“五供”)[2]。1419年藏历十月二十五日是藏传佛教格鲁派(俗称“黄教”)创始者宗喀巴·洛桑扎巴圆寂之日,人们因此在此日设立燃灯节,以此纪念他。但因信息沟通不畅,各地区收到宗喀巴去世的消息的时间也各有不同,因此燃灯节的时间也有差异。内蒙古以及中国内地一些地方因不通晓藏历,而将汉族农历十月二十五日定为了燃灯节。因格鲁派在藏传佛教后期兴起,受其影响,藏传佛教的其他派别(比如宁玛派噶举派萨迦派)也过“燃灯节”。
  • there is a saying that the buddhist practice of 点灯 was introduced by 漢明帝

  • 铜鎏金嵌绿松石象,十七至十八世纪西藏宝物http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20181228/PDF/b10_screen.pdf
  • marriage with han people
  • http://pdf.wenweipo.com/2019/10/30/a16-1030.pdf

羌族,屬於漢藏語系藏緬語族羌語支,是古羌人的後裔,自稱爾瑪。「羌」是他稱,源於其以羊為圖騰,亦稱「西戎牧羊人」,是中國西南的一個少數民族汶川大地震[原創研究?],總人口不足30萬。有口語,文字失落。羌族地區至今仍保留自己獨特的民族傳統、生活文化與信仰,信奉自己的天神「阿爸」,也兼信別神,多神崇拜,也有很多人信仰藏傳佛教

  • http://www.chinadaily.com.cn/china/2017twosession/2017-03/09/content_28485340.htm President Xi Jinping receives qianghong, a piece of silk used as a gift of greeting by the Qiang ethnic group

  • The Nakhi or Nashi (納西族pinyinNàxī zú; endonym: ¹na²khiare an ethnic group inhabiting the foothills of the Himalayasin the northwestern part of Yunnan Province, as well as the southwestern part of Sichuan Province in China.納西族是一個古老的民族,是古代羌人的一支,據《華陽國志》記載,東漢(公元25-220年)末年,該地區有「摩沙夷」活動。唐代,納西族先民分佈記錄較詳細,據《蠻書》所記,西至金沙江河谷、巨甸以北「鐵橋上下及大婆、小婆、三探覽(均在今麗江地區)」東至雅礱江流域「昆池(今鹽源)等川」,都是「磨些蠻」所居之地。元明時代,由於雲南麗江木氏土司崛起,不斷向外擴張,納西族活動地域更為廣闊,東北部可能到了今四川省康定及以南貢嘎嶺一帶,北到今巴塘理塘昌都,西到怒江流域。清雍正元年(1723年)木氏土司改土歸流後,西北部藏族土司實力南移,納西族土司式微,加之大批彝族西遷入雅礱江流域,人數就逐漸減少。納西族正式定名於1954年,當時中央民委派出的雲南民族識別調查小組依據大多數納西族人的意願確定了這個稱謂。歷史上納西族有過多種稱謂。兩時稱「麽沙夷」,唐代清代稱為「麽些」,近代被稱為「麽些」、「摩梭」及「麽西」等。納西族西部20多萬人自稱「納西」,東部數萬人自稱「納」、「納汝」、「「納恆」等。近年來摩梭人往往特指東部。  
  • 納西族史詩《黑白戰爭》連環畫http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20170711/PDF/b12_screen.pdf
  •  東巴教是雲南納西族的本土宗教,東巴教的祭司被稱為「東巴」,意為「智者」。東巴沒有固定的收入,卻是納西族人的精神支柱。相比物質上的不足,讓和國耀最痛心的是東巴文化已到了懸崖邊緣,面臨失傳的危險。http://pdf.wenweipo.com/2017/07/11/a20-0711.pdf
  • “东巴经”是纳西族特有的原始宗教—东巴教的经书,是由东巴(“东巴”纳西语意为“山乡诵经者”,即东巴教的“经师”,是不脱产的农牧民,只是在受人约请时举行法事、念诵经咒。 )书写、念诵的经书,纳西语称“东巴久”,即“东巴经”。这种经书用本地一种木本植物皮所制的厚棉纸(俗称东巴纸)订成册,书写工具有用锅烟灰拌胆汁制成的墨及自制的竹笔。东巴经分布于金沙江上游的纳西族西部方言区,包括丽江中甸、维西的部分地区。在方圆数百里的地域内,曾经赓续编撰和辗转传抄出两万多本东巴经,其中,互不雷同的书目约有1500多册卷,计1000余万字。现存的《东巴经》约4万册,其中不雷同的书目约1千多种。
    •  http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20161108/PDF/b21_screen.pdf澳門公共圖書館在本月三日獲香港「中國民族民
      文化藝術交流協會」轉贈 《東巴經》一冊 。該會已將其中一冊轉贈香港中央圖書館 
    • http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20160828/PDF/a18_screen.pdf

    • 成都华珍羌族文化博物馆 http://news.china.com.cn/txt/2014-06/07/content_32601437.htm
    • exhibited at tdc franchising fr

    布依族,中国西南部一个较大的少数民族。2010年全国第六次人口普查有287万余人。现位居全国56个民族人口排名第12位。贵州省的布依族人口占了全国布依族总人口的97%以上,是布依族最主要的聚居地。主要聚居在省内黔南黔西南两个布依族苗族自治州,以及安顺地区的黄果树大瀑布所在地——镇宁布依族苗族自治县关岭布依族苗族自治县紫云苗族布依族自治县,在贵阳市也分布着10余万布依族,六盘水的盘县、六枝以及毕节地区织金县也有布依族聚居,省外的布依族散居于云南、四川、越南北部等地。布依语属汉藏语系壮侗语族,有本民族古文字,20世纪50年代又创制了拉丁布依文。布依族以农业为主,布依人的祖先百越民族最先发明了水稻种植,为世界稻作文明作出重要贡献。享有“水稻民族”之称。秦汉时期布依区的社会生产力已相当发达。布依族由古代僚人演变而来,唐代称“西南蛮”,宋元以后籍中称“”、“仲家蛮”,明、清称“仲蛮”,民国称为“仲家”、“水户”、“夷族”、“土边”、“本地”、“绕家”等[1]1953年,贵州省各地布依族代表经过协商,根据本民族的意愿,正式统一用本民族共同自称“布依Buxqyaix”为族名。

    - 侗族

    • http://pdf.wenweipo.com/2016/09/26/a40-0926.pdf三江侗族自治縣地處湘、桂、黔三省(區)交界 地,是全國七個侗族自治縣中侗族人口最多的一個 縣。除侗族之外,這裏還有苗族、瑤族、壯族等少數 民族。一路上聽說三江侗族自治縣擁有中國最完好、 數量最多、分布最集中的侗族建築群
    • http://pdf.wenweipo.com/2019/11/12/a23-1112.pdf 百家宴是侗族的一種特殊飲食習 俗,又名「合攏飯」「長桌宴」,在 三江已有數百年歷史。長長的宴席, 沿着蜿蜒的石板街鋪展,人頭攢動, 菜香四溢,平時寂靜的村寨喧鬧起 來。身着民族服飾的姑娘們,抱着糯 米酒在席間穿梭來回,且歌且舞,小 伙子小爺們時不時就被灌上幾大杯。 本已熱鬧的場景,被各種俏皮的笑話 和小遊戲調動得愈加歡騰,人與人之 間的距離彷彿一下子拉近了。
    •  在廣西三江侗族自治縣獨峒鎮,農民畫家們用自己靈巧的雙手、奇特的想像,以濃烈的色彩和近似塗鴉的誇張手法形成一幅幅獨特而絢爛的「侗家生活浮世繪」。http://pdf.wenweipo.com/2020/04/25/a13-0425.pdf
    • 廣西三江侗族自治縣富祿苗族鄉培進村地處國家扶貧開發重點縣、深度貧困縣、滇黔桂石漠化片區縣,而富祿這個名字,卻寄託着這個偏遠苗寨的人們對幸福生活的憧憬,在2020年中國脫貧攻堅的決勝之年,村民們看到了好日子的曙光。http://pdf.wenweipo.com/2020/08/05/b13-0805.pdf
    • 據《侗款》記載,在湘桂黔三省區交 界之地流傳着富家女肖女和貧苦長工悶 龍的愛情故事。為了紀念這對戀人,每 年在立夏前 18天的「大戊」之日,來 自湘桂黔邊區的青年男女盛裝打扮,雲 集大戊梁山上,對歌賽舞。 行歌坐夜 還原侗族浪漫 歷經 300多年的積澱,形成了這裡獨 特的「大戊梁文化」。大戊梁歌會目前 已成為侗族地區規模最大、水 準最高、內容最豐富的民間音樂 盛會,被譽為侗族「情人節」。 此 次 吸 引 了 來 自 湘 黔 桂 三 省 (區)周邊 300多個村寨的群眾,以及 全國各地逾20萬的遊客。http://pdf.wenweipo.com/2017/04/18/a17-0418.pdf
    • http://pdf.wenweipo.com/2017/07/18/a21-0718.pdf侗族魯班
    • 貴州與柳州兩個 侗寨風景區,一個是貴州黎平縣的肇興 侗寨,另一個是柳州程陽侗族八寨。前 者素有 「侗鄉第一寨」 之美譽,後者是柳 州市三江侗族自治縣的千戶大寨,近年大 力發展旅遊業,正在大興土木,提升為5A 風景區。http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20191224/PDF/b6_screen.pdf
    • http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20201231/PDF/a30_screen.pdf位於湘黔三省,分布區(區、「通道桂)、交界處的湖南通道侗族自治縣及周邊地區是侗錦織造技藝的主要,侗錦,古稱 「綸織」
    仫佬族是由古代的“僚人”发展演变而来的,晋人常璩华阳公志·南中志》中,即有关于“僚人”在云贵高原云岭山脉南沿一带活动的记载。唐宋以后,《岭外代答》、《溪蛮丛笑》等史籍中出现了“僚”、“伶”人们共同体的记述。《天河县志》、《大清一统志》说:“伶人又名僚,俗名姆佬”,可见仫佬与僚、伶有密切的渊源关系。学术界一般认为,仫佬族是从僚、伶中分化出来形成的。历史上并未把仫佬族当成一个民族看待,1953年8月30日经过民族识别,仫佬族才真正成为中华民族大家庭的一员。佬族主要分布在廣西壯族自治区羅城仫佬族自治縣。其余散居在忻城縣宜州市柳城縣都安瑤族自治縣環江毛南族自治縣河池市等县市境内,人口约为20.7万(2000年),使用仫佬语,大部分人兼通汉语。而在貴州省都勻麻江龍里等地的三萬被認定為仫佬族的木佬人實際上除了他稱接近外和仫佬族基本沒有共同特點,木佬語言和木佬人生活方式都比較接近仡佬族,是中國民族識別存在的遺留問題之一。仫佬族自称/mu˨˩lam˦˨/,其中/mu˨˩/是人的意思,而/lam˦˨/可能和侗族的自称同源

    • 江縣是中國唯一的毛南族自治縣,也是毛南族文化發祥地,以 種植業、養殖業為主,其中「五香」食品名揚四方。「五香」 之一環江香牛,又稱毛南香牛,原產地位於毛南族發祥地和聚居地 下南鄉,一生以傳統欄圈養為主,不耕田犁地,多採食野生莎樹葉 和青麻葉等植物,其肉質與普通牛不同,素有「三隔肉相間」之 稱。古法養育的香牛,肉質香甜軟嫩久煮不柴,令人食之難忘。http://pdf.wenweipo.com/2019/10/09/a10-1009.pdf
    • 罗城是少数民族自治地区,也是中国的仫佬族自治县。全县除了仫佬族外还聚居壮、苗、侗、瑶等多种少数民族。各种少数民族传统节日和风俗丰富有趣,尤以仫佬族的“依饭节”、“走坡节”、“坐夜歌”、“打老庚”等最为独特。旧城遗址在县城西南20公里的四把镇里胜旧县屯,系唐代天河县始建时县治所在地,是县内迄今发现最旱的古县城遗址。

    彝族,曾稱倮倮,主要居住於中國西南地區,少數分佈在越南老撾東南亞地區。彝族內部有「尼蘇(崇尚黑色)」、「納蘇」(涼山彝族,納蘇頗)、「羅武」、「米撒潑」、「撒尼」、「阿西」「玀玀」等多種稱謂,部分不同稱謂代表不同支系,各個支系族群之間主要以方言和服飾區別。彝族語言緬彝語群彝語支,有六種方言。越南的倮倮族大多數屬於說彝語南部方言的尼蘇人。彝語原有一種表意文字,史稱爨文,也有人認為它是音節文字,其中比較通用的有一千多個。1975年的四川《彝文規範試行方案》確定了819個規範彝字,該方案1980年被國務院批准,在四川涼山彝族自治州推行。

    • 雲南巍山彝族回 族自治縣(下稱巍山縣)青雲村http://pdf.wenweipo.com/2019/09/21/a09-0921.pdf
    • http://www.chinadaily.com.cn/weekend/2017-02/04/content_28098173.htm 
      Ethnic Yi Embroidery Caters To Modern Tastes
    • 习近平总书记身披的这件洁白的羊毛披毡,被称为“查尔瓦”(又译作察尔瓦或擦尔瓦),是彝族传统服饰,流行于四川、云南大小凉山。根据云南省晋宁石寨山及昭通等地出土的文物造型和壁画,彝族的先民从汉、晋时代起,就已经开始使用查尔瓦了。 这种披衫无领无袖,形似斗篷,有长有短,长的可至膝盖之下,样式分有长穗流苏和无流苏两种,各自流行于不同地区。查尔瓦通常用白、灰、青三色羊毛线织成。查尔瓦多由彝族妇女手工製作完成,一般要经过选料、抛松、捻线和染色、织羊毛布、缝製、绣花六道工序。 查尔瓦防潮、避水、御寒、抗暑、冬暖夏凉,其出现与原始游牧生活环境密切相关。彝族男女老幼,不论寒暑,终年披用擦尔瓦,放牧、狩猎、外出旅行时,白天可用来抵御风雨,夜间则可用来作被子盖,是最为方便、适用的行装。http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20180212/PDF/a5_screen.pdf 
    • 記者來到鎮雄縣芒部鎮松林村採 訪,松林村距鎮雄縣城 20 公里,有人口 185 戶 734 人,其中建檔立卡貧困戶38戶126人,是一個彝族 聚居村落。在雲南省委辦公廳、省政府辦公廳的傾 力幫扶下,鎮雄縣結合上下街村民小組民族聚居、 生態良好、交通便利等優勢,充分挖掘當地民族特 色文化,以彝族文化為靈魂、改善基礎為抓手、特 色產業為支撐,整合各類項目資金 2248 萬元,對 山、水、林、田、路、房進行整體規劃和建設,完 善街道、廣場、公園等基礎設施,全面開展綠化、 美化、亮化等提升工程,把上下街打造成引領脫貧 攻堅的示範、改善人居環境的標杆、促進民族團結 的典範。目前,彝族文化培訓中心、彝族風情景觀水壩等 彝族特色景觀建築和佔地8000平方米的彝族特色廣 場已完成建設,佔地2000平方米的彝族主題公園正 加緊建設。同時,在上下街示範點開設了紫砂石 壺、尖山刺繡等鎮雄民族特色文化產品形象展廳, 邀請雲南技師學院對上下街群眾進行彝族歌舞培訓 並組建一支16人的彝族歌舞表演隊,為開發精品鄉 村旅遊、發展地方民族文化奠定了堅實基礎。http://hk.hkcd.com/pdf/202009/0916/HA070916CZB1_HKCD.pdf

    The Yao people (its majority branch is also known as MiensC瑶族tC: 瑤族pinyinYáo zúVietnamesengười Dao) is a government classification for various minorities in China and Vietnam. They are one of the 55 officially recognised ethnic minorities in China and reside in the mountainous terrain of the southwest and south. They also form one of the 54 ethnic groups officially recognised by Vietnam. In the last census in 2000, they numbered 2,637,421 in China and roughly 470,000 in Vietnam.The origins of the Yao can be traced back 2000 years starting in Hunan. The Yao and Hmong were among the rebels during the Miao Rebellions against the Ming dynasty. As the Han Chinese expanded into South China, the Yao retreated into the highlands between Hunan and Guizhou to the north and Guangdong and Guangxi to the south, and stretching into eastern Yunnan. Around 1890, the Guangdong government started taking action against Yao in northwestern Guangdong.The first Chinese exonym for "Yao people" was the graphic pejorative yao  (犭"dog radical" and yao 䍃 phonetic) "jackal", which twentieth-century language reforms changed twice; first with the invented character yao  (亻"human radical") "the Yao", and then with yao  (玉 "jade radical") "precious jade; green jasper".

    • 廣西金秀瑤族自治縣長垌鄉 古占瑤寨,來自廣西平南縣的一對母子進來詢 問時,61歲的前村支書、瑤族(山子瑤支系) 盤邵榮剛剛整理好當晚長桌宴的餐具。他說, 「今晚要接待近200名遊客。」 廣西金秀瑤族自治縣是「世界瑤都」,是中 國社會學、人類學奠基人費孝通學術性田野調 查的起點,縣內的大瑤山是解放初期全國匪患 最嚴重的地區。如今,隨着旅遊和瑤醫瑤藥資 源的開發,百里瑤寨成為旅遊勝地、風情畫廊、 避暑天堂.  瑤醫瑤藥中最神奇的堪稱「產後三泡」(分別在 生孩子後三天內、第 15天和第 30天)。瑶族婦女 生完孩子,第四天就可以下地勞作,上山砍柴,不 怕風吹日曬,形體保持苗條,膚色紅潤。瑤族老人 年過七十還皮膚紅潤,頭髮烏黑,精神矍鑠,雙眼 清澈,90歲老人家還能健步如飛。 瑤浴在 2008年被列入國家第二批非物質文化遺 產保護名錄。瑤浴養生是一個口口相傳但不輕易 外傳的古方,如今成為金秀瑤家人的「致富處 方」。遍佈縣城和各個景區的瑤家藥浴,正在成 為金秀打造康養產業的核心競爭力。「來到金秀 的遊客中有近三分之一來自廣東,由於廣東人對 中藥草的偏愛,他們大多會買一些瑤藥帶回 家。」陶冬蘭說。 大瑤山森林覆蓋面積廣闊,動植物資源豐富,其 中僅藥用植物就多達 1,300多種。金秀縣大面積種 植林下草藥,「吃着生態飯,走上富裕路」。http://pdf.wenweipo.com/2019/10/24/a16-1024.pdf
    • 在湖南省境內雪峰山的東北,邵陽的隆回界,海拔1300米左右的崇山峻嶺之中,居住着一個古老部族——花瑤,她是湘西南腹地的瑤族的一個分支,因服飾獨特、色彩豔麗,特別是花瑤女性挑花技藝異常精湛,故稱「花瑤」。據東漢應劭《風俗通義》記載,瑤族祖先「積織木皮,染以草實,好五色衣服」。花瑤,一支奉「黃瓜」為生靈的古老部族,至今承襲着他們先祖代代相傳的古老遺風。隆回花瑤與瑤族其他分支不同的是,他們不知道瑤家鼻祖「盤王」,也不知何為「盤王節」。但每年自己的三大傳統節日,即,每年農曆五月十五至十七舉行的「討念拜」意思是月半所過的節日;七月初二至初四,初八至初十舉行的「討僚皈」意思是逃脫兇惡的菩薩,他們一直隆重地慶祝着。http://hk.hkcd.com/pdf/202009/0901/HA08901CGBA_HKCD.pdf
    • 《密洛陀古歌》是布努瑤的創世史 詩,以自由詩體的形式記載着 布努族始母密洛陀的誕生以及天地日 月的形成、人類萬物的起源、妖魔鬼 怪的鬥爭、族群遷徙的原因和經過、 族內外衝突和矛盾等宗族大事,也是 布努瑤在盛大的祝著節給始祖女神密 洛陀和其他祖神必須唱的頌歌,表達 着布努瑤後人對於密洛陀創造萬物的 感激之情和祈求天神保佑風調雨順的 生活願望。http://pdf.wenweipo.com/2018/10/08/a29-1008.pdf
    • 必背(in guangdong province)可是旅居美國、泰國、法 國、緬甸、老撾等地的瑤族發祥地,享有「世界 過山瑤之鄉」的美譽,居住在這裡的 6,000多名 山瑤同胞是瑤族的一大分支。http://pdf.wenweipo.com/2018/10/12/a18-1012.pdf
    • 达努节是马山、都安巴马、平果、隆安大化等地自称“布努”的瑶族传统节日。又名二九节、祖娘节、祝著节、瑶年。达努,瑶语意为老慈母。传说农历五月二十九日是瑶族始母密洛陀的生日,后人出于崇拜,定该日为祝寿日。达努节,家家户户杀猪宰羊,宴请宾客,同时还举行铜鼓舞斗画眉、赛弓箭、赛马等文娱活动。达努节经历史变迁,逐渐从民间宗教节日变成丰收节和平安节。为了更好的传承中华民族的传统文化,可滋泉参与到联合国科教文组织《保护非物质文化遗产公约》中,通过多年的保护和推广,将祝著节、巴马泉水女神《密洛陀》列入国家级非物质文化遗产
    • http://www.xinhuanet.com/english/2017-06/23/c_136389962.htmPeople of Yao ethnic group celebrate the Zhuzhu Festival in Dahua Yao Autonomous County
    • celebrated in bama china daily 15feb18 

    • 2019年瑤族盤王節暨「盤王賜福.耍歌堂」特別活動, 連日來在廣東連南千年瑤寨舉行。作為廣東三個少數民族 縣之一,地處粵北山區的連南是目前世界上唯一的、保存 完整的「排瑤」聚居地。盤王節期間,不僅展現瑤族長鼓 舞、原生態竹竿舞、瑤王長桌宴等瑤族風俗,列入國家級 非物質文化遺產的「耍歌堂」也全新亮相。 據介紹,作為瑤族紀念其始祖盤王的盛大節日,盤王 節迄今已有 1,700多年歷史,承載了瑤族的歷史變遷、 風情習俗、宗教信仰、圖騰崇拜和智慧情感等。其間, 在素有「世界瑤族第一寨」之譽的連南千年瑤寨,舉行 盤王廟祭祀祈福儀式、過九州巡遊、歌舞篝火晚會,還 有瑤族婚俗體驗、噴火、烈火燒身等瑤族絕活。http://pdf.wenweipo.com/2019/11/25/a11-1125.pdf
    • 廣西賀州市富川瑤族自治縣瑤寨-蝴蝶歌http://pdf.wenweipo.com/2019/12/31/a14-1231.pdf
    • 舊社會瑤民不堪當政者欺凌,躲進大山過起遊耕遊居生活,被稱為「過山瑤」,雖如今早已定居,此稱謂卻流傳至今。納兌瑤寨,地處桂林荔浦唯一的瑤族鄉--蒲蘆。陪同者說,荔浦是漢、壯、瑤、苗等多民族群居的古邑,現有瑤民6萬餘人,他們在瑤族支系中屬於盤瑤,以盤瓠為本族始祖,盤王節是最隆重民族節日。蒲蘆瑤人散居全鄉9村48屯,有馮、李、盤、黃、鄧等姓。他們勤勞強悍,今以耕種山地為生,主產玉米、山芋、紅薯、木薯,解放後才試種水稻。http://pdf.wenweipo.com/2020/05/17/b05-0517.pdf
    • 瑤族是中國最老的民族之一,世居深山,但其屋宇建築群和群山聳立景色,亦頗有它的風景特色,民風淳樸,族人能歌善舞,恍如現代版的世外桃源;我最愛族中迎接新年的『洗瑤浴』這習俗,象徵整年有福氣之意,就是年三十晚那天的大清早,瑤族的男士們都到山上採草藥,然後將三十多種草藥煲成一桶又一桶的水,再由男士們聯群結隊以接力方式,將浴桶注滿,也是族人的所謂『男人倒水,女人先浴』的迎春風俗,氣氛好熱鬧啊﹗我提早回鄉過年,是為趕及參與其中。」http://pdf.wenweipo.com/2021/02/10/b06-0210.pdf

    The Miao is an ethnic group recognized by the government of China as one of the 55 official minority groups. Miao is a Chinese term and does not reflect the self-designations of the component groups of people, which include (with some variant spellings) Hmong, Hmub, Xong (Qo-Xiong), and A-HmaoThe Chinese government has grouped these people and other non-Miao peoples together as one group, whose members may not necessarily be either linguistically or culturally related, though the majority are members of Miao-Yao language family, which includes the Hmong, Hmub, Xong, and A-Hmao and the majority do share cultural similarities. Because of the previous given reasons, many Miao peoples cannot communicate with each other in their mother tongues, and have different histories and cultures. A few groups designated as Miao by the PRC do not even agree that they belong to the ethnic group, though most Miao groups, such as the Hmong and Hmub, do agree with the collective grouping as a single ethnic group – Miao. The Miao live primarily in southern China's mountains, in the provinces of Guizhou, Hunan, Yunnan, Sichuan, Guangxi, Hainan, Guangdong, and Hubei. 

    • 《亚鲁王》是有史以来第一部苗族长篇英雄史诗,一般在苗族送灵仪式上唱诵,仅靠口头流传,没有文字记录。传唱的是西部苗人创世与迁徙征战的历史,其主角苗人首领亚鲁王是被苗族世代颂扬的民族英雄。《亚鲁王》于2009年成为中国民间文化遗产抢救工程的重点项目,并被文化部列为2009年中国文化的重大发现之一,随后被纳入中国非物质文化遗产名录。苗族英雄史诗《亚鲁王》2012年2月由中华书局出版。亚鲁王”与“杨鲁”“牙鲁”是同一个人,“亚”“杨”“牙”都不是姓氏,而是祖先的意思。2009年在贵州紫云县发现的《亚鲁王》英雄史诗有26000行,是极为完整的传唱。《亚鲁王》描述到,苗族部落在两千多年前的先秦时期曾经生活在东方,在部族战争中,亚鲁王带领苗人进行了悲壮惨烈的征战,失败后又艰难迁徙到贵州高原。史诗对亚鲁王之前的17代王,每一代都作了简略的、约300行的描述,史诗着力描述的是两次大的战役。亚鲁并非人名,而是祖先的意思,因而,史诗记述的是历代苗王的传奇。史诗中每代王的故事有300余行,详细描述了每一代王的创世故事,有开天辟地、万物起源、宗教习俗等历史与神话传说,描述了麻山苗族对故国故事的记忆,堪称研究苗族古代社会的“百科全书”
    • King Yalu is the first heroic epic of the Miao ethnic group in history. http://www.chinadaily.com.cn/culture/2017-03/13/content_28527241.htm
    • 苗历的年之首,英文nongx yangx,苗语称“能央”,是苗族人民最隆重的传统节日。苗年各地区过的时间并不相同,从农历九月至正月不等。一般历时三、五天或十五天。有的在农历十一月的第一个亥日(猪日),有的在九月、十月、十二月的第一个卯日(兔日)或丑日(牛日)举行。  融水县苗族以农历十一月三十日为除夕,次日起为过年,这一苗年过的人口最多,地域最广。年前,各家各户都要备丰盛的年食,除杀猪、宰羊(牛)外,还要备足糯米酒。年饭丰盛,讲究“七色皆备”、“五味俱全”,并用最好的糯米打“年粑”互相宴请馈赠。
      • 「苗年」,相當漢族的春節,散居外地的苗人,都會趕回來過這個「苗年」。一來慶祝豐收,二來預祝生意蒸蒸日上。苗年除夕的晚飯是家庭盛宴,而第二天的慶典,就是全族人的盛會。貴州雷山縣,是苗族主要聚居地之一。這裏的苗年傳統已傳承了數千年,特別盛大。女士都盛裝赴會,頭戴銀冠,上有銀花銀角。銀器首飾,是雷山苗民過年不可少的裝飾物。據說這裡的苗族少女,過年時身上都要有二三十斤的銀器首飾。製作花絲銀飾,最基本也最辛苦的,是將四方形的銀條,拉成頭髮絲般幼細的銀絲。一種專用的「拉絲眼板」,就有52個大小不同的小孔。就是說一條銀條,要經52次穿過眼板之後,最終才會拉到像髮絲般幼細的銀絲。這種叫做花絲工藝,一綑綑的銀絲,才按圖案屈曲圈紮,然後燒接固定,才製成精美的飾物。苗族人可能是中國人之中,最喜歡銀的民族,這是數千年的文化傳統。對於苗族人來說,銀寓意好運,以及對未來的美好祝願。苗年慶典,是一片銀海。這是苗族人一年一度最隆重的節日,舊年過去,新年伊始,大家一同慶祝。「姑媽」,代表苗族已婚女子,她們會回娘家,參加苗年最傳統、最熱鬧的活動。哪些是已婚的「姑媽」,哪些是未婚的姑娘?就要看她們的頭飾了。那些頭盔上有銀色牛角的,就是還未出嫁的姑娘。沒銀角而只有頭花的,就是已出嫁的「姑媽」。http://pdf.wenweipo.com/2021/01/06/a17-0106.pdf

    • Zhaolong festival is an important festival for Miao ethnic group in southwest China's Guizhou province. According to the ancient legend of Miao people, the world is dominated by dragons, so they pray to the dragons for good harvest in Zhaolong festival. The festival happens every 13 years. http://en.people.cn/98649/8573377.html
    • The Miao have their own story. Local legend has it that they originated from the eggs of a butterfly, that emerged from a maple tree (maple is now a sacred tree that cannot be cut down), and married a bubble. The butterfly laid twelve eggs, looked after by a mythical bird (jiyu  鶺宇鸟) for years, until they hatched. The eggs gave life to a water buffalo, a Miao man called Jiang Yang, a dragon, a snake, an elephant, a tiger and a thunder god, as well as abstract phenomena like disasters, calamities and ghosts. Today, the butterfly, jiyu bird and other animals are kept alive in the colorful and whimsical Miao embroidery. http://willingfoot.com/itineraries/china-guizhou-ancient-ethnic-diversity/, http://nationalclothing.org/asia/39-china/277-miao-embroidery-is-the-only-native-written-language-miao-people-have.html
    • 仰阿莎》(苗語黔東方言:Niangx Eb Seil),又作《娘阿莎》、《仰歐桑》,意為「清水姑娘」,是一首苗族長篇愛情敘事史詩,講述了女主人公、傳說中苗族最美麗的姑娘仰阿莎追求愛情的故事。該詩主要流傳於黔東南清水江流域,在苗族文學史上有著重要的地位。今天貴州劍河縣仰阿莎湖便是以仰阿莎的名字命名的。2007年起,每年農曆六月六日都會舉辦劍河仰阿莎文化節。《仰阿莎》的主要內容為:美麗的姑娘仰阿莎因聽信了烏雲的謊言而被騙嫁給了太陽。然而新婚不久,太陽便拋下仰阿莎前往東海經商,仰阿莎獨守了六年空房。後來,她與太陽的長工月亮相愛,兩人決定私奔,逃到天邊。經過一凡曲折後,兩人最終過上了幸福的生活。

      • 內地有網民近日航拍位於貴州劍河縣高八十米、全球最大的苗族女神仰阿莎雕塑,畫面震撼。惟網民質疑,當地政府耗資八千六百萬元(人民幣‧下同,約九千九百七十萬港元)建造雕塑時,該縣仍是國家級貧困縣,批評是搞形象工程,認為如將資金用於脫貧,該縣脫貧時間或許會更早,而非今年三月才除名。https://orientaldaily.on.cc/cnt/china_world/20201022/00178_027.html
    • 山江鎮鳳 凰縣典型的苗族聚居地,境內旅遊資 源豐富,有中國苗族博物館、風景秀 麗的苗人谷、苗族民居民俗保存完好 的老家寨、 「世外桃源」般的涼燈之 稱。山江苗語叫叭咕,離古城 23 公 里,是一個典型的苗鎮,也是湘西最 後一代苗王曾經統治的中心。一條清 澈小溪穿鎮而過,鎮邊山巒起伏,石 峰奇巧,林木秀麗,民居多為五柱八瓜三間土牆瓦屋, 鎮口有一小亭,亭前一坪約半畝,坪上碑書 「對歌台」 三個大字,這是苗家人 「四月八」 「六月六」 「趕秋」 等節日盛會的地方。http://hk.hkcd.com/pdf/202011/1102/HA07B02CZB4_HKCD.pdf
    • 西江千戶苗寨由10餘個依山而建的自然村寨相連成片, 有1468戶6000餘人,是目前中國乃至全世界最大的苗族 聚居村寨。http://hk.hkcd.com/pdf/202103/0305/HA05305CHAA_HKCD.pdf
    土族为中国西北的一个民族,主要聚居在青海省东部的互助土族自治县以及民和大通两县,其余散居在同仁乐都门源以及甘肃天祝等地。土族源于鲜卑族的一支,曾在中原隋朝时期建立吐谷浑政权。“土族”族名源于部分土族人自称“土昆”、“蒙古尔”,“察罕蒙古尔”,蒙古族称土族为“白鞑靼”,藏族称其为“霍尔”。藏族很早就知道蒙古尔人,东胡有一部分人前往青海游牧,藏族称为霍尔。土族是东胡一部分,因此称为霍尔。沙陀汪古及吐谷浑是最主要的族源。The Monguor ( 蒙古尔) or Tu people (土族, 土昆), White Mongol or Tsagaan Mongol are one of the 56 officially recognized ethnic groups in China. The "Tu" ethnic category was created in the 1950s.The ethnic history of the Monguor is contested. It has been variously suggested that their origins are related to the Tuyuhun Xianbei, to Mongol troops who came to the current Qinghai-Gansu area during the time of the Mongol conquests, to the Shatuo, and/or to the Han Chinese.
    •  本届少数民族界新增“土族”委员,分别为李莉娟(女)和曾任中央民族大学副校长的青觉。http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20180126/PDF/a8_screen.pdf
    Tujia people土家族是拥有着一千多年历史的一支古老民族,主要居住在云贵高原东端余脉的大娄山武陵山方圆10万余平方公里区域,分布于湘、鄂、黔、渝毗连的武陵山
    •  土家族自称“毕兹卡”、“毕基卡”等,没有实际含义,译为“本地人”是一种引申译法。 土家族的先民早在1000多年前就在今东南、西、西一带繁衍生息,与其他少数民族一起被侮称为“武陵蛮”、“五溪蛮”。土家族最早于唐代后期五代开始出现在汉人史书中,以“土”字作称,土民、土人等,亦或土、蛮混称或交替使用,后来“土”就成了“蛮”的别称。而南北 朝以前此地区经常出现记载的巴人系此后就没有了记载,因为也常被作为土家族为巴人后裔的证据之一,然而这两者之间间隔几个世纪,中间发生了什么缺乏史料记 载,因此并无法证明两者确切的继承关系。代以后被称为“土丁”、“土民”、“土兵”等。清雍正改土归流后,由于大量汉人的迁入,“土”逐渐转化成了土家族的专用名称,以用于“土”与“汉”以及“土”与其他民族的对称和识别[3]。清末地方志中开始用“土家”名称[来源请求]。潘光旦教授考证认为土家族是古代巴人后裔。且以此作为土家族识别成为单一民族的重要论据,并从此占据了舆论主体,现时被大部分媒体、教材所引用,然而事实上有关土家族族源的争论一直以来变从未停止过。土家族内部学者有一种观点是,土家族来源于巴国,但不是巴国主体民族巴族的后裔[6]。此外还有一种观点,认为土家族来自贵州西部,或与唐朝的乌蛮东侵有关。而且相比于目前在学界占主流的潘光旦教授的“巴子”音转“毕兹”等主观性过强的推论,这种观点的直接史料证据较多,如溪州铜柱铭文:“盖闻牂柯接境,盘瓠遗风,因六子而分居,入五溪而聚族。”,牂柯旧治在今贵州贵阳,历代郡治都在贵州中西部一带。同时现代以前的贵州中西部地区的地方志一直有对“比兹族”的记载,如元代的《招补总录》的“八番顺元[7]诸蛮”篇云:“大德二年四月……又与叛猫犵狫必际等蛮……黄平府亦上言,桑柘近之重奥、必际、都阵、犵狫、必梅等二十二寨,刻契来降”,可见元代时贵阳黄平一带都有必际人的分布。甚至贵州西部城市毕节的名称即来自比兹人,见民国大定县志卷五:“必跻系白罗罗之名,因号其地为必跻,久之讹为毕节”。必跻必际毕兹音近(可能是古音形式),更与一部分北部土家语使用者的自称“毕基[8]完全同音。而必际人的来源,据历史记载,中唐以后越嶲一带的乌蛮曾入侵贵州,《安顺府志》引彝文史书云:“已而入晋乐,即今贵阳也。”《新唐书·南蛮传》说这支乌蛮“兵数出,侵地数千里”,必际族可能是被乌蛮征服同化(白罗罗名称亦由此出)并四处流散的后代,其中,迁入云南的一支为《大定府志》所记载,而迁入武陵山以东的湘西地区的则被溪州铜柱所记载。且乌蛮白蛮、黑罗罗白罗罗之分又恰好与现时彝族土家族两族各自的黑虎、白虎崇拜相对应。
    • 土家族大都居住在山坡陡岭,由于这地势关系,住房多采用吊脚楼形式。在住宅两端立四根木柱,沿着山坡的走向搭成木架,在与正屋地面平齐的高度上搭横木,盖上木板,三面装半装台的板壁或木走廊,以草或杉皮作天盖,楼下四面皆空,可用作堆积肥料,也可以临时拴牲口,楼上一般是闺女儿做鞋、绣花或乘凉的地方。
    • language
    • 阿蓬,土家語,意為雄奇、秀美。阿蓬江穿行在武陵十萬大山之中,峰高谷深,絕壁對峙,險峻奇絕的觀音峽、官渡峽、神龜峽,神秘幽深的溶洞、暗河、間歇泉,突兀陡峭的天生橋和大漏斗,構成了獨特的峽谷風光。實際上,黔江周邊素以奇峰異谷眾多而著稱。多年來,黔江的對外宣傳口號一直沒變:峽谷峽江之城,清新清涼之都。據說,這樣的景致,只有歐洲的盧森堡堪比。http://pdf.wenweipo.com/2020/02/05/b05-0205.pdf
    黎族中国南方少数民族列大中华地区第18大民族海南是黎族世居地,除海南以外,现代黎族聚居区分布于中国大陆贵州广东广西江西等省区。根据2000年人口普查,中华地区黎族人口有1,248,022人,其中海南有1,172,181人,占黎族人口的93.9%列第一位,其次是中国大陆贵州省,有56,082人占黎族人口的4.5%列第二位,但實際上貴州的“黎族”並非民族學意義上的黎族,而是一支來源和黎族無關的少數族群“里民子”,只是因為他稱接近被劃爲黎族;中国大陆广东、广西、浙江云南四省黎族人口超过千人,依次列第三至第六位,其余各个省份及现役军人均有黎族人口分布。由古代民族俚人的其中以海南为中心活动的那一支,漢代的儋耳珠涯是他们祖先,演变成今天的黎族

    • 俚人中国南方古代民族,是发源于广东境内的古越族一支骆越,属壮族先民的分支。东汉后改称“里人”。
    • li brocade http://www.chinadaily.com.cn/weekend/2017-04/29/content_29139955.htm, http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20170703/PDF/a20_screen.pdf
    京族(外文:Kinh、中國羅馬字母拼寫:Gin越南语người Kinh𠊚京),亦稱越族越南语người Việt𠊚越),是越南的主體民族自稱,越南北部少数民族传统上称京族为交人(Keo)[17],而这个名称源自历史上的交趾郡。佔越南總人口的86%,是狹義上的越南人。在中國境內,京族被視為少數民族之一。中華人民共和國國務院於1958年將中國境內的這個民族定名為京族,在越南官方也使用「京族」這一名稱來區別於越南境內其他民族。從語言學的角度來看,京族的母語京語通常被認為屬於南亞語系,故京族一般被視為南亞語系民族。另有一種說法認為,京族是百越後裔的壯侗語系民族之雒越為主體,加入南島語系民族之占人南亞語系民族之高棉人漢藏語系民族之漢人而重新融合而成的民族。而由於長期受中國文化的影響,京族文化更接近於東亞而非東南亞京族先民大约在16世纪初陆续从越南的涂山(今越南海防市附近)等地迁来中国的,最早迁来我国的京族先民距今已有近500年的历史。当时“京族三岛”是无人居住的荒凉小岛,他们和陆续迁来的汉族、壮族等各族人民一起开发和建设这三个岛屿。京族地区与越南毗邻,19世纪法国侵占越南后,多次侵入中国京族地区,京族人民和当地各族人民紧密团结,进行了英勇的反抗法帝国主义侵略的斗争。在抗日战争解放战争和新中国成立后保卫祖国边疆的战斗中,京族人民都作出了自己的贡献。在20世纪50年代初期,京族曾称为“越南族”。巫头、内心、澫尾三岛曾分别建立越南族自治乡。1958年5月1日建立东兴各族自治县(1978年12月25日改名为防城各族自治县,今又改称防城港市,并升格为地市级)时,根据其历史、语言、文化特点、生活习俗和本民族的意愿,经国务院批准,正式定名为“京族”。
    •  農曆六月,廣西東興市澫尾金灘,京族人身着多彩民族服飾,在鑼鼓聲中慶祝「哈節」。「哈節」是中國唯一的海洋民族--京族人一年一度最重要的傳統節日,集祭祀、文化娛樂為一體。京族人每年都要到海邊把海神迎回「哈亭」敬奉,祈求人畜興旺、五穀豐登。http://pdf.wenweipo.com/2017/07/11/a21-0711.pdf
    • china daily 17jul18
    • 在廣西防城港東興市澫尾島、巫頭島和山心島(俗稱「京族三島」)生活着目前中國唯一的海洋少數民族--京族。http://pdf.wenweipo.com/2019/09/09/a10-0909.pdf
    克里雅人居住在新疆維吾爾自治區塔克拉玛干沙漠东南边缘,是中國的未識別民族(暫時劃分成維吾爾族)、使用維吾爾語克里雅人從未出现在中國古藉上,最早將克里雅人记载于文字的是瑞典人斯文·赫定和英籍匈牙利人斯坦因。關於克里雅人的族源依然不清楚,一种说法是克里雅人为西藏阿里古格王朝的后裔,为逃避战乱翻越昆仑山进入了新疆;另一说法是克里雅人原来就是这里的沙漠土著民族;第三种说法是克里雅人是2000年前的古楼兰人的一支。
    白族中国西南少数民族列中国第15大民族云南贵州湖南湖北四省是现代白族世居地。白族自称“白伙”(白语:Baipho,白族)、“白子”(剑川Baipzix,大理Baipzi,白族男人)、“白尼”(剑川Baipyvnx,大理Baipnivx,白族女人),或者说白语的人(剑川Baipngvpzix ho/pɛ̰˦˨ ŋv̰̩˦˨ ʦɿ˧ xo̰˦/,大理Baipngvzzi ho),是中國西南一个具有悠久历史和灿烂文化的少数民族。史书上称为“白蛮”、“白人”,明代以后称为“民家”。在云南的历史舞台上有过重要影响。唐宋元时期云南历史上一度曾经出现过白族化的过程。The Bai people hold the colour white in high esteem and call themselves "Baipzix" (pɛ42 tsi33; Baizi 白子), "Baip'ho" (pɛ42 xo44; Baihuo 白伙), "Baip yinl" (pɛ42 ji21; Baini 白尼), or "Miep jiax". Baip people literally means 'white people' in Chinese. In 1956, the Chinese authorities named them the Bai nationality according to their preference. Historically, the Bai had also been called Minjia (民家) by the Chinese from the 14th century to 1949.[2] Minjia means civil people and natives, as opposite to Junjia (軍家), which means the military people who were Han Chinese. The origin of the name Bai is not clear, but most scholars believe that it has a strong connection to the first state Bai people built in roughly the 3rd century. This state, called Baizi Guo (白子國; State of Bai), was not documented in Chinese orthodox history but was frequently mentioned in the oral history of Yunnan Province. It was believed to be built by the first king, Longyouna (龍佑那), who was given the family name "Zhang" (張) by Zhuge Liang, the chancellor of the state of Shu Han (221–263 CE). Zhuge Liang conquered the Dali region at that time and picked up Longyouna and assisted him in building the State of Bai. The State of Bai was located in present-day Midu County, Dali Bai Autonomous Prefecture, Yunnan Province.
    • 白族最早的文化族源是九隆传说。这个传说认为白族的先祖是哀牢山一个叫沙壹的圣母。沙壹在水里碰到一根沉木而怀孕,生下10个孩子,其中一个孩子叫九隆,其后代就是白族人。所以明代保留下来的白族墓碑上常刻有“九隆族”的字样。南诏开始白族受佛教影响很重。白族开始产生阿育王为白族祖先的说法。明朝开始,为了生存,白族人假冒是江南人后裔。产生了“南京人”的传说。
    • Cormorant fishing uses cormorants for fishing and is practiced among the Bai fishermen.
    • notable bai people - Duan Siping (段思平) - founder of the Kingdom of Dali
    • 三月街又名“观音市”,是白族盛大的节日和街期。每年夏历三月十五至二十日在大理城西的点苍山脚下举行。最初它带有宗教活动色彩,后来逐渐变为一个盛大的物资交流会。明清时期,四川、西藏、江南各省都有商人到此贸易。它不仅是个交换场所,还是表演各种舞蹈和赛马、竞技的园地。
    • dancer 楊麗萍"孔雀公主" singtao 12apr 17 a15 her hotel in yunnan affected by government policies
    The Hani or Ho people (HaniHaqniq哈尼族pinyinHānízúVietnameseNgười Hà Nhì) are an ethnic group. They form one of the 56 officially recognized nationalities of the People's Republic of China, and one of the 54 officially recognized ethnic groups of Vietnam. In Laos, the Hani are more commonly known as Ho.The origins of the Hani are not precisely known, though their ancestors, the ancient Qiang tribe, are believed to have migrated southward from theQinghai-Tibetan plateau prior to the third century CE. The Hani oral traditions state that they are descended from the Yi people, and that they split off as a separate tribe fifty generations ago. One of their oral traditions is the recital of the names of Hani ancestors from the first Hani family down to oneself.哈尼族可能源於古代氐羌族群。漢文史籍中,對哈尼族有「和夷」、「和蠻」、「和泥」、「離泥」、「倭泥」、「哈尼」、「斡泥」等稱呼。他們在寮國叫老松族,有「山上的民族」之意,在西雙版納自稱阿卡,意思是「我是遠方來的人」(另一說他們在古代被傣族打敗成為他們的奴隸,因此被稱為阿卡)。古代哈尼族有名无姓,采用父子连名制,即父名的尾字为儿名首字。如父名是松山,子名为山达,孙名为达飘,以此类推,形成一代一代的家族连名谱系,认宗族、亲戚,就靠背诵家谱,女儿也行父子连名,但不能列入谱系,若某代出现非正常死亡、双胞胎和生理缺陷的人,不连父名,须逃过一代,重新取名列代。 吉维支系是以孩子出生的那天的属相取名,如生在牛日,取名牛xx,生在鸡日,取名鸡xx;吉坐支系一般是与“莫批”连名,如大儿子死了,下面的儿子名“批修”;孩子生在路途间,就以路连名,如嘎(路)南;妻子怀孕期间,丈夫在外非正常死亡,婴儿生下来就用“罗”连名。 现代哈尼族各支都有自己的姓氏,哈尼语称为“阿古”,但是这种姓氏不普遍使用,也不与名字连用。只是在需要证明自己宗族归属时才使用。姓氏的种类很多,如“当参阿古”、“鱼鸟阿古”、“当且阿古”,这些姓氏的名称一般是各支宗族祖先的名字。哈尼族名字有乳名、小名和大号之分,不同的场合使用不同的名字。大号只在背诵家谱、给小孩命名或比较隆重祭礼仪式上才使用,用得最普遍的是小名。如今哈尼族也取汉族名字。现在约定俗成的习惯是“当参阿古”用“杨”姓.“参先阿古”用“李”姓等等。但取啥尼族名字时,仍保持传统的“父子连名”习俗。

    • 雲南墨江哈尼族自治縣前日舉行國際雙胞胎節暨哈尼太陽節,加上適逢五一假期,當地民眾、不少雙胞胎與遊客萬人狂歡,互相傳遞祝福。現場遊客一入場,即互相抹黑臉,連警員被「抹黑」亦不發怒,還會笑笑口。http://orientaldaily.on.cc/cnt/china_world/20180503/00178_022.html
    • china daily 12jun18

    - The Jino (also spelled Jinuo) people (基諾族; endonym: [tɕyno] or [kyno][citation needed]) are a Tibeto-Burman ethnic group. They form one of the 56 ethnic groups officially recognized by the People's Republic of China. They live in Xishuangbanna in Yunnan province, China. The Jino are one of the less numerous of the recognized minorities in China and the last one included as "national minority" because they were only recognized in 1979.[2] A former name used for the Jino, Youle, means "following the maternal uncle," an indication of a matrilineal past. The Jino have a population of 20,900 people according to the census of the year 2000.[1] Most of the Jino concentrate in the Jinoshan Mountain, in a series of mild hills with wet climate near Mengyang Township in Jinghong Municipality, Xishuangbanna Dai Autonomous Prefecture of Yunnan Province. They live in an area of about 70x50 km. They live in subtropical rainforest, home of elephants, wild oxen and monkeys.[citation needed]
    Among their cultural practices is tooth painting, in which soot made from pear trees is used.

    • china daily 19jun19 community in xiaopuxi village, yunnan

    The Bonan (also Bao'an) people (保安族; native [bɵːŋɑn]) are an ethnic group living in Gansu and Qinghai provinces in northwestern China. They are one of the "titular nationalities" of Gansu's Jishishan Bonan, Dongxiang and Salar Autonomous County, which is located south of the Yellow River, near Gansu's border with Qinghai.The Bonan people are believed to be descended from Muslim Mongol soldiers stationed in Qinghai during the Yuan or Ming dynasties. They are agriculturalists and also knife makers. They are mixed between Mongols, Hui, Han Chinese, and Tibetans, and wear Hui attire. The ancestors of today's Bonan people were Lamaist, and it is known that around 1585 they lived in Tongren County (in Amdo Region; presently, in Qinghai Province), north of the Tibetan Rebgong Monastery. It was in that year that the town of Bao'an was founded in that area. Later on, some of the members of the Bonan-speaking community converted to Islam and moved north, to Xunhua County. It is said that they have been converted to Islam by the HuiSufi master Ma Laichi (1681?- 1766).[3] Later, in the aftermath of the Dungan Rebellion (1862–1874) the Muslim Bonans moved farther east, into what's today Jishishan Bonan, Dongxiang and Salar Autonomous County of Gansu Province.It were the members of this Muslim part of the original Bonan community who are officially recognized as the separate "Bonan" ethnic group in today's PRC. Their brethren who have remained Lamaists, and stayed in Tongren, are now officially classified as part of the Monguor (Tu) ethnic group, even though they speak essentially the same Bonan language. The official concept of the "Bonan ethnic group" still remains somewhat artificial for the Bonans themselves. Dongxiang, Baoan, and Hui troops served under Generals Ma Fulu and Ma Fuxiang in the Boxer Rebellion, defeating the invading Eight Nation Alliance at the Battle of Langfang. Dongxiang, Baoan, Hui, Salar, and Tibetan troops served under Ma Biao in the Second Sino-Japanese War against the Japanese.族源是來自中亞的色目人簽軍(探马赤軍)。保安族的祖先是元朝明朝(公元13世紀至17世紀)在青海同仁附近駐墾的蒙古人與色目人,主要信奉伊斯蘭教,到明朝時建立保安城而得名。保安族的名字来自明朝时在青海省设立的保安营。明朝万历年间,曾在青海省同仁县境内设置了保安营,修建保安城,隶属河州卫。後因與信仰藏传佛教的藏族爭拗,先走到循化,再到积石山,其地名為保安三莊,经过历史变迁,1950年按照族民的愿望被命名为保安族。大多数族民是农民,少数从事畜牧业手工业
    撒拉族,正式名稱為撒拉爾撒拉语:Salır)是古代西突厥乌古斯人部落中撒鲁尔的后裔  The Salar people (Chinese: 撒拉族; pinyin: Sālāzú; Salar: Salır) are a Turkic ethnic minority of China who largely speak the Salar language, an Oghuz languageThe Salar people numbered 130,607 people in the last census of 2010. They live mostly in the Qinghai-Gansu border region, on both sides of the Yellow River, namely in Xunhua Salar Autonomous County and Hualong Hui Autonomous County of Qinghai and the adjacent Jishishan Bonan, Dongxiang and Salar Autonomous County of Gansu and in some parts of Henan and Shanxi. There are also Salars in Northern Xinjiang (in the Ili Kazakh Autonomous Prefecture). They are a patriarchal agricultural society and are predominantly Muslim中国撒拉族古称Salor(或Salur),这个部落名起源于传说中的烏古斯可汗(被土库曼人视为自己民族的祖先)的亲孙子撒魯爾(Salur),意思是到处挥动着大刀和长矛的人,有“无处不在、战无不胜的征服者”(—《靈魂之書(Ruhnama)》)的含义。撒拉尔部落是唐朝时期游牧于新疆伊犁一带的烏護,后来西迁至中亚马雷、玉龙杰赤咸海地区。在塞尔柱帝国和后来的奥斯曼帝国的历史上,撒拉尔人占非常重要的地位。后来撒拉尔人西迁,一部分人定居在东部安纳托利亚(现在的土耳其境内)。留在木鹿及撒拉克的一部分人在较后的历史中被泛称为土库曼人,其中一部分在元朝时,由首领嘎勒莽(Qaramañ),阿赫莽(Axmañ)带领,取道撒马尔罕吐鲁番肃州积石州嘉峪关定居下来,成为今日青海的撒拉族。今天的土庫曼斯坦仍然有撒鲁尔部落,第一批撒拉人是作為西域親軍前來屯田的。其他人陸續前來。洪武三年,他们首领神宝入附邓愈被赐姓韩,这姓是头人的姓。   汉文文献对“撒拉族”这一称谓记载有十几种之多,大部分是“撒拉尔”或“撒拉”的不同译名,如“撒剌”、“撒剌儿”、“沙剌”、“沙剌簇”、“萨拉儿”、“撒拉尔”、“撒喇”等,而邻近藏、汉、回等民族称之为“撒拉”,土族称之为“撒勒昆”。新中国成立后,正式定名为“撒拉族” [1]  


    珞巴族藏文ལྷོ་པ་威利lho pa,即藏語「南方人」)是中國西藏自治區山南市林芝市的一個少數民族,主要分布在西藏東起察隅、西至門隅之間的珞瑜地區。Lhoba (simplified Chinese珞巴; Lo, Klo, Glo)[3] is any of a diverse amalgamation ofSino-Tibetan-speaking tribespeople living in and around Pemako, a region in southeastern Tibet including MainlingMedog and Zayü counties of Nyingchi Prefecture and Lhünzê County of Lhoka (Shannan) Prefecture.Most people designated as "Lhoba" within the modern-day Tibet Autonomous Region("TAR") actually refer to themselves via a diverse set of endonyms, speak different languages, and do not traditionally self-identify as a single entity.[6][7] The two main tribal groups which fall under the designation "Lhoba" in the TAR are the Mishmi people(simplified 义都; pinyin: Yìdōu), who speak the Idu Mishmi language, and the speakers of the Bokar dialect (Hanyu Pinyin: Bogaer) of Abo Tani, who are found in far greater numbers inside Arunachal Pradesh, a state of modern-day India claimed by China. Other groups identified by Chinese authorities as "Lhoba" include the tagin people, who speak the tagin language.The area which the modern Lhoba live today was known as Lhoyü (a.k.a. Luoyu, lho-yul, ལྷོ༌ཡུལ་; Lhoyü is a name of an area in Tibet now, lower Lhoyü is occupied by India as a part of Arunachal) in medieval texts. Luoyu came under the control of Tibet from the 7th century onwards and came under frequent subjugation from the Tibetans. It is not currently known whether modern-day Lhoba peoples in fact inhabited Luoyu at the time of Tibetan conquest, nor whether languages spoken by modern-day Lhoba peoples are indigenous to this region or not. While most Tani tribespeople living in modern-day Arunachal Pradesh point to a traditional homeland in or around this region, there is currently no independent means of verification.
    -  朝鮮族
    • 中國政府已委派外交部部長助理孔鉉佑,接替原中國政府朝鮮半島事務特別代表、六方會談中方團長武大偉。http://orientaldaily.on.cc/cnt/china_world/20170805/00178_010.html
    The Sui people (水族autonymai33 sui33), also spelled as Shui people, are an ethnic group living mostly in Guizhou Province, China.The Sui are descended from the ancient Baiyue peoples, who had inhabited southern China before the Han dynasty (Wei 2003:viii). The name "Sui," which means "water" in Chinese, was adopted during the Ming Dynasty.タイ・カダイ語族の中でもタイ祖語の形を最も保存しているといわれるスイ語英語版を話す。漢字を逆転したような表意文字水書(ル・スイ)という固有文字を持つが語彙は少なく、日常的には使われず、「水書先生」と呼ばれる知識人が使うなど限定的使用に留まる。「水書」を発明したとされる伝説的な神がいて、「水書先生」の年中行事では主神として祀られる。百越駱越英語版が混血した集団であると考えられ、漢族から「水家」「水家苗」と呼ばれる。平地の少ない貴州の川沿いで水稲耕作を主とする。姓は「廖」「潘」「呉」などが多く、「蒙」と名乗る貴族に統治されていた。

    • horsetail embroidery china daily 16mar18, Sandu Sui autonomous county, Guizhou province https://www.chinadailyhk.com/article/131032#Horsetail-embroidery's-fresh-twist-turns-a-profit
    - 裕固族The YugursYughursYugu , or Yellow Uyghurs,[1] as they are traditionally known, are a Turkic and Mongolic group。 The Yugur live primarily in Sunan Yugur Autonomous County in GansuChina. They are Tibetan Buddhists.
    • http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20180705/PDF/b11_screen.pdf
    - she people 畲族「畲」,拼音shē注音ㄕㄜ南京官話she1粵拼se4,音同「賒」),或稱為山哈,唐代稱蠻獠畲族漢化大多講漢語方言「畲話」,注意與母語畲語苗語支)稱謂有別。漢化後取漢姓,多以四大姓氏鍾姓藍姓盤姓以及雷姓作為畲族漢姓。多數以廣東潮州鳳凰山為發源地,畲族在古代時遷入華南各地[2],唐宋明主要分布在廣東、福建以及浙江山區等。畲族是中國典型的散居民族之一,自稱山哈,但這個名稱,史書沒有記載。代居住在福建廣東江西三省交界地區,曾發動史稱蠻獠嘯亂等延綿三州的反官府事件,成為後世閩南小說《平蠻十八洞》的題材。包括畲族先民在內的少數民族泛稱「蠻」、「蠻僚」、「峒蠻」或「峒僚」。南宋末年,史書上開始出現「畲民」和「拳民」的稱謂,「畲」指的是刀耕火種的生產方式,也是畬族的生產方式。在中華人民共和國做民族劃分之後,畬族統一稱為「畲族」。Die knapp 45.000 She in der Provinz Guizhou bilden eine eigenständige Untergruppe, die Dongjia (东家人 Dongjia ren), die sich kulturell stark von den She in den anderen Siedlungsgebieten unterscheiden.女性は、伝統的は頭に「三把刀」と呼ばれる刀に似た形の金属片3枚を飾りとして身につけた。Today, over 400,000 She people of FujianZhejiang, and Jiangxi provinces speak Shehua, an unclassified Chinese variety that has been heavily influenced by Hakka Chinese.The She people are some of the earliest known settlers of Guangdong; they are thought to have originally settled along the shallow shore for easier fishing access during the Neolithic era. Eventually, after an influx of Yuet people moved south during the Warring States period, serious competition between the two peoples for resources developed.From the time of the Qin dynasty on, waves of migrants from northern China have had a serious impact on the She people. Because they possessed superior tools and technology, these migrants were able to displace the She and occupy the better land for farming. As a result of this, some of the She were forced to relocate into the hilly areas of the Jiangxi and Fujian provinces.Following this relocation, the She people became hillside farmers. Their methods of farming included burning grasses on the slope, casting rice seeds on those embers and then harvesting the produce following the growth season. Some of the She people also participated in the production and trade of salt, obtained from the evaporation of local pools of salt water.Many conflicts took place between the Han Chinese and She peoples. For example, in one incident, She salt producers on Lantau Island in Hong Kong attacked the city of Canton in a revolt during the Song dynasty.During the Ming-Qing dynasties they moved into and settled Zhejiang's southern region and mountain districts in the Lower Yangtze region, after they left their homeland in Northern Fujian. It is theorized that the She were pushed out of their land by the Hakka, which caused them to move into Zhejiang.


    Religion
    - 內地重手整治宗教亂象,國家宗教局、中央宣傳部、統戰部等十二部門近日聯合發文,要求進一步治理佛教道教商業化問題,包括嚴禁商業資本介入佛教道教,任何組織或個人不得投資或承包經營佛教道教場所。另有消息指,手機儲存伊斯蘭教《可蘭經》已被公安部定為「三級暴恐音視頻」,若傳播將面臨拘留處罰。官方傳媒報道,十二部門發出的《關於進一步治理佛教道教商業化問題的若干意見》指出,佛教道教商業化問題解決不好,不僅會影響佛教道教的健康傳承發展,還會敗壞社會風氣,引發權力尋租、灰色交易等腐敗行為。http://orientaldaily.on.cc/cnt/china_world/20171124/00178_001.html
    - 由中華文化學院(中央社會主義學院)、中華宗教文化交流協會聯合主辦的「中華文化與宗教中國化」論壇近日在北京舉行。論壇上,中國五大宗教團體領袖及知名學者圍繞「宗教中國化的歷史、現實與未來」等話題進行探討。與會嘉賓一致認為,宗教中國化需要各大外來宗教與中國文化的深度融合,用中國人的思維、信仰體驗、文化資源和生活習俗建立中國特色的宗教理論,在實踐中增強中國意識、中國精神和中國話語。http://pdf.wenweipo.com/2017/09/21/a31-0921.pdf

    Islam
    - http://pdf.wenweipo.com/2016/11/27/a10-1127.pdf 中國伊斯蘭教第十 次全國代表會議昨日在北京開幕。國家宗教事務局局 長王作安提出七點意 見:要始終堅持伊斯蘭教的中國化方向,堅決抵禦宗 教極端思想滲透,引導穆斯林群眾理性對待朝覲,正 確處理伊斯蘭教教派門宦問題,重視做好流動穆斯林 的宗教服務和管理工作,努力培養伊斯蘭教教職人員 隊伍,積極開展對外友好交流。
    - 國家宗教事務局、外交部、公安部、文旅部、國家衞健委、海關總署、國家市監總局及中國民航局等部門,前日聯合公布《伊斯蘭教朝覲事務管理辦法》(下稱《辦法》),對該教朝覲事務管理作出詳細規範。其中規定,除中國伊斯蘭教協會以外,其他組織或者個人不得組織朝覲活動;朝覲者必須愛國守法等。https://orientaldaily.on.cc/cnt/china_world/20201014/00178_016.html


    Christianity
    - http://www.economist.com/news/briefing/21629218-rapid-spread-christianity-forcing-official-rethink-religion-cracks
    - The state’s response to this resurgence of faith is an escalating campaign of repression http://www.ft.com/intl/cms/s/2/a6d2a690-6545-11e4-91b1-00144feabdc0.html#axzz3INlOyNWd
    - http://www.chinadaily.com.cn/china/2015-02/10/content_19535987.htm The Catholic Church is pushing to reclaim land and properties confiscated more than 40 years ago to extend its reach in China, as Xu Wei and Sun Ruisheng report from Changzhi, Shanxi province The city of Changzhi in Shanxi province may have lost a notable entrepreneur the day Andrew Jin Daoyuan decided to commit himself to religion and become a priest in the Catholic Church. Jin, who was ordained as a priest by the Chinese Patriotic Catholic Association in 1956, and as a bishop in 2000, was instrumental in resurrecting the fortunes of the church in Changzhi diocese after he and other local priests were forced to abandon their spiritual roles and become farmers during the "cultural revolution" (1966-76).
    - 日本傳媒報道,廿一名基督教系宗教團體在華日本人,或因非法傳教被中國政府拘捕,當中三人已被驅逐出境,其餘十八人料仍被扣押。涉事日本人於本月五日至十五日期間,分別在重慶、河北、貴州、寧夏等地被捕。日本政府已向中方表示強烈關切,要求中方妥善應對。中國外交部昨日回應指,不清楚具體情況。
    http://orientaldaily.on.cc/cnt/china_world/20180526/00178_010.html


    jews
    - http://usa.chinadaily.com.cn/a/201802/24/WS5a90a3fba3106e7dcc13db6c.html This year marks the 70th anniversary of the foundation of Israel and the 26th year of diplomatic ties between it and China. Historically, the Chinese and the Jews have enjoyed good relations for over 1,000 years, when the first Jews, from what is now Iraq, settled in China during the Tang Dynasty (618-907 AD). After the first Opium War in 1840, Jewish communities were established in Hong Kong, Shanghai, Tianjin, Harbin and other cities in Northeast China. After World War II, most Jews left the Chinese mainland-but, since the start of the opening-up in the late 1970s, many have returned to live and work in major cities like Beijing, Shanghai and Guangzhou.


    Hong Kong
    - 消息指現有其中三個直屬國務院及中共中央的辦事機構:國務院港澳事務辦公室(港澳辦)、國務院台灣事務辦公室(國台辦)及國務院僑務辦公室(僑務辦),將會合併成為一個新機構。更有傳剛從港澳辦退下的前主任王光亞,或會在合併後的新機構有一定角色。http://orientaldaily.on.cc/cnt/news/20171027/00176_041.html
    澳洲傳媒周四(2日)報道指,澳洲和新西蘭早前因中國內地爆發新冠肺炎疫情,決定禁止內地人入境,疑因此觸怒北京,導致澳洲和新西蘭的新任駐港澳總領事未獲核發簽證,甚至遲了逾一個月仍未能履職。《澳洲金融評論》報道指,高級貿易談判官員沃德(Elizabeth Ward)今年較早前獲委派接任澳洲駐香港及澳門總領事,接替前任總領事彭朗寧,但香港政府遲遲未核發簽證,也沒解釋原因,澳洲因而未能正式公布人選。彭朗寧已於二月廿五日返回澳洲,目前由副總領事利偉恩(Ryan Neelam)代理職務。報道又指,新西蘭的新任駐香港總領事同樣遲遲未獲香港政府核發簽證,有關職務仍由史蒂芬妮‧李(Stephanie Lee)暫代。消息指,澳洲總理莫里森於二月一日禁止內地人進入澳洲,此舉疑觸怒北京;新西蘭的同類舉動亦引起北京不滿。https://orientaldaily.on.cc/cnt/news/20200403/00176_032.html
    - 中央港澳工作協調小組更名為中央港澳工作領導小組。雖然僅僅是兩字之差,內裏卻大有乾坤。從職能範圍來看,協調小組較為簡單,相對鬆散;而領導小組涵蓋宏觀決策、統籌指導、協調指揮、督察檢查等各方面,包括決策、執行、監督各環節。因此,協調小組的辦公室,主要負責對接、協調;而領導小組的辦公室,才是強而有力的指揮樞紐,更為常態化、機制化。因此,此次中央港澳工作協調小組改為領導小組,並非簡單更名,而是體制重塑與權威升級。面對香港群魔亂舞,港獨挾洋自重,內外勾結,中央行使全面管治權,領導小組全面介入港澳管治。同時,協調小組升格為領導小組,也顯示港澳工作主導權進一步上收中央,由中央自上而下掌控港澳。這與反對派意圖通過普選自下而上逐步叫板中央,針鋒相對。除了應對當前香港亂局的考量,這亦契合國家治理長遠方向,去年中共十九屆四中全會將「一國兩制」納入國家治理體系的十三個組成部分之一。https://orientaldaily.on.cc/cnt/news/20200608/00184_010.html
    - 外交部駐港特派員公署
    • 接替宋哲出任特派員的謝鋒現年五十三歲,八六年畢業於北京外交學院,後供職於外交部西歐司,八九年在中國駐馬爾他大使館工作。他在九三年開始處理對美外交事務,二○○○年調派到中國駐美國大使館工作、○八年出任駐美大使館公使、一○年升任外交部美大司司長,到一四年才首次涉足亞洲外交工作,出任中國駐印尼大使,即前後負責對美工作超過二十年。外交部駐港特派員公署屬副部級單位,駐印尼大使館僅屬正廳級,意味謝鋒今次任命屬升職。此外,印尼屬亞洲人口大國,同時是國家「一帶一路」發展策略的重要合作國家,今次任命亦有助香港參與「一帶一路」發展及與相關國家聯繫。orientaldaily 11jun17http://www.scmp.com/news/hong-kong/politics/article/2097769/united-states-expert-xie-feng-becomes-new-foreign-ministry In his farewell speech in Indonesia on Friday, Xie talked about his work in facilitating a high-level economic dialogue between the two countries and his involvement in a project to build a high-speed railway between Jakarta and Bandung – the first such link in Southeast Asia. In Hong Kong, Xie will be responsible for handling foreign affairs concerning the special administrative region and coordinating the city’s participation in international organisations and conferences and the establishment of offices in the city by international bodies. His office also helps with bilateral agreements between Hong Kong and foreign governments, and processes applications for visits by foreign state aircraft and warships.
    •  外交部駐港特派員謝鋒及夫人王丹,於10月10日應邀出席香港特區政府財政司司長陳茂波夫婦舉行的家宴。雙方就「一帶一路」和粵港澳大灣區建設等共同關心的問題交換了看法。http://pdf.wenweipo.com/2017/10/13/a18-1013.pdf
    • 外交部駐港特派員公署副特派員楊義瑞昨日與特區政府政制及內地事務局局長聶德權會談,就共同關心的議題進行探討交流。駐港公署相關部門負責人,特區政府政制及內地事務局、律政司、保安局、商務及經濟發展局、政務司長辦公室等部門相關人員參加了交流。http://pdf.wenweipo.com/2017/12/29/a13-1229.pdf
    • 本月19日,特區政府新入職政務主任(AO)30餘人參訪公署,副特派員楊義瑞為來賓作外交專題講座,介紹當前國際形勢、國家外交主要方向和涉港外交工作。http://pdf.wenweipo.com/2018/04/23/a11-0423.pdf
    • education on diplomacy
    • 外交部駐港特派員公署及香港青年會聯合舉辦之第八屆「香港大學生外交之友夏令營」,今年除了赴北京與外交官親身交流接觸外,亦將首次走出國門到馬來西亞,以實地了解「一帶一路」沿線的建設及所帶來的新機遇。負責率團的外交部駐港副特派員宋如安寄語港生們藉是次活動感受國家發展新時代,同時體驗中國特色的大國外交新氣象,及思考香港未來的發展機遇。http://pdf.wenweipo.com/2018/05/13/a10-0513.pdf, http://pdf.wenweipo.com/2018/06/08/a13-0608.pdf
    •  第九屆「外交之友」夏令營現正 接受申請,對象是全港在校大專 院校學生,成功入營的同學將有 機會在外交部與青年外交官零距 離接觸,獲獨家機會提前探訪 2022 年冬奧會場館,亦會探訪 「一帶一路」沿線國家越南,通 過千載難逢的機會,從獨特視角 了解國家發展、「一帶一路」建 設,擴闊視野。 香港大學生外交之友夏令營是 香港唯一一個以外交為主題的高 端夏令營活動。外交部駐港公署 自 2011 年以來,已連續舉辦八 屆,遴選出數百名香港的大學生 赴北京、浙江、寧夏、四川等近 10個省市區參訪,全面深入了解 國家發展情況。 去年更首次走出國門,走進 「一帶一路」沿線國家馬來西 亞。http://pdf.wenweipo.com/2019/03/12/a21-0312.pdf
    •  外交部駐港特派員 公署於 5月 7日,舉行「外交進校園」新課件發佈 儀式,公署副特派員楊義瑞,教育局副局長蔡若 蓮,中聯辦教科部副巡視員劉志明,天主教、聖公 會、路德會、明愛、基督教循道衛理聯合教會、東 華三院等香港主要辦學團體負責人,以及聖保羅男 女中學、嘉諾撒聖方濟各書院、嘉諾撒聖心書院、 聖若瑟書院校長及曾參加過「外交進校園」活動的 學生代表等出席。http://pdf.wenweipo.com/2019/05/10/a21-0510.pdf
    •  為了讓香港的大學生了解祖國外交事務,並親身感受「一帶一路」倡議帶給沿線國家的發展與機遇,外交部駐港特派員公署主辦、香港專業人士聯會及外交學院承辦之第九屆「香港大學生外交之友夏令營」,除遠赴北京與外交官進行深度交流,更會前往越南,實地考察「一帶一路」沿線國家的建設。http://pdf.wenweipo.com/2019/05/19/a10-0519.pdf
    • involvement in hk diplomatic affairs
    • 據外交部駐港特派員公署網站載,本月25日,外交部駐港特派員謝鋒會見菲律賓新任駐港總領事莫亞里斯並為其頒發領事證書。謝鋒表示,隨着中國開啟全面建設社會主義現代化國家新征程,將給包括菲律賓在內的東盟各國帶來新的發展機遇。另外,外交部駐港副特派員楊義瑞於本月22日應約會見來港訪問的德國外交部中國處處長彼得.羅伊斯,雙方就香港與德國的經貿合作、人文交流等議題進行了交流。德國駐港總領事林文理等參加。http://pdf.wenweipo.com/2018/01/28/a10-0128.pdf 
    •  為幫助香港青年了解和參與「一帶一路」建設,外交部駐港特派員公署主辦的第八屆「香港大學生外交之友夏令營」前日首次走出國門,到訪馬來西亞,昨日並安排了50名港生拜訪中國駐馬來西亞大使館,聽取中國駐馬大使白天為港生全面介紹中馬關係。http://pdf.wenweipo.com/2018/05/31/a24-0531.pdf
    •  http://pdf.wenweipo.com/2018/10/26/a16-1026.pdf據外交部駐港特派員公署網訊,10月22日,外交部駐港特派員謝鋒應約會見訪港的莫桑比克駐華大使瑪麗亞.古斯塔瓦。謝鋒特派員歡迎古斯塔瓦大使來港訪問,向其介紹了「一國兩制」在香港的成功實踐和粵港澳大灣區建設最新進展。他表示,隨着廣深港高鐵投入運營和港珠澳大橋建成通車,粵港澳大灣區經濟圈、一小時生活圈正在形成。
    •  據外交部駐港特派員公署網站消息,13日,受特派員謝鋒委託,副特派員宋如安會見香港特區立法會議員鄭泳舜,聽取關於「鑽石公主」號郵輪上被隔離香港居民求助情況的介紹。宋如安表示,公署對在郵輪上的香港同胞現狀高度重視,感同身受。 據悉,鄭泳舜感謝駐港公署和駐日本使館為保護香港同胞合法權益所做大量細緻工作,並表達對在郵輪上港人現狀的關切和擔憂,請求外交部、駐港公署和駐日本使館繼續全力協助解決郵輪上港人目前面對的困難,幫助他們早日下船返回香港。http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20200215/PDF/a2_screen.pdf
    •  外交部駐港特派員公署副特派員宋如安率領的公署工作組在當地時間昨晚7時多抵達日本東京,並立即就接香港同胞回家一事工作。http://pdf.wenweipo.com/2020/02/19/a07-0219.pdf
    • 外交部統籌協調駐日本使館、駐港公署等為郵輪上包括香港同胞在內的全體中國乘客,及時提供領事保護和協助。駐港公署對郵輪上香港同胞的處境和困難感同身受,外交部特派員謝鋒要求密切關注、關心郵輪上香港同胞的情況和需求,全力提供支持、協助,並全力促成他們早日平安返港。2月17日中午,謝鋒應約會見保安局局長李家超、副局長區志光及入境事務處處長曾國衞一行。李家超代表行政長官林鄭月娥與謝鋒就如何平安順利接返郵輪上的香港同胞進行緊急會商。應特區政府要求,經外交部批准,駐港公署決定立即派工作組赴日本,現場協助、配合特區政府和駐日使館,為平安順利接回郵輪上的香港同胞提供支持和幫助。2月18至21日,外交部副特派員宋如安率駐港公署三人工作組緊急奔赴日本東京和橫濱,馳援鑽石公主號郵輪香港同胞接返行動。工作組抵日當晚,直接從機場前往駐日使館拜會孔鉉佑大使,連夜與特區政府保安局和入境事務處工作組召開協調會,全力協調推進落實各項工作。宋如安還專程前往橫濱碼頭,與駐日使館參贊兼總領事詹孔朝和特區政府工作組等,共同迎接走下郵輪的香港同胞並指導接返行動。在中央政府統籌下,駐港公署工作組與駐日使館、特區政府工作組緊密協調,協助特區政府先後把約200名香港同胞平安接回香港。http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20200226/PDF/a11_screen.pdf
    • 「外交進社區」
    • 謝鋒一行與南區區議會主席朱慶虹、副主席陳富明及部分區議員座談交流,聽取了關於南區基本情況和區議會主要工作的介紹。謝鋒一行還參觀了中華廚藝學院,了解學院如何開展職業訓練、傳播中華飲食文化,並現場觀看學員們精彩的廚藝展示。2019年3月20日上午,外交部駐港特派員謝鋒一行赴港島南區開展「外交進社區」活動。在香港數碼港,謝鋒聽取了數碼港有限公司行政總裁任景信介紹該公司推動數碼科技發展的相關舉措,以及富成人工智能有限公司、路邦動力、知量科技、眾安國際等數碼港園區公司的演示,走訪了數碼港共用工作空間、智慧生活概念店和企業發展中心,實地了解香港創科產業發展情況。謝鋒祝願數碼港蒸蒸日上、南區發展愈來愈好、香港未來再創輝煌。http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20190323/PDF/a5_screen.pdf
    - Trade Office of Economic Affairs Department of Liaison Office http://hk.mofcom.gov.cn/
    - 港澳辧

    • http://orientaldaily.on.cc/cnt/news/20160129/00176_044.html 中紀委首次派人進駐國務院港澳辦任紀檢組長。據港澳辦官方網頁最新資料顯示,港澳辦領導欄目由原本四人增至五人,新增一人為中紀委委員李秋芳,其職銜為中央紀委駐港澳辦紀檢組組長、黨組成員,排名在兩名副主任王志民及周波之後,於另一名副主任馮巍之前。消息指,李秋芳將直接向中紀委負責,又會兼管香港及澳門中聯辦的紀律檢查工作。有親中人士指,中紀委首次派人進駐港澳辦,其工作將覆蓋港澳中聯辦,估計一開始未必有明確目標人物,但相信會作「全面驗身」,查清相關層級官員有否存在違紀問題。資料顯示,李秋芳現年六十一歲,北京市人,曾於共青團、全國婦聯等工作,而於二○○三年開始轉入紀檢系統,先後擔任中央紀委駐中國社會科學院組檢組組長、中央紀委駐廣電總局紀檢組組長、中央紀委駐國家新聞出版廣電總局紀檢組組長等。
    • 國務院港澳辦官方網頁顯示,港澳辦領導架構由五人增至六人,擔任港澳辦綜合司司長的向斌成為黨組成員。向斌現年五十四歲,畢業於北京大學法律學系,早在一九八六年加入港澳辦,於澳門事務司工作一段長時間,二○一一年起分別擔任過政研司司長、交流司司長及綜合司司長。https://orientaldaily.on.cc/cnt/news/20190922/00176_034.html
    • involvement in hk diplomatic affairs
    • 湖北省外事僑務辦公室相關負責人表示,新冠肺炎疫情發生以來,根據中央的統一部署,湖北省政府港澳辦在國務院港澳辦和湖北省委省政府的領導下,迅速採取有力措施,積極做好在湖北港人疫情防控和協調服務工作。自上月24日起,湖北省政府港澳辦設立了在湖北港澳人員求助熱線電話,安排工作人員24小時輪班,並通過媒體對外公布資訊。湖北全省17個市州港澳工作部門,專為在湖北的港澳人士設立求助電話。「我們對在十堰探親的四位香港同胞,均專人予以對接,24小時值守熱線,隨時提供幫助。」十堰市委外辦副主任莫雁說。據初步統計,目前滯留在湖北的港人共有2200多名,大部分是春節返鄉探親。截至2月16日,先後有10人確診新冠肺炎,經湖北省港澳辦、香港特區政府駐武漢經濟貿易辦事處(駐武漢辦),以及相關市州多方努力,患者全部安排入住醫院治療,其中七人在武漢住院,三人在恩施。當武漢宣布即將「封城」,駐武漢辦主任馮浩賢退掉最後一班返回香港的機票,放棄返港與家人團聚,選擇堅守武漢,與辦事處工作人員堅持在一線協助滯留港人。http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20200219/PDF/a7_screen.pdf
    •  由駐港中資企業中國建築國際集團承建的鯉魚門公園度假村香港緊急防疫觀察中心A區項目,於昨日上午落成。中聯辦主任駱惠寧專程來到項目現場,看望慰問工程建設者。中聯辦副主任仇鴻和相關企業負責人陪同。A區項目已於同日下午交付特區政府有關部門。http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20200229/PDF/a4_screen.pdf
    •  工聯會昨日與外交部副特派員宋如安會面,希望外交部駐港公署與中國駐英國大使館聯絡,支援留英的香港學生,必要時考慮派出包機接載學生回家。 工聯會立法會議員麥美娟、郭偉強等與宋如安會面時表示,希望中國駐英國大使館支援留英學生,為他們提供口罩、消毒用品等防疫物資,向有醫療需要的學生提供診症渠道。工聯會呼籲外交部駐港公署聯同特區政府,與航空公司協商增加航班班次、編定更多起飛地點等,必要時可考慮以包機形式接學生返港。http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20200318/PDF/a2_screen.pdf

    - 中聯辦
    • role http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20180909/PDF/a21_screen.pdf
    • http://orientaldaily.on.cc/cnt/news/20161231/00176_022.html國務院昨日公布新一批人事任免,任命譚鐵牛為中央駐香港特別行政區聯絡辦公室副主任,免去其中國科學院副院長職務。中聯辦網站的主要官員名單,暫時未加入譚鐵牛的簡歷,除了現任中聯辦主任張曉明之外,中聯辦原有六名副主任,加上譚鐵牛之後,中聯辦副主任增至七人,未知是否部署其中一名副主任將來接替張曉明。
    • 香港中聯辦副主任 陳冬近日率團前往珠三 角地區,圍繞粵港澳大 灣區發展及香港青年到 內地創業就業問題開展 調 研 。 中 央 政 治 局 委 員、廣東省委書記胡春 華,廣東省副省長何忠 友會見了陳冬一行。陳 冬希望廣東繼續發揮優 勢,引導和吸引各界青 年,在粵港澳大灣區發 展戰略中努力作為。http://pdf.wenweipo.com/2017/04/20/a09-0420.pdf
    • 國務院昨日公布任免一批國家工作人員,當中任命何靖為中央駐香港特別行政區聯絡辦公室(中聯辦)副主任,而何靖原為中聯辦九龍工作部部長。orientaldaily 3aug17 何靖1988年7月起於廣東省委八 辦任職,先後擔任秘書、副科級秘 書,組織處、培訓處副科級幹部、 培訓科科長及培訓處副處長等工作。 1999年起,他到中聯辦先後任職 人事部培訓處副處長,人事部組織處 副處長、調研員、處長等職。2006年 至2009年間,何靖擔任中聯辦人事部 培訓處處長、人事部助理巡視員、副 巡視員兼培訓處處長等職位,並於 2009年任中聯辦九龍區工作部副部 長,2013年任九龍區工作部部長至 今。http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20170803/PDF/a8_screen.pdf
    • 國務院昨公布新一批人事任免,其中內地官媒《人民日報》副總編輯盧新寧獲任命為香港中聯辦副主任,而連同盧在內,中聯辦共有七名副主任。根據公開資料顯示,現年五十二歲的盧新寧,擁有北大研究生學歷,一九九一年加入《人民日報》工作,先後擔任教科文部文化組組長、評論部主任、副總編輯,以及《人民網》董事長等職位。https://orientaldaily.on.cc/cnt/news/20190320/00176_030.html, also takung 20mar19
    • 中聯辦有人事變動。國務院昨日公布,香港中聯辦副主任楊健被免職。根據香港中聯辦官方網頁顯示,包括楊健在內有七名副主任。https://orientaldaily.on.cc/cnt/news/20200416/00176_055.html
    • The Chinese deputy public security minister whose responsibilities include Hong Kong affairs has been placed under investigation by China’s main anti-corruption body. Sunday’s announcement that Sun Lijun was under investigation for “serious violations of discipline and the law”, an indication of corruption, is the latest shake-up inside the country’s security apparatus. It follows the disappearance of former Interpol president Meng Hongwei on a trip back to China in 2018. Meng, who was also a deputy security minister, 
       was jailed for 13 years for corruption in January.
       Sun led the powerful First Bureau within the ministry, according to his biography page at the China Law Society, where he was a vice-president. The First Bureau handles domestic political security as well as Hong Kong security affairs.As the ministry’s director of the office of Hong Kong, Macau and Taiwan affairs in late 2017, Sun 
       signed a deal with Hong Kong Secretary for Security John Lee Ka-chiu
        to set up a new notification to let each side know when their residents are detained by the other side.Sun’s last known activity was in Wuhan, where he was helping efforts to control Covid-19.https://www.scmp.com/news/china/politics/article/3080618/chinas-top-hong-kong-security-officer-faces-corruption-probe
    • 香港中聯辦出現高層人事變動,原最高人民檢察院辦公廳主任王松苗接替文宏武,擔任中聯辦秘書長,成「西環大管家」。這亦是原廣東省委常委、紀委書記施克輝擔任中紀委駐國務院港澳辦紀檢組組長之後,港澳系統再出現的高層調整。中聯辦官網「主要官員」一欄已更新相關資料,顯示王松苗擔任秘書長,並附有其履歷表。現年52歲的王松苗,出生於1968年7月,為安徽岳西人,1990年畢業於華東政法學院法學專業,之後在最高人民檢察院《檢察日報》工作達22年,歷任編輯、評論部主任、副總編輯、總編輯。曾連續兩年獲中國新聞作品最高獎—中國新聞獎,並曾榮獲第十屆長江韜奮獎,號稱「法治新聞人」。資料顯示,曾任華東政法學院院長的曹建明時任最高檢檢察長(現為全國人大常委會副委員長),王松苗由其門生變成其大管家。文宏武調走 或另有任務

      至於被調走的文宏武或另有任務。早前有報道稱,文宏武參與在港籌建一家「文化央企」,提升「軟實力」。文宏武本身是出版家,曾任聯合出版(集團)董事長兼總裁,熟悉文化營運。這家「文化央企」將以聯合出版集團、《紫荊》雜誌社、銀都機構等中資機構為基礎,業務涉及出版及新聞等方面。https://orientaldaily.on.cc/cnt/news/20210219/00176_038.html

    • involvement in diplomatic affairs
    • 據中聯辦網訊,8月22日至26日,中聯辦副主任楊建平作為榮譽團長,與台灣駐港金融機構聯誼會參訪團赴吉林交流考察。其間,吉林省委副書記、省長景俊海會見了參訪團一行,參訪團與吉林省有關部門舉行了吉台金融合作與產業交流座談會。http://pdf.wenweipo.com/2018/09/01/a14-0901.pdf
    •  http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20181107/PDF/a11_screen.pdf 中聯辦主任王志民昨日在辦內會見來港參加「川港澳合作周.走進香港」系列活動的四川省委書記彭清華一行。雙方就加強川港重點領域合作、進一步密切兩地青年交流、為港人入川發展提供便利等進行了交流。
    •  民建聯近日接獲多名因內地實施強制控疫而被迫滯留內地的港人求助,為此,民建聯立即將各求助個案轉交特區政府和中聯辦,要求跟進,並於14日與中聯辦代表會晤,反映滯留內地港人遇到的困難和要求,特別是缺乏藥物和希望可盡快回港等。民記微信賬號建溝通渠道中聯辦負責人回覆指,中聯辦一直高度關注滯留內地港人的情況,並自2月8日以來,已經協助特區政府將5批急需藥品和醫療防護物資運往湖北,支援88名滯留湖北的港人。相關的支援工作將會持續,對象更會包括在湖北以外滯留的港人。對於民建聯轉交的個案,中聯辦會馬上與內地當局協調溝通,全力協助。http://pdf.wenweipo.com/2020/02/16/a04-0216.pdf

    - 中聯辦經濟部貿易處

    • 中聯辦經濟部貿易處昨晚假港島香格里拉大酒店舉行癸巳年春茗晚宴。商務及經濟發展局局長蘇錦樑及本港工商界友好逾370人歡聚一堂,喜賀新春,共謀發展。http://pdf.wenweipo.com/2013/03/02/a22-0302.pdf
    • http://pdf.wenweipo.com/2015/02/11/a17-0211.pdf 中聯辦經濟部 貿易處乙未春茗昨假北角海逸君綽酒店舉行。 中聯辦經濟部部長孫湘一、香港商務及經濟發 展局局長蘇錦樑、中聯辦經濟部副部長兼貿易 處負責人楊益及香港政府部門、工商界嘉賓逾 300人出席,賓主聚首一堂,共話未來兩地經 濟發展,氣氛熱烈。http://pdf.wenweipo.com/2015/02/11/a17-0211.pdf
    • 中聯辦經濟部貿易處1月18日於港島海逸君綽酒店隆重舉行丙申年春茗晚宴,商務及經濟發展局局長蘇錦樑,以及特區政府、工商界友好,逾370嘉賓應邀出席,賓主歡聚一堂共賀新春、共謀發展。中聯辦經濟部副部長兼貿易處負責人楊益強調,2016年是國家「十三五」規劃開局之年,也是香港與內地基本實現服務貿易自由化的元年,兩地經貿關係面臨新的歷史機遇。新一年,貿易處將繼續發揮兩地經貿交流的橋樑和紐帶作用,努力推動兩地經貿關係再上新台階。出席春茗的主要嘉賓尚有天津市人民政府副市長閻慶民、商務及經濟發展局常任秘書長容偉雄、食物及衛生局常任秘書長謝凌潔貞、商務及經濟發展局副局長梁敬國、香港海關關長鄧忍光、統計處處長鄧偉江、工業貿易署署長麥靖宇、知識產權署署長梁家麗、創新科技署署長蔡淑嫻、機電工程署署長陳帆、政府經濟顧問陳李藹倫、香港中華總商會會長楊釗、香港總商會主席彭耀佳、香港中華廠商聯合會會長李秀恒、香港工業總會主席鄭文聰、香港中華出入口商會會長張學修、香港貿發局副總裁周啟良、香港中國企業協會副會長兼總裁張夏令、中聯辦經濟部副部長雷海秋等。
    • 香港中華廠商聯合會日前與新任中聯辦經濟部副部長兼貿易處負責人劉亞軍會面,由會長李秀恒主持接待,賓主就內地及香港經貿合作事宜交流意見。http://pdf.wenweipo.com/2016/12/31/a20-1231.pdf
    • http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20170124/PDF/a19_screen.pdf 2017 spring reception
    •  中聯辦經濟部貿易處2月6日假港島海逸君綽酒店舉行戊戌年春茗晚宴。中聯辦副主任仇鴻,外交部駐港副特派員楊義瑞,香港特區立法會主席梁君彥,特區政府商務及經濟發展局局長邱騰華出席主禮,與來自特區政府、工商界的400多位嘉賓歡聚一堂,共賀新春。 當晚嘉賓眾多,商務部對外援助司司長王勝文,中聯辦經濟部副部長雷海秋,特區政府創新及科技局局長楊偉雄,入境事務處處長曾國衞,海關關長鄧以海,立法會 議員林健鋒、吳永嘉,香港中國企業協會會長高迎欣,香港中華總商會會長蔡冠深,香港總商會主席吳天海,香港中華廠商聯合會會長吳宏斌,香港工業總會主席郭 振華,香港中華出入口商會會長張學修,香港專業人士聯會主席潘德鄰,粵港澳大灣區經貿協會會長施榮懷,香港生產力促進局主席林宣武等出席。http://pdf.wenweipo.com/2018/02/09/a13-0209.pdf
    • 中聯辦經濟部貿易處昨日舉行己亥年春茗晚宴,商務及經濟發展局局長邱騰華致辭時說,新一年外圍經濟仍有很多不穩定的因素,但在國家的支持下,當局會與業界加強溝通合作,同心協力應對未來的挑戰,相信香港經濟仍會取得進步。中聯辦經濟部副部長兼貿易處負責人劉亞軍表示,貿易處將繼續履職盡責,積極幫助香港企業開拓市場,參與粵港澳大灣區和「一帶一路」建設等。春茗晚宴昨日假港島海逸君綽酒店舉行,立法會主席梁君彥、外交部駐港特派員公署副特派員楊義瑞、商務及經濟發展局局長邱騰華、食物及衛生局局長陳肇始、發展局局長黃偉綸、創新及科技局署理局長鍾偉強、商務部台港澳司司長孫彤、中聯辦青年工作部部長陳林、香港中華總商會會長蔡冠深、香港工業總會主席郭振華等出席主禮,與來自特區政府、工商界的400多位嘉賓歡聚一堂,共賀新春。http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20190129/PDF/a11_screen.pdf
    - senior officials visit
    • FS visited wuhan, changsha, zhengzhou and opened 20th sar anniversary in wuhan http://www.hkcd.com.hk/pdf/201708/0828/HA04828CEAA.pdf
    •  公務員事務局局長羅智光今日率領政府11名常任秘書長,以及部門首長前往北京和杭州,參加研修課程並進行訪問,星期六返港。訪問團抵京後會在國家行政學院研修,然後前往杭州,考察當地推動創新科技和智慧城市發展的經驗。公務員事務局表示,此行讓有關人員加深了解國家重要政策及未來發展,並促進兩地官員工作聯繫和交流。http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20181119/PDF/a8_screen.pdf
    - association

    • 香港中國商會-香港中国商会是在中央政府驻香港联络办公室和全国工商联的大力支持下,以及香港特区政府和各界人士关心支持下,为落实中央有关“走出去”发展战略成立的,是一个以中国内地赴港和通过香港走向海外的非公经济企业为主体的爱国爱港的香港商会组织。
    • delegation visited tianjin in apr2010; shanghai in jul2011; beijing in aug2012; guangxi and guangdong in may2013; thailand in jun2013
    • called on ihk, cmab, fstb in may 2011 
    • ip events
    •  nov 2011 shanxi shuozhou
    • may 2013 guangxi wuzhou, guizhou liupanshui
    • jun2013 sichuan tibet jiang yi culture event
    • dec2014 chengdu event in hk 
    • 香港大講堂 series of events since jul2014 

    - chambers cooperation

    • http://pdf.wenweipo.com/2016/11/03/a15-1103.pdf 「香港—內地商會聯席 會」早前與中國國際經濟貿易仲裁委員會香港仲裁中 心合辦「一帶一路政策介紹及風險防範研討會」,獲 業界人士支持出席。 「香港—內地商會聯席會」的成員包括中國國際貿 易促進委員會、香港廠商會、香港中華總商會、香港 工業總會、香港總商會等。

    - anti- corruption
    • http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20150624/PDF/a18_screen.pdf 今年第二輪中央巡視23日啟動。本輪沿襲了第一輪的專項巡視方式,13個巡視組將對26家單位進行巡視。與首輪集中巡視央企不同,本輪巡視對象覆蓋面更廣,創下兩項“首次”,即首次對中共中央工作機構進行巡視,同時也是首次對華潤、招商局、港中旅等駐港中資企業進行巡視。
    - applicable legislation

    • promulgation of national laws (no.2) 1997

    - extradition
    • http://orientaldaily.on.cc/cnt/news/20160629/00176_034.html中央日前回信港府答應檢討兩地通報機制,並承諾交代銅鑼灣書店店長林榮基被拘禁的情況。內地官方媒體昨日發表社評,指內地與北美、歐洲等多國都有引渡合作,與香港卻沒有遣返協議,所以內地疑犯一旦逃到香港,比逃到西方國家更難被帶回歸案,令香港成了內地犯罪分子的避難所。而內地多年來向香港移交了約一百七十名疑犯,反觀香港卻從未向內地移交疑犯,這個170:0的比例是否真正代表司法正義和平等,值得深思。
    - military

    • 國防部昨日公布,將組織外國駐華武官赴南部戰區參觀考察,有六十多個國家的駐華武官夫婦約一百卅人應邀參加,期間駐華武官將訪問深圳、香港、廣州等地,參觀陸軍特種作戰學院、空軍航空兵第二十六旅和駐香港部隊,聽取當地經濟社會發展情況,並參觀工業項目。http://orientaldaily.on.cc/cnt/news/20170919/00176_025.html
    - movement of natural persons

    • 國務院昨日公布,內地將實施三項便利港澳居民在內地就業、居住、升學及進行科研的措施,容許他們與內地居民一樣,在合資格情況下申領住房公積金、獎學金及各類社科研究基金,其中有關住房公積金的措施,更同時適用於港澳台居民。http://orientaldaily.on.cc/cnt/china_world/20171219/00178_015.html, http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20171219/PDF/a1_screen.pdf
    • 港人在內地生活將更方便。國務院新聞辦公室公布,下月一日起,《港澳台居民居住證申領發放辦法》(《辦法》)生效,日後在內地居住半年以上的港澳台人士,只要符合穩定就業、穩定住所、連續就讀條件之一的,就可以申請居住證,以便在內地學習、創業、就業和生活,並可憑證就業、參加社會保險、繳存提取和使用住房公積金。現時的港澳居民往來內地通行證(回鄉證)和台胞證則作為旅行證件,供出入內地。http://orientaldaily.on.cc/cnt/news/20180817/00176_031.html
    •  國務院辦公廳近日印發了《港澳台居民居住證申領發放辦法》,於9月1日實施。昨日,廣東省公安廳在全國率先公佈辦理程序及受理點。據悉,廣東共在全省21 地市設立386個港澳台居民居住證辦證受理點。自申請之日起,申請者20個工作日可領到居住證,屆時可登錄平安南粵網 (http://www.gdga.gov.cn)或廣東治安戶政微信公眾號(gdzahz)查看詳細資訊。http://pdf.wenweipo.com/2018/08/27/a13-0827.pdf
    •  福建省關於貫徹實施《港澳台居民居住證申領發放辦法》新聞發佈會昨日在福州舉行。據悉,福建省公安廳本着「就近、便利」原則,為最大程度方便港澳台居民申辦居住證,決定在全省公安戶籍辦理窗口設立1,217個受理點,所有受理點的詳細地址都將在福建公安公眾服務網上對外開放。http://pdf.wenweipo.com/2018/08/28/a18-0828.pdf
    •  北京市昨日晚間公佈了相關細則,共有304個受理點將在明日接受申請。http://pdf.wenweipo.com/2018/08/31/a16-0831.pdf
      •  內地國家移民管理局周四宣布,港澳居民由今年十月起,持俗稱「回鄉證」的來往內地通行證,可享受內地居民身份證同樣的網上及自助服務便利,涉及三十多項、九個領域的公共民生服務,包括就醫掛號、購買保險、考試報名等,以及辦理銀行、證券、手機開戶和註冊開通網絡支付等。https://orientaldaily.on.cc/cnt/news/20190517/00176_054.html
      • 內地國家移民管理局周三通報,包括港澳居民和華僑等境外人員,十月起可憑持有的出入境證件辦理包括交通運輸、金融、教育、通信、醫療、住宿等卅五項公共服務,享受與內地居民同等待遇。https://orientaldaily.on.cc/cnt/news/20190912/00176_030.html
      • 今年 10 月起,港澳居民來往內地通行證 (回鄉證)納入內地認證服務平台。根據官方 此前發佈的信息,港人持回鄉證,即可享受 等同於內地居民持身份證辦理民生事務的便 利,包括網上購票,銀行、證券、手機開 戶共9個領域30多項民生服務。香港文 匯報記者近日在深圳邀請數位港人對 其中的主要項目進行試用,發現仍 有部分業務還未實際開通。http://pdf.wenweipo.com/2019/11/13/a14-1113.pdf
      • 內地出入境管理局昨宣布,下月十日起,港澳居民可在內地申請換領及補領回鄉證,申辦手續與在港澳地區一致,毋須再回港到中國旅行社辦理證件。https://orientaldaily.on.cc/cnt/news/20200929/00176_019.html
      - agriculture

      • http://pdf.wenweipo.com/2016/12/01/a13-1201.pdf 國家農業部及廣東省漁業相 關部門領導,昨日與立法會漁農 界議員何俊賢,及香港漁民團體 聯會主席張少強等主要成員座 談。該會把握相關部門領導來港 的良機,力反映伏季休漁制度 調整、於南海北緯 17度以南海域 專項捕撈、調整燃油補貼、舊船 更新改造政策、安檢互認機制, 及雙控政策等港澳流動漁民甚為 關注的事宜。
      • hker planting apples in north china hkej 13apr18 c10
      - veterinary

      • 內地海關總署近日出台的2019年第5號公告指出,港人攜帶寵物入境內地遊玩從今年5月1日起將不必再強制隔離。香港方面檢疫過關的寵物,可發放一個電子芯片,記錄寵物信息。內地檢疫機關只要從芯片中讀出合格信息就不需隔離;而從深圳入境香港寵物仍需強制隔離四個月。有養寵物人士表示,入境內地確實方便,但回程仍需隔離四個月,不是很方便,還有飼主表示希望未來香港與內地,或大灣區內部能形成互認的統一標準。http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20190216/PDF/a15_screen.pdf

      - food
      • Association
      • 中港食品安全交流協會
      • inspection
      • http://pdf.wenweipo.com/2016/12/12/a30-1212.pdf )四 川、深圳檢驗檢疫局與宜賓市人民政府於 12 月 1日簽署《共同促進四川宜賓供港蔬菜出 口合作備忘錄》,建立起「產地檢驗檢疫、 口岸直通放行、政府源頭管控」的供港檢驗 檢疫監管放行新模式。根據三方合作備忘 錄,四川檢驗檢疫局負責對供港蔬菜進行檢 驗檢疫,深圳檢驗檢疫局離境口岸實行免檢 通關,宜賓市政府則從源頭控制農藥殘留等 質量安全隱患。
      - pork

      • 東瑞集團自1988年開始從事供港 活豬業務,是港澳地區 「菜籃子」 重要 供應基地。公司每年生豬出欄量40萬頭 ,其中供港豬隻佔比一半。雖然豬瘟爆 發後,每日活豬供給縮水到500至600 頭,但仍佔市場總量的三分一,亦是當 前內地最大供港豬企。 蔣榮彪表示,供港養豬場均須在所 在地的檢驗檢疫局登記註冊,並實行年 審制度,即時根據歐盟標準做出調整。 他笑稱,養豬場接受的是全方位監管, 一方面,國家出入境檢驗檢疫局通過監 控設備,追蹤豬隻的體重、健康度等指 標,並定期進行血檢、尿檢;另一方面 ,香港食環署人員每年也會不定期到訪 ,考察養豬場規模、環境及管理,亦關 心員工的薪資待遇水平。 環保標準日益提升 近年來,內地社會對於環保監管的 訴求日益高漲,而生豬飼養污染在畜禽 養殖業中佔突出地位,特別是2013年3 月上海黃浦江松江段出現逾萬頭漂浮死 豬,對於行業環保政策出台產生推動作 用。國務院於2014年1月1日實施《畜 禽規模養殖污染防治條例》,畜禽業開 始颳起環保風暴,大量不符標準的中小 豬場關閉。 而在2006年,香港也曾有過 「環 保退養」 經歷。當年本港爆出多宗動物 相關疫症,養豬場被視作主要污染源, 政府一邊收緊現行牌照規管機制,一邊 鼓勵農戶自願退還養豬牌照。彼時全港 共有265個豬場,豬隻飼養約33萬頭, 佔新鮮豬肉供應總量的兩成。但時至今 日,持牌豬場僅43個,維持每天約200 至300頭活豬供應,佔比已降至一成。 去年8月內地爆發豬瘟,廣東一度 有近二十個供港養殖場停止供應。香港 禽畜業聯會隨後召開會議,要求所有運 豬車改善衛生及消毒設備,必須以密封 式、防滲漏動物豬隻屎尿為原則,減少 病毒傳播機會。屠房及入境關口須加強 衛生檢測及消毒,確保運豬車清洗乾淨 及消毒後,方可放行入境及進出屠房。 事實上,此前供港活豬運輸標準已 十分嚴格。蔣榮彪介紹,活豬在養殖基 地裝車前即會接受檢疫局檢驗,並在現 場辦理報關手續,車輛信息亦要備案; 運豬車抵達深圳清水河中轉站後,供港 活豬會接受復檢,押運員還須提交運輸 記錄;次日凌晨,香港代理行會將活豬 運至拍賣市場,之後轉去屠房宰殺。 然而,香港最終還是未能阻止豬瘟 入侵。http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20191230/PDF/a19_screen.pdf
      • 豬肉行總商會理事長許偉堅昨日接受電台節目訪問時指,自內地發生非洲豬瘟後,出口檢疫尺度收緊,大量供港豬場改為內銷,原本近百間供港豬場已減至現時不足十間,恐怕豬肉價格會持續高企,希望兩地政府放寬檢疫要求,吸引內地豬場恢復向港供應活豬。https://orientaldaily.on.cc/cnt/news/20200415/00176_036.html

      - wine
      • The number of ports that can now import wine has increased from five previously (Shenzhen, Shanghai, Beijing, Tianjin, Guangzhou) to all the ports in China, suggesting a significant influx of wine to its southern regions. Last August, customs announced that the country had imported nearly nine million litres via the five ports. Traders registered in Hong Kong will be able to benefit from preferential measures, including a speeding-up of the customs clearance process and pre-valuation of wine duty.http://www.vinexpo-newsroom.com/china-opens-seaports-import-wine-hong-kong/
      - services

      • Hket20nov15 a24 第八屆中國(香港)國際服務贸易洽談會
      - financial

      • 中央的人民銀行應在香港設有辦事處,專責其事,也專注了解香港金融市場的變化。人民銀行或許已有駐港代表,但將之制度化可更有利工作。金融已經全球化,變動迅速,香港作為國際金融中心,需要與內地緊密合作,才可發揮一國兩制之優勢。http://orientaldaily.on.cc/cnt/news/20180422/00184_001.html
      • http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20160216/PDF/a5_screen.pdf 港交所(00388)昨日宣布,准予六家內地資訊供應商,發佈人民幣期貨、股票期貨及倫敦金屬期貨小型合約的實時數據。港交所市場發展聯席主管李剛表示,在給予內地投資者更多資產配置選擇的同時,亦會提供能夠方便快捷查取實時產品資訊的渠道予內地的投資者。 該六家能夠發佈上述指定期貨合約的實時數據的供應商分別為上海大智慧股份有限公司、東方財富資訊股份有限公司、浙江核新同花順網絡資訊、上海澎博財經資訊、上海乾隆高科技以及上海萬得信息技術。香港交易所市場主管李國強表示,將繼續與資訊供應商合作,尋求更多途徑在內地發佈港交所產品的市場數據。
      • http://www.hkcd.com.hk/pdf/201612/1207/HZ16C07CSTA.pdf zhongguo yinhangye xiehui and hkex training course for bankers from mainland china
      • “全球中小企业股权交易中心”昨日在港敲钟开市,标誌着香港连接内地及全球资本市场“互联互通”机制的进一步完善,一个崭新的合法、透明、公平、规范的国际交易平台被构筑。http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20170307/PDF/b1_screen.pdf
      • http://www.reuters.com/article/us-china-bonds-hongkong-idUSKCN18D0VJHong Kong and Chinese regulators formally approved a long-awaited scheme to connect China's $9 trillion bond market with overseas investors. The so-called Bond Connect program has been in the works since Beijing launched a similar scheme connecting Hong Kong and Shanghai stock markets in 2014. Overseas investors have other avenues to buy Chinese debt and currently hold just 2 percent of onshore bonds, a relatively low level that reflects concerns about capital controls and the stability of the yuan that some say the connect scheme will do little to alleviate. The Hong Kong Monetary Authority (HKMA) and the People's Bank of China (PBOC) announced their approval late on Tuesday, but provided few details about the plan, such as when the bond trading system would go into operation. They said China Foreign Exchange Trade System (CFETS) & National Interbank Funding Centre, China Central Depository & Clearing and Shanghai Clearing House would be the main Chinese infrastructure providers for the scheme. They will work with the Hong Kong Exchanges and Clearing (HKEX) and Central Moneymarkets Unit to establish mutual bond market access between Hong Kong and mainland China.
      • 財政部、證監會與香港證監會昨日在北京簽署三方合作備忘錄,旨在深化內地與香港證券監管合作,充分保護兩地投資者合作權益。據介紹,此次簽署的三方合作備忘錄,對香港證監會調取香港會計師事務所審計內地在港上市公司的審計工作底稿作出了安排,進一步細化和完善了兩地監管合作機制,為促進兩地會計行業健康發展和金融市場繁榮穩定提供了重要保障。http://www.takungpao.com.hk/finance/236132/2019/0704/314884.html
      • payment systems
      • 2009年3月16日香港與中國內地建立多種貨幣支付系統 互通安排. 由金管局统筹的快速支付系统(FPS)将于月尾正式启动,令流动支付更趋便利。随着粤港澳大湾区的规划逐步出台,市场关注小额支付能否突破地域限制。金管局总裁陈德霖表示,大额跨境支付的安排现时比较好,惟小额支付则不太方便,费用也比较高。金管局正与内地有关部门研究,希望跨境支付的覆盖面未来可以更阔更广,以及争取于大湾区先行先试。http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20180922/PDF/a21_screen.pdf
      - insurance

      • http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20170517/PDF/b1_screen.pdf中國保監會與香港保險業監理處昨日簽訂償付能力監管制度等效評 估框架協議,以實現兩地償付能力監管等效互認,並在此基礎上為雙方 保險行業提供監管便利,避免兩地監管重疊。保監會透露,下一步將盡 快啟動對香港償付能力監管體系的等效評估工作,並出台在監管等效基 礎上對香港保險業的優待政策。

      - tax

      • http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20160816/PDF/b8_screen.pdf 香港商界會計師協會日前假香港萬麗海景酒店舉行國家税務總局《税收徵收管理法》徵求意見座談會,邀請了國家税務總局國際税務司副司長王曉悦、徵管科技司副司長楊培峰和政策法規司副司長張學瑞等領導,由北京來港介紹和解讀《税收徵收管理法》最新的修訂和現況,並邀得中央政府駐港聯絡辦公室協調部副部長張強蒞臨致辭,其他與會者為16個香港專業會計團體的税務專家,分別就此政策提出意見和建議。是次會議以《税收徵收管理法》修訂為題,由香港商界會計師協會籌備委員會副主席陳弘毅擔任主持。
      •  商会人士透露,中央的税费有法可依,但令人担心的是地方一些不知名的收费,加上多如牛毛的贊助费,令人不胜其烦,冀中央尽快减税降费,特别是严格杜绝地方巧立名目乱收费。至于工资方面,郭振华期望,内地政府要充分考虑企业的困境,最低工资标准应以通胀率、失业率、经济增长率为参考依据,例如每年调整的幅度为通胀率加1-2%,这样可以确保工资既追上通胀,企业的成本增幅也在可接受范围内。http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20170220/PDF/a8_screen.pdf 港商向有关部门提六建议: 期望中央尽快减税降费,增值税由17%降至一成。 ● 争取将五险一金之供款比例降两成。  ● 建议给予港商国民待遇。  ● 建议增加政府的税项及行政收费之透明度和公平性。  ● 期望中央立法前先与业界沟通。  ● 冀香港与内地行业商会建立紧密信息通报渠道。尽管香港已回归多年,但港商在内地未享受到国民待遇,以 致在内地部分行业投资受限。香港中华出入口商会会长张学修透露,现时内地一些行业规定只有内地居民才能参与,把港商排除在外。他举例,港商要到内地办理营 业执照,即类似香港的商业登记证时,需要在香港为自己的身份做一个公证,以证明身份,这无疑增加港商做生意的成本。而且在一些行业,如教育行业上,港商亦 不能成为一家教育公司的控股股东。
      • Hongkongers working in mainland China who face being taxed on their global earnings have been given a way of avoiding the extra duty – as long as they do not own a home or raise a family there.According to the new guidelines, all it will take is a 30-day trip from the country every five years. New laws, passed by the National People’s Congress Standing Committee (NPCSC) on August 31, were set to take effect from the beginning of next year. Under them, Hong Kong residents will be regarded as “tax residents” in mainland China — and therefore required to pay tax there on any earnings elsewhere the world – if they have a home, or spend more than 183 days a year, on the mainland. Having a home means “living habitually in [mainland] China due to household registration, family, economic interests”, according to the proposed guidelines, which did not elaborate. But Hongkongers can avoid paying the extra duty by leaving the country for more than 30 days every five years, according to the 48 implementation guidelines on the amended law released on Saturday, which have been put forward for public consultation until November 4. The option is not available to anyone who owns a home or raises a family there.https://www.scmp.com/news/hong-kong/hong-kong-economy/article/2169491/how-hongkongers-working-mainland-china-can-avoid
      - audit
      • 行政長官林鄭月娥昨日下午在禮賓府與國家審計署審計長胡澤君會面,期望未來兩地在審計領域上進一步加強交流和合作。林鄭月娥歡迎胡澤君訪港,並指隨着國家實力和國際影響力不斷提升,國家審計署在國際審計地位更為鞏固。她感謝國家審計署在香港回歸後,讓香港審計署人員以國家審計代表團成員身份參加「國際最高審計機關組織」和「亞洲最高審計機關組織」的會議,期望國家審計署繼續支持特區的工作,給予特區更多機會參與國際事務,作出貢獻。http://pdf.wenweipo.com/2019/03/27/a13-0327.pdf
      • 國家財政部、中國證券監督管理委員會(中證監)與香港證監會,就獲取因對內地在港上市公司進行審計而產生並存放於內地的審計工作底稿,周三在北京簽署合作備忘錄。三家監管機構在備忘錄下的合作協議,將有助香港證監會在調查內地背景發行人或上市公司、其相關機構或人士的過程中,獲取由香港會計師事務所在審計期間編製並存放在內地的審計工作底稿。財政部和中證監將根據備忘錄,對香港證監會有關獲取審計工作底稿的協查請求給予充分的協助。https://orientaldaily.on.cc/cnt/finance/20190704/00202_019.html
      - legal

      • http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20161230/PDF/a4_screen.pdf律政 司司長袁國強昨日與最高人民法院簽署新 的內地與香港取證安排。本港日後毋須經 過港澳辦及最高人民法院,直接由政務司 司長辦公室與內地各級法院聯絡取證,令 訴訟人更有效率地依法律取得證據。
      • http://pdf.wenweipo.com/2016/05/12/a36-0512.pdf 日前,由香港培華教育基金會 主辦、香港中華總商會協辦的「第 31期 開放建設研討班」順利舉辦,22名來自 內地律法界的學員赴港,親身體驗香港 司法制度。據了解,研討班學員 22名,均是由中共中央統戰部從內 地各省區市黨委統戰部推薦的黨外幹部人選中差額遴選產 生,可謂優中選優。其中,現任法院副院長、檢察院副檢 察長 9名,司法廳副廳長、監察局副局長 3名,其他法學專 家或知名律師 10名。從身份上來看,該研討班學員有兩個 「公約數」:第一,均具有法律專業背景及相關工作經 歷;第二,均為中共黨外幹部。 據介紹,該研討班是中共中央統戰部加強兩院系統內黨 外幹部培養的重要舉措。根據 2015年頒發的《中國共產黨 統一戰線工作條例(試行)》規定:「各級人民法院、人 民檢察院領導班子應當配備黨外幹部」。而在內地的法 院、檢察院系統中,有一定比例的黨外幹部擔任領導職 務,既是落實多黨合作的政治協商制度的體現,亦是一種 歷史沿革。新中國成立後,內地第一任最高人民法院院長 沈鈞儒(民盟)、最高人民檢察署副檢察長藍公武(無黨 派)都是黨外人士;內地現任最高人民法院副院長陶凱元 (民進)、最高人民檢察院副檢察長姜建初(民建)則均 為民主黨派人士。 實地調研香港司法制度 在港期間,研討班量身定制課程,邀請全國人大常委會 香港基本法委員會副主任、香港特區首任律政司司長梁愛 詩,香港城市大學法律學院副院長林峰,港區全國人大代 表、香港專業進修學校校監劉佩瓊等權威人士,以及特區 政府律政司具有豐富實務經驗的高級公務員,為學員授 課。研討班還走訪了香港立法會、廉政公署、和解中心、 公務員培訓處等機構,與部分立法會議員、香港律師舉行 專題座談,增進了對香港法律制度與司法制度的了解。 一些學員還利用課餘時間到香港大學、香港中文大學和 香港城市大學走訪調研。對此,香港培華教育基金會負責 人表示,這批學員的鑽研精神、專業態度,給他們留下了 深刻印象。
      • http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20160627/PDF/a20_screen.pdf終審法院首席法官馬道立應最高人民法院的邀請,率團於今日啟程前往北京、瀋陽和大連進行訪問,與內地法官就兩地司法議題進行交流,七月一日回港。這次訪問是與內地法院持續交流的其中一項安排,首席法官馬道立亦曾在2011年及2013年前往北京訪問最高人民法院。  訪問期間,他將會參訪最高人民法院、國家法官學院、最高人民法院第二巡迴法庭、遼寧省高級人民法院及大連市中級人民法院,亦會禮節性拜訪國務院港澳事務辦公室及全國人民代表大會常務委員會香港特別行政區基本法委員會。他將會於國家法官學院發表演講。  代表團成員包括高等法院首席法官張舉能、高等法院上訴法庭法官朱芬齡、高等法院原訟法庭法官潘敏琦、高等法院原訟法庭法官區慶祥及司法機構政務長劉嫣華。
      • 香港與內地法律服務業交流合作座談會昨日在深圳舉行,司法部副部長趙大程、特區律政司司長袁國強、中聯辦副主任黃蘭發,加上廣東、福建、北京、上海和深圳的司法廳或司法局代表,以及香港法律界代表均有出席,討論兩地法律服務業交流合作的經驗和加強合作的建議。袁國強在發言中表示,自2003年簽訂CEPA以來,已為香港、廣東、上海3個地方的法律服務合作,提供了一個靈活且有效的平台,合作程度也愈來愈緊密,都是令人值得鼓舞的發展。CEPA是一個很好的合作平台,但推行至今已有12個年頭,上海、廣東以至整個內地的法律服務業有了很大的變化,故內地與香港的法律服務業的合作,不應再只限於CEPA,而是應開始關注共同努力開拓「一帶一路」帶來的法律商機及機遇。http://pdf.wenweipo.com/2016/08/17/a14-0817.pdf
      • http://pdf.wenweipo.com/2016/11/02/a11-1102.pdf training course for judges from mainland china
      • 由香港青少年領袖發展協會主辦的海外香港留學生內地法律專業實習計劃2017、香港青年內地法律專業實習計劃2017,日前假旺角培正小學舉行開幕禮。法律政策專員黃惠沖、中聯辦法律部副部長劉春華、香港大律師公會主席林定國、青年事務委員會青年內地交流及實習工作小組召集人霍啟剛等蒞臨主禮。該實習計劃今年共甄選出90位海外知名法律學院的香港留學生,於7月4日至8月6日到北京、上海進行學習體驗,深入了解祖國、認識內地法律制度,為將來發展做好準備。http://pdf.wenweipo.com/2017/06/26/a17-0626.pdf
      •  國家首席大法官、最高人民法院院長周強來港,參加昨日舉行的「第四屆海峽兩岸暨香港澳門司法高層論壇」,並與特區行政長官林鄭月娥會面。林鄭月娥在會面時 介紹,香港在國際法律及爭議解決服務方面具備人才和豐富經驗,可配合「一帶一路」和粵港澳大灣區的發展規劃工作。兩人其後見證律政司司長袁國強與最高人民 法院副院長李少平簽署合作紀要,加強及優化兩地司法和法律界的交流及合作。http://pdf.wenweipo.com/2017/09/15/a11-0915.pdf
      • 最高人民法院院長周強昨日在北京會見香港特區政府律政司司長鄭若驊。最高人民法院常務副院長沈德詠參加會見,並與鄭若驊簽署《最高人民法院與香港特別行政區政府律政司關於加強內地與香港特別行政區司法協助的會談紀要》。http://pdf.wenweipo.com/2018/05/11/a13-0511.pdf
      • 最高人民法院22日在京發布《關於內地與香港特別行政區民商事司法協助實踐的報告》顯示,依據《送達安排》,內地與香港相互委託送達案件從1999年的359件到2020年的2,382件,20年間增幅超過5倍,累計已達2.9萬餘件。報告指,香港回歸祖國以來,最高法和香港有關方面全面貫徹落實「一國兩制」方針和香港基本法,從無到有、由點及面,彼此尊重、求同存異,積極探索出一條務實創新的區際司法協助之路,初步建立起中國特色區際司法協助體系。8項民商事司法協助安排6項已施行 最高法研究室副主任司艷麗在當日舉行的新聞發布會上表示,香港回歸祖國以來,兩地共簽署8項民商事司法協助安排。據介紹,8項民商事司法協助安排中,除《婚姻家庭判決互認安排》《民商事判決互認安排》尚需經香港本地立法等有關程序後再由雙方共同公布生效日期外,《送達安排》、《取證安排》、《協議管轄民商事判決互認安排》、《仲裁裁決相互執行安排》、《仲裁保全安排》、《補充安排》等6項安排均已生效施行,執行情況良好。http://pdf.wenweipo.com/2021/01/23/a14-0123.pdf
      • international law
      • 由外交部主管的中國-亞非法協國際法交流與研究項目,與總部在香港的亞洲國際法律研究院昨日簽署合作諒解備忘錄,雙方將在國際法研究和培訓領域積極開展合作,包括聯合舉辦國際法培訓班和專題研討會,就重要國際法問題開展聯合專題研究,為對方舉辦的活動提供便利和協助,以及開展其他符合雙方性質和職責的合作活動。外交部條約法律司司長徐宏代表「中國-亞非法協國際法交流與研究項目」,香港資深大律師鄭若驊代表亞洲國際法律研究院分別在諒解備忘錄上簽字。該項目是國務院總理李克強於2015年4月在亞洲-非洲法律協商組織北京年會開幕式上倡議設立,由外交部條約法律司管理的國際合作項目,旨在通過開展國際法領域相關培訓、研討和研究,促進亞非國家國際法能力建設。研究院則為在港成立的獨立及非營利機構,旨在促進亞洲在國際法領域的研習、研究和發展。備忘錄的簽署將有利於雙方發揮各自優勢,共同為促進亞非國家在國際法領域的交流合作作出貢獻。作為備忘錄簽署後的首個合作成果,研究院將於9月下旬在香港承接項目第三期國際法培訓班部分活動,為來自亞非各國的國際法律官員提供研修平台。http://pdf.wenweipo.com/2017/07/08/a06-0708.pdf

      • 國際青年法律交流聯會主辦、香港青少年領袖發展協會合辦的“香港青年內地法律專業實習計劃2018”昨日舉行啟動禮,律政司司長鄭若驊、中聯辦法律部副部長劉春華等擔任主禮嘉賓。多位政界和法律界人士在啟動禮上,分享了對青年發展的建議與期望,寄語青年在實習交流活動中,建立對國家的認識和認同,並結合內地發展機遇和香港自身特色,尋找未來發展空間。http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20180624/PDF/a5_screen.pdf
      - arbitration
      • 內地與香港四月簽署安排,使兩地法院在仲裁程序中,可相互協助保全,例如在兩地跨境商業活動需仲裁時,防止當事人毀滅證據或轉移財產等,以保障仲裁裁決順利執行,更有效維護當事人合法權益。安排明天(10月1日)生效。律政司日前已公布首批共六間合資格申請保全措施的機構名單,包括:香港國際仲裁中心、中國國際經濟貿易仲裁委員會香港仲裁中心、國際商會國際仲裁院亞洲事務辦公室、香港海事仲裁協會、華南(香港)國際仲裁院、一邦國際網上仲調中心。鄭若驊提到,以往內地可向香港申請保全措施,但相反香港向內地申請則缺乏法律基礎;新安排之下,香港是唯一可向內地申請保全措施的外地司法管轄區,充分體現了「一國兩制」優勢,新安排亦是「一國兩制」下不同法制為務實解決問題,而尋找可行、突破性方法的例子之一,未來不排除以粵港澳大灣區為基礎,進一步發展仲裁、調解工作。http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20190930/PDF/a17_screen.pdf
      • 昨日上午,上海海事法 院受理了一宗香港仲裁程序中的當事人申請財產保全案件並於當日 依法裁定准許。這是自《最高人民法院關於內地與香港特別行政區 法院就仲裁程序相互協助保全的安排》(以下簡稱《仲裁保全安 排》)作為司法解釋於 10月 1日生效以來,內地法院受理的首宗香 港仲裁程序中的財產保全案件。 據悉,2018年 5月,申請人香港某海運公司與被申請人上海某公 司簽訂了一份航次租船合同,約定由申請人通過提供貨輪,將被申 請人的一批煤炭從印度尼西亞運輸到上海。後因被申請人取消租約 造成申請人損失,申請人根據合同約定提起臨時仲裁。在臨時仲裁 期間,雙方達成《和解協議》,約定由被申請人支付18萬美元。然 而,被申請人未按照約定支付款項,申請人根據《和解協議》中約 定的仲裁條款於2019年7月16日向香港國際仲裁中心提起仲裁。http://pdf.wenweipo.com/2019/10/09/a17-1009.pdf
      - customs cooperation

      • 深港企業互認貿易額上升 http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20140816/PDF/a14_screen.pdf
      • 港與內地韓國貨運便捷通關http://pdf.wenweipo.com/2014/09/01/a52-0901.pdf
      • 海關近年利用電子鎖及全球定位系統,推出便利物流業界的計劃,舉例空運抵港的轉口貨物若經陸路北上內地,並使用已獲認證的電子鎖及按指定路線行車赴口岸過關,就能免除出境時可能被海關重複查驗的時間,平均可慳兩個小時;海關會在載貨車輛離港後把電子鎖自動解鎖。今年首三季,經陸路在港轉運的空運貨物共有六百三十萬批次,當中八成已透過計劃達至無縫清關。http://orientaldaily.on.cc/cnt/news/20151020/00176_059.html

      - e-commerce

      • 港與內地加快互認電子核證http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20140918/PDF/a7_screen.pdf, http://pdf.wenweipo.com/2014/09/18/a14-0918.pdf
      - cyber security

      • http://pdf.wenweipo.com/2016/04/13/a07-0413.pdf 首屆「內地─香 港網絡安全論壇」昨日在本港舉辦,本屆論壇由 國家互聯網信息辦公室網絡安全協調局和香港特 別行政區政府資訊科技總監辦公室聯合舉辦,旨 在加强兩地網絡安全合作交流,探討產業經驗, 促進人才培養,提高民眾安全意識。 來自內地和香港的政府、企業和學術界近 二百人參加論壇,阿里巴巴、安恆信息、 IBM以及香港應用科技研究院等企業專家代 表,在論壇期間就網絡安全發展與挑戰與各 界交流,分享經驗。
      - aviation

      • http://www.scmp.com/news/china/society/article/2020565/hong-kong-private-jet-operator-suspended-flying-mainland-china Police on the mainland are investigating an allegedly forged flight plan involving a Hong Kong-based private jet operator, the Civil Aviation Administration of China (CAAC) said. Hongkong Jet was suspended from flying in the mainland for three years by the safety committee of the CAAC, the administration said on Sunday. It cited the “suspected” violation of flight-plan regulations ­during an “important state-level event” for imposing the suspension, but did not specify what the event was. However, Hongkong Jet said the flight plan in question had been forwarded to the company by its client, and that it had not knowingly participated in any false declaration in the plan.
      • 中國航空工業集團昨在港舉辦「開放的中國航空工業國際論壇」,主題為「新時代、新形象、新發展」。集團副總經理陳元先昨表示,是次在港舉辦論壇,旨在向本港介紹內地航空製造業發展,及探討中國航空工業在「一帶一路」等倡議下能否發揮更大作用,同時亦期望可加強與香港科技界的合作,為內地航空工業發展增添新動力。論壇昨請來多位重量級嘉賓到場,包括全國政協副主席梁振英、中央人民政府駐香港特別行政區聯絡辦公室副主任仇鴻、港交所(0388)首席經濟學家巴曙松、香港科技大學校長史維、中金公司首席運營官楚鋼及空中客車中國首席執行官徐崗等。http://pdf.wenweipo.com/2018/09/06/a10-0906.pdf
      - road transport

      • http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20170215/PDF/a20_screen.pdf 为便利出入粤港两地的司机,省公安厅将进一步拓宽服务渠道,从2月16日起委託香港中旅(集团)有限公司(下称“港中旅”)代理非营运类粤港直通车业务。


      - tourism
      •  http://pdf.wenweipo.com/2016/10/20/a30-1020.pdf國家旅遊局在港舉辦「美麗中國—冰雪之旅」旅遊推介會,國家旅遊局局長李金早、中聯辦副主任仇鴻、全國人大常委范徐麗泰、中旅集團董事長張學武、香港立法會議員姚思榮、旅發局主席林建岳、旅遊業議會主席黃進達及部分港區全國政協委員、兩地旅遊業界代表220餘人出席活動。
      • 香港有部分旅行社突然接獲內地地接旅行社通知,今日起至後日(24日)一連三日不接待香港旅行團,香港出境旅行社大為緊張,擔心一旦突然停團,金錢損失次要,最擔心被旅客投訴而觸犯《商品說明條例》,更影響到旅行社聲譽,因內地並無正式文件通知,旅行社不知如何與旅客解釋,只能「啞子食黃連,有苦自己知!」https://orientaldaily.on.cc/cnt/news/20191122/00176_045.html

      - aerospace

      • http://orientaldaily.on.cc/cnt/news/20160918/00184_006.html 近十幾年來,香港科教界參與了多項國家航天科技的課題,不僅涉足衞星發射、載人航天,也涉足探月工程。例如,香港理工大學參與國家航天科研,包括製造航太儀器、設計地面控制中心人員的工作裝等;去年,理大參與中國長征六號「一箭二十星」項目,成功研發微型衞星平台及分離裝置,開創了香港輕成本太空科技之先河。香港中文大學也與內地太空科研部門,在中醫中藥、生物醫學工程及骨科等領域聯合進行研究。早前中國航天官員曾經公開表示,將來太空站試驗,涵蓋內容很廣,包含物理、化學、生物等多種學科研究,屆時港澳科學家、工程師均有機會到太空站工作。
      • http://pdf.wenweipo.com/2017/03/18/a15-0318.pdf本報記者從中國科學院國家空間科學中心獲悉,香港大學團隊提出的暗物質粒子間接探測計劃,入圍中國空間科學(亦稱太空科學)任務概念遴選,這也是香港科學家團隊首次通過公開遴選參與國家空間科學計劃。內地與香港近年航天合作項目
      • 由香港善德基金會與香港科技協進會合辦的「善德關 愛科研青年發展計劃──中國航天之旅 2018:北 京、西安航天科技考察團」,昨日舉行啟動禮。 政務司司長張建宗、中聯辦副主任譚鐵牛、創科局局長 楊偉雄、民政事務局署理局長陳積志、中聯辦新界工作部 部長鍾毅、中聯辦教育科技部部長李魯、中聯辦新界工作 部副部長張肖鷹等嘉賓為活動主禮。http://pdf.wenweipo.com/2018/07/15/a04-0715.pdf

      - satellite

      • 中國衛 星全球服務聯盟昨 日在北京召開發佈 會,介紹 2015年度 重點工作計劃。該 聯盟常務副理事長 王忠國在接受本報 採訪時表示,香港在上世紀 80年代建立起地面 衛星站,但目前接收數據情況並不是很好,內 地將繼續加強與香港的合作,令香港衛星站接 收更多來自中國衛星的信號。http://pdf.wenweipo.com/2015/04/01/a21-0401.pdf
      - technology

      • 團結香港基金與國家科技部火炬高技術產業開發中心首次合辦「香港創業青年內地行」活動。100名本港青年企業家將於本月23日至29日,分別到訪內地4大高新科技城市─杭州、西安、濟南及武漢,隨後一同到訪北京,參觀內地科創企業,了解內地創新創業環境,把握雙創發展機遇。http://pdf.wenweipo.com/2016/10/16/a11-1016.pdf
      •  中国科学技术部16日在京召开两会前瞻会议,科技部国际合作司(港澳台办)司长叶冬柏在回答大公报提问时表示,近几年科技部一直与香港创 科局保持积极沟通,下一步将围绕机器人技术、生物医药、智慧城市、金融科技四个领域建设香港创新平台,充分发挥香港“超级联繫人”作用,以及香港在技术、 资本、人才、管理等方面的优势,积极推动香港建设成面向国际的国家级科技创新中心,中心概念与京沪并不完全相同,香港定位将更加国际化。http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20170217/PDF/a4_screen.pdf
      •  http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20170509/PDF/a20_screen.pdf腦科學與類腦科學研究(簡稱「中國腦計劃」)被列入「十三五」規劃綱要中的國家重大科技創新和工程項目。中國腦計劃有兩個研究方向,以探索大腦秘密、攻克大腦疾病為導向的腦科學研究,以及以建立和發展人工智能技術為導向的類腦研究。
      • 中國科學院昨日公佈2017年院士增選結果,61名科學家榮登新院士榜。香港科學界收穫頗豐,香港中文大學謝作偉教授、香港理工大學滕錦光教授當選為院士。曾在香港浸會大學執教多年的南方科技大學副校長湯濤也當選。此外,殲-20總設計師楊偉、「嫦娥五號」總設計師楊孟飛等人上榜。今年新當選院士平均年齡54.1歲。http://pdf.wenweipo.com/2017/11/29/a16-1129.pdf
      • 香港互聯網註冊管理有限公司(HKIRC)昨與清華大學於數碼港簽訂合作備忘,讓現時在旗下公司登記URL(網址)的部分客戶,可於明年第一季起,享用全新的QR Code(二維碼)登記服務。http://pdf.wenweipo.com/2017/12/07/b02-1207.pdf
      • 28港學者獲頒國家教育部科研獎http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20180418/PDF/a18_screen.pdf
      • 國家科技部日前下發通知,公開國家重點研發計劃港澳台科技創新重點專項2019年第一批項目申報指南。通知明確,2019年設立內地與香港聯合資助研發項目,面向生物技術、人工智能領域,擬支持25個項目,共擬支持經費5,000萬元人民幣。今年初,國家重點研發計劃試點將「變革性技術關鍵科學問題」等三個重點專項向港澳開放,今次的科研項目則明確由兩地共同支持,亦須由內地與香港的科研機構合作完成。http://pdf.wenweipo.com/2019/04/25/a15-0425.pdf
      • 在與國家科技最高學術機構 中國科學院的合作方面,特區政府特別增設「聯合實驗室資助計劃」,為 本港大學獲中科院認可的聯合實驗室提供共 3,000萬元撥款,計劃早前公佈 結果,其中城市大學有 4個主理項目獲批近 1,200萬元成為「大贏家」,涵 蓋新材料研究、智能機器人、生物醫學等不同科研範疇。http://pdf.wenweipo.com/2019/11/08/a25-1108.pdf

      - 河沙

      • http://orientaldaily.on.cc/cnt/news/20160811/00176_026.html 內地近日突然減少主要用作石屎和批盪的河沙供港,令本港建築業界手足無措,需要從其他地方入口或改用其他物料,影響建築進度。發展局表示正與內地商討增加供港河沙,與此同時,當局亦正研究河沙代替物。房屋委員會則稱,公營房屋少用河沙,興建進度未有受影響。
      •  海沙短缺,連累機場三跑工程停滯不前。廣東省終於同意為三跑填海工程供應部分海沙外,廣西省亦答允供應海沙,預期首批廣西海沙於短期內到達。特區政府表示,得到兩省支持,有信心如期推展三跑工程。https://orientaldaily.on.cc/cnt/news/20190517/00176_053.html

      - translation

      • 由中國外文局和中國翻譯研究院主辦的首屆翻譯人才發展國際論壇昨日在北京開幕,來自中外翻譯界350餘位嘉賓從翻譯人才發展的整體層面進行了對話交流。中國外文局局長、中國翻譯研究院院長周明偉接受本報記者採訪時表示,內地翻譯事業目前面臨着巨大挑戰,香港匯聚了許多翻譯專業的頂尖人才,在翻譯教育方面有着自身獨特的優勢,翻譯學科和課程的設置方面有許多內地值得借鑒的地方,希望今後能夠與香港翻譯界建立機構性合作。http://pdf.wenweipo.com/2015/12/13/a13-1213.pdf
      - education
      • http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20160729/PDF/a18_screen.pdf 為推動大中華地區職業教育發展,將美國先進職業培訓模式引入中國,新絲路專業教育基金昨日在港舉行成立典禮,並與美方學校簽訂合作協議,籌劃在上海成立職業科技培訓學院,引進美國較為成熟的師資及教材。學院將參考西方社企模式,自負盈虧,冀毋須增加國家財政負擔的同時,為國家及世界輸出頂尖科技及管理人才。新絲路專業教育基金由一眾香港及內地有志提高職業教育水平人士及投資者成立,昨晚在港舉行成立典禮,立法會主席曾鈺成、中聯辦教育科技部副巡視員張總明、香港教育局局長政務助理余健強,美國伊利諾伊州眾議員、眾議院高等教育撥款委員會成員Reginald Phillips、美國伊利諾伊州雷克蘭學院常務副院長James Hull,以及新絲路專業教育基金召集人王理忠等擔任主禮嘉賓。
      •  在中央早前公佈的一系列優化香港同胞內地就業生活的政策中,出台了鼓勵香港籍人士在事業單位工作的措施,但是香港有不少青年為了兼顧工作和進修,大 部分都選擇了就讀兼讀制研究課程,如果這部分人的學歷得不到內地教育部的承認,在很大程度上會打擊香港青年到內地就業的積極性。就此,民建聯在兩會期間提出了幾項建議,包括研究將香港高校兼讀制課程納入教育部海外學歷認證體系,進一步優化海外學歷認證體系的內容。亦可以採取循序漸進的做法,先從認證高層次學歷如兼讀制博士或碩士課程做起,然後再推廣至兼讀制學士等學歷。http://pdf.wenweipo.com/2018/04/16/a10-0416.pdf
      • 內地國家教育部發出通知,終止二百卅四個本科以上中外合作辦學機構和項目,當中約一成、即廿二個項目涉及本港五間大學,規模最大的是成立僅四年、由香港科技大學與西安交通大學合辦的「西安交大--香港科大可持續發展學院」,另外十三個教育項目與理工大學合辦、四個與香港大學合辦、三個與中文大學合辦、一個與城市大學合辦,亦都被終止。教育部近日印發《關於批准部分中外合作辦學機構和項目終止的通知》,稱這不僅是近年來完善和創新中外合作辦學監管方式的重要成果,也凸顯在中外合作辦學領域堅決推進淘汰更新,優化升級的政策導向。http://orientaldaily.on.cc/cnt/news/20180706/00176_059.html
      • 今年 「內地部 分高校免試招收香港學生計劃」有逾3200人確認報名, 較去年增加約25%,取錄結果將於本月22日公布。此外,今年首推 「太古中國獎學金」,入讀中國 人民大學、北京師範大學、上海交通大學、浙江大學 、南京大學、廈門大學、中山大學、四川大學及重慶 大學九間院校的優秀學生可申請,名額15個,每年獲 四萬港元獎學金。http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20180706/PDF/a16_screen.pdf
      • http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20181010/PDF/b1_screen.pdf example of hk elite student (from dgs) chose china over hk to study international relations 

      - environmental protection

      • http://orientaldaily.on.cc/cnt/news/20150208/00184_006.html內地各地今年會陸續實施新《環保法》,把污染排放標準大幅收緊,被媒體稱為「史上最嚴」。不少企業(包括港企)正為此煩惱,恐怕難以達標,要面臨「按日計罰」,甚至「查封」、「扣押」等重罰。要知道,香港的廠商九成以上均在內地有生產線,而大都集中於珠三角一帶。廣東省當局於上星期發出通報,決定新修訂的《廣東省環境保護條例》將於今年七月一日起實施,此消息令到很多港商感到憂慮,擔心企業應付不來。據一些香港廠商反映,做好環保,減少排污,企業是支持和樂意配合的,所以近年來在廣東的港企很多都花了大筆資金改善排污設備,以達到國家和地方政府的要求。但這次的新《條例》,不少排污規定比西方發達國家還要嚴苛,可能單是更新排污設施也未必能達標,也許連整條生產線也要更換才可以,試問多少企業有此能力?更令港企不安的是,新《條例》賦予地方的環保部門擁有「雙罰制」的權力。所謂「雙罰制」,即是環保部門如認為某企業違例,除對企業單位和其他生產經營者進行處罰外,還規定了可對主要負責人和負直接責任人員罰款,最高罰額可相當於其個人上一年度從企業取得收入的五成。儘管《條例》有列明企業作出了甚麼違例行為才能施罰,但執行尺度如何作準?誰來監管?希望粵政府在新例實施之前,多聽港商們意見和溝通,一來可了解企業的實際條件能否做得到新例的要求;二來怎樣保證依法施政而不濫罰,應向港商釋疑。
      • environmental rules affected hk smes singtao 18apr17 a11
      • green finance
      •  中國節能通過香港子企與香港品質保證局簽合作備忘錄,在綠色金融認證、綠色評級發展、綠色金融領域培訓及環境、社會及企業管治業務等領域開展全面合作。雙方按照「發展綠色金融,創新綠色產業」原則,共同發掘「大灣區」和「一帶一路」帶來的綠色金融機遇;推動兩地知識和技術轉移和分享,建立有利金融產業發展及協助綠色產業升級轉型的機制,並提供規範和專業評定及評級服務,為中國綠色金融產業的可持續發展提供保障。http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20180626/PDF/a18_screen.pdf
        - meteoreology

        • http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20160516/PDF/a11_screen.pdf香港天文台與國家氣象局及民航總局合作,成立亞洲區域性“航空氣象中心”,將與發展中國家共享航空氣象資訊,希望打破西方壟斷,讓更多的發展中國家共享航空氣象資訊。香港天文台台長岑智明表示,三方爭取在未來幾個月簽署合作協議,該氣象中心計劃將設在北京,香港有望設立一個備份中心。
        • 智經article  on cooperation with mainland china singtao 5dec16 a18

        - intellectual property

        • delegation by duan yuping of Department of national copyright administration of china visited CASH in jun2014 {cashflow75}

        - media

        • http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20161109/PDF/a18_screen.pdf 8日 ,港澳多家媒體記者走進雲南普洱,正式開 始為期5天的採訪活動,在普洱期間,媒體記 者將深入當地多地,對民族文化、經濟發展 、精準扶貧、生態保護、普洱茶等進行了解 ,以全媒體、多平台的形式向港澳地區講述 普洱。 本次活動由中央人民廣播電台對港澳節 目中心、普洱市委宣傳部主辦,包括香港大 公文匯傳媒集團、香港商報、香港電台、澳 門電台、澳廣視電視、濠江日報等多家媒體 記者參加。
        • 內地網媒「香江二十年.粵港共輝煌」採訪團,昨日到港採訪高鐵、港珠澳大橋、華潤五豐行上水屠房等,實地了解香港回歸20年來粵港合作領域的發展狀況。本港建造業嚴謹、專業、先進的建造水準,上水屠房的極高衛生標準,都給內地網媒留下深刻印象。http://pdf.wenweipo.com/2017/06/23/a09-0623.pdf


        - charitable organisations

        • http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20160926/PDF/a10_screen.pdf 適值第五屆慈展會在深圳舉辦,香港新家 園協會主辦 「慈善法實施:社會服務創新 與可持續發展」的專題研討會。不少香港 慈善團體人士表示,《慈善法》實施後, 社會服務領域涉及的法律問題、登記問題 、籌款問題等都有了法律及政策制度層面 的保障,同時希望當局借鑒香港的一些經 驗,盡快就稅收優惠等方面推出具體落實 措施。
        - religion
        • 香港六宗教领袖座谈会的邀请,全国政协民族和宗教委员会主任朱维群率由内地五大宗教代表人士组成的代表团,就“宗教事务和宗教界开展公益慈善事业情况”,于12月6日至10日来港交流访问。这是全国政协首次组织内地五大宗教代表人士集体访问香港。在港期间,全国政协副主席董建华及香港中联办主任王志民会见代表团;出席“六宗教庆祝香港回归20周年暨领袖座谈会成立40周年庆典”,香港特别行政区行政长官林郑月娥在庆典上会见代表团;代表团与特区民政事务局进行了座谈;代表团广泛接触香港宗教界等方面人士,与香港佛教联合会、香港道教联合会、中华回教博爱社、香港华人基督教联会、香港基督教协进会、香港圣公会、孔教学院及香港友好协进会座谈交流,实地走访考察宝莲寺、观宗寺、西方寺、天主教圣神修院、香港基督教服务处和基督教联合医院等宗教活动场所及开办的公益慈善机构。http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20171211/PDF/a18_screen.pdf
        - social security

        • http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20160421/PDF/a17_screen.pdf 社保是國家為公民提供的福利制度,通常包括養老保險、醫療保險、失業保險、生育保險等。其中,深圳現在是內地城市養老保險待遇最好的城市。近年來,在深圳買社保的香港人逐漸增多,不但可以享受當地醫保政策,滿足一定年限還可以領取退休金。有中介公司看到商機,做起幫港人代繳社保的生意,每年賺取每人千元管理費,風生水起。
        • http://hk.apple.nextmedia.com/international/art/20170302/19944729國務院人力資源和社會保障部長尹蔚民昨在國新辦記者會上表示,香港同胞在內地有穩定工作、簽訂了勞動合同,就可完全享受內地社保待遇。但分析人士指,中港兩地社保水平差距大,內地比香港落後,至少目前內地社保對港人無吸引力 comparison of hk and china social security
        - elderly services
        •  中國老齡事業發展基金會副理事長、中國紅十字會總會事業發展中心主任江丹一行,昨日前往香港東華三院賽馬會松朗安老綜合中心看望慰問老人,調研香港養老服務工作狀況,並且探索新時代背景下,內地與香港開展公益養老服務合作模式。http://pdf.wenweipo.com/2017/12/05/a15-1205.pdf

        - consumer protection

        • 消費者委員會今年頭十個月錄得三千六百多宗涉及網購的投訴,該會昨與中國消費者協會(中消協)達成合作協議,透過加入中消協「電商消費維權直通車平台」計劃,讓內地電商能透過該平台,直接處理跨境消費投訴,提升網購投訴成功率。https://orientaldaily.on.cc/cnt/news/20191120/00176_048.html

        - 北漂
        • http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20170620/PDF/a19_screen.pdf
        • China daily 28jun17 "mainland magic" hk entrepreneurs in china
        • http://pdf.wenweipo.com/2017/12/28/a04-1228.pdf
        • 港青李興龍singtao 31dec17 a2
        •  http://pdf.wenweipo.com/2018/01/03/a06-0103.pdf
        • http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20180211/PDF/a12_screen.pdf\
        •  土生土長的香港人曹景昌(King),成功演活堅毅的獅子山精神!他在本地打工、做生意約10年後,在19年前毅然轉戰到內地經商,由做房地產顧問發展至車位投資專家,一年間透過公司併購,建立個人的車位王國,早年售近千個車位更為他帶來可觀利潤。https://orientaldaily.on.cc/cnt/finance/20190725/00269_001.html
        • 八十後港人北上創業闖出一片天,香港仔林朝暉(Terence)一四年聯合創辦的二手車交易平台「米車網」,於一八年在內地的交易額更超過4億元人民幣。https://orientaldaily.on.cc/cnt/finance/20191231/00269_001.html
        - 港漂
        • http://www.hkcd.com.hk/pdf/201512/1214/HZ17C14CTE1.pdf 港漂圈founder
        • http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20170526/PDF/a15_screen.pdf
        •  http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20170620/PDF/a19_screen.pdf
        - Jiangsu
        - Chongqing
        • 「重慶.香港周 2014」http://pdf.wenweipo.com/2014/04/24/b03-0424.pdf
        - financial institutions in HK  http://pdf.wenweipo.com/2014/07/09/b02-0709.pdf
        - http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20141110/PDF/a9_screen.pdf 香港中文大學太空與地球信息科學研究所日前與北京東方騰飛投資有限公司在北京釣魚台簽署《國際衛星全球服務示範項目合作框架協議》,正式加盟太空衛星科技國際合作計劃 「天基絲綢之路」,開展衛星遙感示範研究。
        - training Chinese civil servants 
        • 第八屆香港杯外交知識競賽hkcd 31jul14 a21
        • http://hk.hkcd.com/pdf/201709/0921/HZ15921CLCA.pdf 培華教育基金會course on economic management for senior and middle level civil servants from qinghai
        • 香港培華教育基金會常務委員會主席霍震寰日前假灣仔皇朝會,宴請第十一期紅三角經濟發展研討班全體學員,與近40位學員歡聚一堂,共同分享、總結研討班心得。香港生產力促進局總裁畢堅文、紅三角發展促進會秘書長霍啟剛等亦出席活動。http://pdf.wenweipo.com/2019/01/23/a12-0123.pdf
        - training mainland entrepreneurs

        • http://pdf.wenweipo.com/2016/05/10/a13-0510.pdf為加強兩 地企業家交流合作,由香港中華總商 會、香港中華出入口商會合辦「第二百 一十四期香港工商業研討班」日前圓滿 結束,24名來自中國民主建國會的企業 會員及《經濟界》雜誌社領導的學員, 就兩地經濟及企業管理等方面,在港進 行為期 5天的考察學習,其間並參觀拜 訪了本港企業及相關機構。
        • 培華教 育基金會第九期紅三角經濟發展研討班結 業禮,日前於中華總商會俱樂部舉行。 霍震寰王啟達等出席 培華教育基金會常委會主席霍震寰、常務 委員會委員兼項目負責人王啓達、常務委員 會委員兼審查組主任黃自強等出席結業禮, 來自廣東韶關、湖南郴州及江西贛州3市共 40名學員經過10天學習,順利結業。http://pdf.wenweipo.com/2017/01/17/a14-0117.pdf
        •  http://www.hkcd.com.hk/pdf/201703/0321/HZ15321CSTA.pdf cgcc organised workshop with guo jia min wei ban
        • 由培華教 育基金會主辦的第三十三期開放建設研討 班,日前舉行結業禮。 黃自強祝賀 王啟達劉佩瓊頒證書 基金會常務委員兼審查組主任、項目負責 人黃自強向學員表示祝賀,聯同培華基金常 務委員兼公關組副主任王啟達,香港專業進 修學校校監劉佩瓊向學員頒發結業證書。http://pdf.wenweipo.com/2017/04/29/a13-0429.pdf
        • 香港中華總商會第二百二十期香港工商業研討班日前圓滿結束。研討班34名學員就兩地經濟、社會管理、教育、法律及政制發展等方面,在港進行為期10天的考察學習,並參觀拜訪了相關機構。http://pdf.wenweipo.com/2017/12/27/a14-1227.pdf
        • http://pdf.wenweipo.com/2018/08/20/a17-0820.pdf香港中華總商會第二百二十二期香港工商業研討班日前結束,24名學員主要為國家民族事務委員會和各省市民委的官員及幹部。他們就兩地經濟、社會管理、福利及旅遊業發展等方面,在港進行為期10天的考察學習,並參觀拜訪了本港企業及相關機構。
        • 香港中華總商會(中總)與國家民委合辦的「第二百二十四期香港工商業研討班」圓滿結束。來自國家民族事務委員會和各省市民委的官員及幹部一行25人,就兩地經濟、社會管理、福利及旅遊業發展等方面進行10天的考察學習。http://pdf.wenweipo.com/2019/03/19/a15-0319.pdf
        •  香港培華教育基金會第三十七期開放建設研討班(工商聯)日前結業,一眾學員歡聚一堂,共同分享學習心得,冀學以致用,把所學知識應用在日後的工作中。http://pdf.wenweipo.com/2019/06/05/a10-0605.pdf
        - training tourism agencies

        • http://hk.hkcd.com/pdf/201712/1206/HZ20C06CSTA.pdf培華class for tourism in western china

        - training ethnic minorities

        • 培華教育基金會常務委員會主席霍震寰日前假皇朝會設宴歡迎「第三十七期中國少數民族州長研討班」全體學員。研討班領隊、中央統戰部二局副局長黃麗雲,中聯辦協調部處長徐小林,嶺南大學商學院院長劉黎明、商學研究所所長崔耕、副所長盧偉聲等出席。http://pdf.wenweipo.com/2016/08/24/a15-0824.pdf
        •  香港培華教育基金會、嶺南大學聯合主辦的「第十一期少數民族代表人士研討班」日前結束。在為期12天的研討班中,35名學員通過了解香港金融地產等行業發展,認識廉政工作、教育體系、危機處理等工作對經濟發展的重要性,冀借鑑香港經驗幫助他們未來的工作。http://pdf.wenweipo.com/2017/08/31/a15-0831.pdf
        • 香港中華總商會舉辦的「第二百二十一期香港工商業研討班」日前結束,來自國家民族事務委員會和各省市民委的一行24名學員,來港進行為期10天的考察,並透過參觀本港企業及相關機構,就兩地經濟、社會管理、福利及旅遊業發展等方面學習交流。http://pdf.wenweipo.com/2018/04/25/a14-0425.pdf
        • 由香港中華總商會舉辦的第二二二期香港工商業研討班經過為期十天考察學習後結束,日前舉行結業禮;今期二十四名學員主要為國家民族事務委員會及各省市民委的官員與幹部,就兩地經濟、社會管理、福利及旅遊業發展等展開學習,其間拜訪本港企業及相關機構。http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20180826/PDF/a14_screen.pdf
        • 香港培華教育基金會常務委員會主席霍震寰日前假灣仔皇朝會宴請第四十期中國少數民族州長研討班學員。霍震寰表示,培華自1993年舉辦中國少數民族州長研討班,讓少數民族地區的領導和幹部來港學習,體會兩地在社會制度和政治經濟方面存在的差異。至今,培華直接或間接資助的少數民族專案超過100個,受益的學員近4,000人。http://pdf.wenweipo.com/2019/06/21/a15-0621.pdf
        - non government diplomacy

        • 霍英東—— 「中國民間體育大使」http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20141112/PDF/a11_screen.pdf
        • http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20141112/PDF/a12_screen.pdf 出生於印尼的香港知名僑領、裕華國產百貨董事長余國春,多年來抱負愛國之心,以傳揚中華傳統文化為己任。在余國春的帶領下,扎根香港半個多世紀的 「裕華國貨」 ,成為了傳揚中華傳統文化的絕佳平台。
        • http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20141112/PDF/a13_screen.pdf貴為泰國華僑世家的陳有慶家族,從事金融業多年,一路走來非常不易,期間無數的點點滴滴記載着幾代人的艱辛和智慧。
        • http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20141112/PDF/a14_screen.pdf香港僑界社團聯會為香港僑界團體和個人的聯合組織,由陳有慶、余國春、黃光漢、陳永棋等僑領於2004年發起成立,本着 「四海僑胞是一家、赤子情懷愛中華」 的精神,廣納香港及海外愛國僑領、僑友和僑團,現有團體會員63個,個人會員(包括屬會會員)超過3萬人。當中,有來自東南亞各國的歸僑,也有來自歐洲、北美和大洋洲的僑民,很多是有影響力的僑領、事業有成的企業界人士、專業人士、學者、社會活動家,並有多位海外知名華僑擔任名譽職銜,是凝聚香港與海外華僑的重要紐帶。
        • http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20141112/PDF/a15_screen.pdf香港享負盛名的資深知名律師何耀棣博士,是開拓中國內地法律業務的先行者,也是涉足海外房地產投資市場的華商佼佼者。多年來,何博士在海外投資獲利之餘,仍不忘廣結善緣,得到了美、加各國政府及著名學府的肯定讚譽,可說為新中國65年民間外交,劃下了素淡而厚實的一筆。
        - performers

        • http://pdf.wenweipo.com/2016/02/23/a17-0223.pdf 有「香港大衛科波菲爾」之稱的本 港 當 紅 魔 術 師 甄 澤 權 (Louis Yan)在北京的央視元宵晚會上, 通過現場大屏幕從香港家中「取」來母親剛煮好 的元宵,又通過屏幕「穿越」回香港家中與家人 團圓,一組融合科技元素的「團圓」主題魔術, 成為昨晚的一大亮點。
        - culture

        • http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20151208/PDF/a18_screen.pdf文化部部長雒樹剛一連兩日在港訪問,他昨日與香港特區政府政務司司長林鄭月娥共同見證簽署《內地與香港特區2016-2018年文化交流與合作執行計劃》,昨早則出席了“亞洲文化合作論壇2015”。訪港期間,雒樹剛還拜會了中央政府駐香港聯絡辦主任張曉明。雒樹剛昨日出席“亞洲文化合作論壇2015”,並在論壇結束後與香港特區政府政務司司長林鄭月娥會晤,就進一步提升內地與香港文化交流與合作水平進行了深入探討。在雒樹剛與林鄭月娥的共同見證下,文化部港澳台辦主任謝金英與香港民政事務局局長劉江華簽署了《內地與香港特區2016-2018年文化交流與合作執行計劃》。該計劃在《內地與香港特區更緊密文化關係安排協議書》框架下,為內地與香港在未來三年文化領域內的定期磋商、人員交流、品牌項目、機構合作等內容作出了規劃,是雙方加強文化合作機制化建設的重要舉措。
        • 第二屆中華國學論壇organised by 中國文化院and hkbu 26sep14
        • http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20160722/PDF/b3_screen.pdf全球首隻針對中國非物質文化遺產的開放式基金──“中國非遺基金”香港首發式昨日在港召開。知名投資人陳詠雅、葉畫大師柳儀橋等人現場表達了投資合作意向並進行簽約儀式。湖北武漢市文化局副局長朱進在會上表示,金融是現代社會的“潤滑劑”,該基金的發行有利於募集更多社會閒置資本投入到非物質文化保護及傳承工作中。希望通過此次基金的發行,推動文化與金融、研究、科技等產業的進一步深化對接,讓中國優秀的傳統文化走向世界。/文:大公報記者 陸 鈺 圖:大公報記者 林少權   是次活動由武漢旅遊發展投資集團(下稱“武旅投”)主辦,中聯辦宣傳文體部副部長朱挺、中聯辦經濟部副部長楊益、立法會議員馬逢國、湖北省政府原副省長韓忠學等,近百人到場出席活動。
        • 為慶祝香港迴歸中國20周年,中央電視台推出反映香港迴歸20年歷程的5集大型紀錄片《紫荊花開》,于6月26日至30日在央視綜合頻道晚間播出。這部紀錄片每集30分鐘,分別為《開啟歸途》、《神聖時刻》、《凝聚共識》、《同舟共濟》、《同心圓夢》。攝製組在英國和中國北京、香港、杭州、廣州等地進行拍攝,採訪了50餘位香港迴歸歷程的親歷者。首任特首董建華、現任特首梁振英及候任特首林鄭月娥將首次同時出現在一部紀錄片中。http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20170627/PDF/a11_screen.pdf

        - music

        • http://europe.chinadaily.com.cn/culture/2016-03/17/content_23904862.htm A Hong Kong stage adaptation of the Chinese folk tale of the "butterfly lovers" with a modern twist is coming to the mainland soon. The Art School Musical has been produced by Edward Lam, a Hong Kong-based theater director, essayist and art educator, and will be staged in Shanghai over April 1-3. When the production premiered in Hong Kong in 2014, critics saw it as a successful case of re-creating an age-old folk tale in the modern-day world. The musical's main characters are inheritors of cultural relics, and the play is a discussion of art, dreams, life and eternity. Liang Weishi, an essayist in Hong Kong, praised the production as a "new model for Chinese musicals". Lam has been active on Hong Kong's cultural scene for more than 20 years. His adaptation of Eileen Chang's Red Rose, White Rose won the best screenplay at the Taiwan Golden Horse Awards in 1994. Since then he has been devoted to the theater scene in Hong Kong, working with artists and diverse institutions.


        - 「香港青年精英外交論壇」

        • 外交部駐港公署昨舉辦第三期 「香港青年精英外交論壇」,邀請廣東省發展和改革委員會主任李春洪做建設 「21世紀海上絲綢之路」主旨演講http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20140828/PDF/a15_screen.pdf
        - publicly funded institutions joining exchange tours to mainland singtao 7apr15 a4
        - internship in mainland
        • 香港特區政府駐京辦高級政務主任李蘊妍介紹,與吳碧琪、鄧詩穎一樣,目前在內地實習的香港大學生有310人,他們分別在北京、上海、大連等不同崗位實習,為期六周。這些大學生參加的是香港青年聯會和香港志願者協會合辦的「共創系列」暑期實習計劃。她介紹,已有1,700多名香港大學生通過這項計劃獲得在內地實習的機會。據悉,負責接收「共創系列」實習生的內地機構多達72家,包括中電集團、中鐵總公司等國有企業,國家博物館、中國美術館等文博單位,中央電視台、中央人民廣播電台等中央媒體,以及北京市多個街道辦事處、團委組織。李蘊妍稱,香港大學生暑假內地實習計劃旨在加深香港大學生對祖國的認識,鞏固中國人的身份認同,這也是今年一月發佈的特區行政長官施政報告中很重要的一環。港府駐京辦則為在北京的香港青年人提供各個方面的幫助,包括諮詢服務,提供生活百科、醫保信息等資訊,還負責聯絡港人團體的實習機會,同時也會舉辦豐富多彩的活動,召集在北京的香港青年,為他們建起人脈網絡。http://pdf.wenweipo.com/2015/07/03/a18-0703.pdf
        • 吳碧琪和鄧詩穎今年都是第二次來內地實習。去年,她們分別在上海和北京實習過兩個月。她們對內地工作生活節奏已駕輕就熟,很快適應了新的實習崗位。香港城市大學會計系三年級學生吳碧琪在中國中化集團人力資源部實習,「公司給我安排了蠻多工作,還會參加一些小型會議,公司想盡快讓我了解公司的運作。」就讀於香港浸會大學國際新聞二年級的鄧詩穎則在北京貿易促進局國際聯絡部實習,主要負責核對一些文件中的中英文翻譯是否準確。與兩位女生相比,黃子權的內地生活經歷則更加豐富。就讀於北京大學國際關係學院三年級的他如今已是個「北京通」,說話也帶「北京腔」,今年他要到著名的房地產企業高力國際實習,去年他曾在貝恩諮詢公司實習。http://pdf.wenweipo.com/2015/07/03/a18-0703.pdf
        • http://pdf.wenweipo.com/2016/06/07/a08-0607.pdf。昨日,工聯會攜手 社會團體推出「2016中國金融 銀行業實習計劃」,由 7月 24 日至 8 月 7 日,提供 100 個於 內地 20間國有及私營銀行企業 實習的機會。計劃面向全港大 專院校學生,即日起至 6月 24 日接受報名,獲選學生需繳納 3,500 港元作為實習費用,正 式實習時,公司會提供包食宿 及每日 100 元人民幣生活津 貼。

        - youth exchange
        • http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20141227/PDF/12_screen.pdf 由香港各界青少年活動委員會主辦,香港青年聯會、香港菁英會、香港華菁會合辦的 「香港青年學生京哈冰雪體驗專列」 昨日正式啟程。中聯辦青年工作部副巡視員曾衛東、香港各界青少年委員會主席陳仲尼分別擔任此次活動的顧問及團長。http://pdf.wenweipo.com/2014/12/29/a17-1229.pdf, http://pdf.wenweipo.com/2014/12/30/a16-1230.pdf 黑龍江省委書記王憲魁昨日在哈爾濱華旗飯店國際會議中心會議室會見「香港青年學生京哈冰雪體驗專列團」主要成員。專列團榮譽顧問、中聯辦副主任王志民,顧問、中聯辦青年工作部部長陳林,專列團團長陳仲尼等 70名成員參與會見。王憲魁表示,這次 800名香港青年學生到哈爾濱賞冰雪、看發展,意義非同一般,倡議兩地建立長效機制,爭取每年冬季組織香港青年來哈爾濱體驗北國風光,了解祖國歷史文化和經濟發展。wenwei 30dec14 a19, http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20150106/PDF/a12_screen.pdf, takung 12feb15 a12-13
        • 香港與國家的發展關係密不可分,年輕學子作為社會未來的棟樑,更應全面加深對國情的了解。為讓港生親身體驗內地社會現況,由香港《文匯報》及未來之星同學會主辦的「未來之星同學會成立10周年─2015未來之星暑期交流團和實習團」,日前舉行總出發禮暨簡介會。大會今年首次舉辦「從香港出發」一系列活動,近600名來自十多所香港大專院校的學生即將出發往北京、杭州、深圳、河南、陝西及江蘇等地交流和實習,探索內地不同城市的最新動向,從多角度認識國家發展。http://pdf.wenweipo.com/2015/06/08/a25-0608.pdf
        • http://pdf.wenweipo.com/2015/06/24/a25-0624.pdf為讓年輕學子從不同層面了解國家的經濟發展,香港青年工業家協會首度與職業訓練局合作舉辦「YIC飛越港蘇體驗計劃」,讓其轄下院校30多位大專生到蘇州、寧波、南京和上海四地進行36天交流及工作實習。兩方昨於職訓局旗下專業教育學院柴灣分校舉辦「YIC飛越港蘇體驗計劃」啟動禮,為計劃揭開序幕
        • 未來之星同學會不知不覺已成立11年,日前舉行第十一屆幹事會及第四屆舊生會就職典禮。該會今年除了將延續品牌活動如國情班、傳媒班及杭州實習計劃外,亦計劃將「從香港出發」系列進一步擴展,舉辦更多交流團,鼓勵更多香港青年到內地交流,認識祖國的歷史文化。未來之星同學會主席歐陽曉晴期望,同學會可凝聚更多有理想、有抱負、對社會有承擔的年輕人,擴大未來之星的社會影響力和號召力。未來之星同學會由香港文匯報牽頭成立,至今已經11年。日前就職典禮星光熠熠,主禮嘉賓包括:教育局局長、未來之星同學會榮譽顧問吳克儉,中聯辦青年工作部處長張蔚紅,外交部駐港特派員公署新聞及公共關係部主任孫振,以及香港文匯報董事總經理、未來之星同學會主席歐陽曉晴。其他嘉賓包括:外交部駐港特派員公署新聞及公共關係部二等秘書方強,亞洲兒童教育協會主席、生歷奇教育統籌有限公司董事梁思韻,中華全國青年聯合會委員、港島義工團副團長徐景勝,嘉諾撒培德書院中文科主任彭耀鈞,香港文匯報社長助理、未來之星同學會副主席施倩,香港文匯報副總經理、未來之星同學會副主席張錦川,香港文匯報辦公室總經理、未來之星同學會副主席嚴中則等。還有不少友好機構代表、舊生及會員出席支持,共同見證第十一屆幹事會26位成員、第四屆舊生會21位成員宣誓。http://pdf.wenweipo.com/2016/01/26/a21-0126.pdf
        • http://pdf.wenweipo.com/2016/04/06/a11-0406.pdf為加深各學生對中國抗戰 歷史、近代國情的認識和對國 民身份認同感,圓玄學院陳國 超主席MH太平紳士建議組織 院屬中學同學到南京、北京及 東北三省甚或日本等地的戰爭遺蹟考察交流,加深認識中 國傳統文化及近現代史,了解戰爭為中國人民帶來的痛 苦,以及目前成果之得來不易,期望最終提升學生國民身 份認同感。
        • http://orientaldaily.on.cc/cnt/news/20160512/00176_065.html九龍社團聯會今年與香港中國企業協會合作,將安排一百五十名本港青年到上海市和廣東省無償實習三十日,有近四十間企業及機構參與,涵蓋多個行業的機構包括華潤、中國銀行、中國移動及上海博物館等,會提供人事部、採購部及銷售部等多個不同職位。實習日期為七月八日至八月六日。
        • http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20160603/PDF/a21_screen.pdf 香港新活力青年智庫於2016 年5月22-26日,組團赴北京、天 津學習、交流考察參觀。訪問團 由青年智庫總監楊志紅擔任榮譽 團長,會長孫燕華擔任名譽團 長,副會長何芷韻擔任團長。訪 問團共有29位團員,多數為青年 女性,來自不同界別,具有廣泛 的代表性,包括教育界、工商 界、金融界、作家、基層婦女組 織等。她們在各自的工作崗位上 都是獨當一面的時代女性。四天 行程,團員們感到內容豐富,增 長見識,獲益良多。
        • http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20161212/PDF/a14_screen.pdf 。由香港大公文 匯傳媒集團和 「未來之星同學會」 主辦的未 來之星2016 「 『一帶一路』 沿線國家交流團 」 暨 「從香港出發─冬聚浙江交流團」 日前 舉行啟動禮,約100名本港學生將分別於下 周日(18日)及本月下旬出發到巴爾幹半島 三國及浙江省進行交流。
        • 香港大公文匯傳媒集團和未來之星同學會共同主辦的“一帶一路”專題講座會,于5月20日下午在奧運大樓二樓賽馬會演講廳舉行,近300位香港大學生、各界青年人士出席。香港大公文匯傳媒集團董事、未來之星同學會執行主席姜亞兵致辭稱,剛于北京閉幕的“一帶一路”國際合作高峰論壇,是中國提出“一帶一路”倡議並積極推進以來,所取得的里程碑式的成果,同時“民心相通”是“一帶一路”建設的人文基礎,亦是“未來之星‘一帶一路’沿線國家交流團”主要目的。一帶一路”專題講座會上,香港特別行政區政府民政事務局副局長許曉暉,香港貿易發展局研究總監關家明特別到場為學生們講解“一帶一路”背景和展望,以及香港的機遇與挑戰。香港大公文匯傳媒集團董事、未來之星同學會執行主席姜亞兵致辭稱,2013年,習近平主席首次提出了“一帶一路”偉大倡議,得到了國際社會的關注和100多個國家的積極響應。四年來,中國秉承“以和平合作,開放包容,互學互鑑,互利共贏為核心的絲路精神”,積極推動“一帶一路”建設,取得了一系列豐碩成果,旨在達成“將‘一帶一路’建成和平之路、繁榮之路、開放之路、創新之路、文明之路”的美好願景。http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20170522/PDF/a16_screen.pdf
        •  今年是香港文化藝術發展中心連續第七年舉辦香港大學生內地實習交流計劃,將安排超過800名香港學生到北京、上海、重慶、廣州、深圳等地的知名企業進行為 期6周的實習。計劃昨日舉行出發授旗禮,中聯辦副主任陳冬,行政會議成員、港區全國人大代表陳智思,廣東省青年聯合會主席張志華,中聯辦青年工作部副部長 楊成偉等蒞臨主禮。主辦機構希望參與學生能在工作中了解內地的發展趨勢和職場環境,拓闊視野,積極裝備自己,為未來的發展作好準備。http://pdf.wenweipo.com/2017/05/24/a15-0524.pdf
        • 团结香港基金与国家科技部火炬中心首办“香港大专生双创内地行”交流活动,安排100多名香港学生,兵分三路到访天津、郑州、太原三大城市,分别见识三地生物医药、重型机械技术,以及煤产业融合科技的发展,最后在西安会合,参观电子信息、生物医药项目,与当地创业人士、企业家和投资者作多场交流,深入了解当地双创环境。http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20170625/PDF/a7_screen.pdf
        • 新華社消息: 「香港青 雋大使計劃2017冬季交流團系列」啟動典 禮昨日在港舉行,大約100名香港大學生將 分別前往長春、雲南和湖北交流。 這一交流團系列由中國留學生聯盟慈 善基金會和香港青雋學生聯盟主辦http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20171126/PDF/a13_screen.pdf
        • 昨日舉行的「未來之星 2019暑期交 流團、實習團總啟動禮」,邀得 姜亞兵,陳積志,中聯辦宣傳文體部副 部長羅江,中聯辦教科部副巡視員張總 明,港區全國人大代表、香港島各界社 會服務基金會創會主席蔡毅,全國政協 委員、未來之星基金會董事黃英豪,中 道集團董事長、未來之星同學會榮譽主 席莊紫祥等主禮。http://pdf.wenweipo.com/2019/06/06/a23-0606.pdf

        - 第八屆香港杯外交知識競賽 http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20140815/PDF/a22_screen.pdf
        - hong kong people moving back to china

        • 港老回鄉享改革開放成果 城中村改造港翁暴富http://pdf.wenweipo.com/2014/09/28/a08-0928.pdf
        hong kong taiwan macau
        - 國務院昨宣布,取消多項行政許可包括「台港澳人員就業證」,將依法定程序提請全國人民代表大會常務委員會修訂相關法律規定。有本港人力資源公司認為,有關政策改動的象徵意義大於實際效用,雖不會刺激港人北上工作的意欲,卻有助凝聚港人對國家的向心力,「即係話無分係香港定內地,香港人可以好似內地人咁,隨意喺任何一個地方做嘢。」http://orientaldaily.on.cc/cnt/news/20180804/00176_021.html
        - 為了維護在內地(大陸)就業、居住和就讀的港澳台居民依法參加社會保險和享受社會保險待遇的合法權益,加強社會保險管理,人力資源和社會保障部上月25日發佈《香港澳門台灣居民在內地參加社會保險暫行辦法(徵求意見稿)》(下稱《辦法》),規定所有依法受聘的港澳台居民,參加5項基本社會保險,適用險種的範圍、繳費標準和業務流程與內地居民一致(詳見表)。有在內地工作的港人提出,他們普遍對醫療保險需求較高,對失業、生育保險需求稍低,希望在內地的社保繳存項目能夠增加一定的自主選擇權。http://pdf.wenweipo.com/2018/11/01/a18-1101.pdf
        內地人力資源社會保障部近日公布《香港澳門台灣居民在內地(大陸)參加社會保險暫行辦法》,在內地就業、居住及讀書的港澳台居民,明年一月一日起將擁有社保卡,並與當地居民一樣要依法參加社會保險及享有保險待遇。https://orientaldaily.on.cc/cnt/news/20191203/00176_035.html


        Hong Kong and Macau
        - diplomatic personnel
        • 港澳地區人士的祖籍主要來自廣東、福建以及江浙滬地區,因此,中央在選擇駐港澳的官員時,傾向於從這幾個省市抽調人員,比如,香港中聯辦前主任高祀仁曾經擔任過廣東省委副書記、廣州市委書記等職;香港中聯辦前副主任黎桂康則擔任過東莞市長;現任香港中聯辦副主任陳冬則擔任過福建政法委書記。來自這些省市的官員,駐任港澳之後,通過鄉緣等因素,易與當地鄉親組織以及精英階層聯絡,進而開展工作。中央進行港澳人事安排時,總體上會在地域上進行一些平衡,但這一輪人事布局,顯然是有過福建工作經歷者多於曾在廣東工作之人,打破了過往慣例。福建牌唱響港澳,有人說,是因為習近平曾經在福建工作過,因此對福建官員高看一眼;也有人說,是因為中央組織部常務副部長陳希是福建人,因此對同鄉加以照顧。但無論如何,這對於港澳地區的福建財團來說,是一個福音。這些財團過往在福建投資,與福建官員熟稔,很多人都是老相識,所謂衣不如新,人不如故,說起話自然方便。如此一來,港澳地區的潮汕財團難免受到影響。http://orientaldaily.on.cc/cnt/china_world/20170924/00182_001.html
        - home return permit

        • 內地近年民生基建設施發展迅速,各種各樣智能城市的概念陸續出現。為快速及有效辨別群眾,內地當局於多年前已製發「二代居民身份證」,卡裏附設非接觸式電子晶片。現時,內地居民不論是在圖書館借閱書籍,又或是到博物館索取入場券等,均可直接使用身份證進行快速核證。相反,我們香港人的回鄉證仍停留在出入境的功用上,在內地省市雖則也是「一卡在手」,但有時可謂「得物無所用」。http://orientaldaily.on.cc/cnt/news/20170920/00184_012.html
        • 因應疫情不少港人回鄉避疫,但又面對回鄉證快要到期更換的問題。工聯會內地諮詢服務中心經向內地公安部門核實,從昨日起,廣東省公安廳轄下各出入境大廳將開放辦理回鄉證。https://orientaldaily.on.cc/cnt/news/20200905/00176_022.html

        - 內地與港澳經貿交促會成立http://pdf.wenweipo.com/2014/09/30/a25-0930.pdf, http://www.hkcd.com.hk/pdf/201409/0929/HZ13929CLAA.pdf, http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20141001/PDF/a21_screen.pdf

        • 內地與港澳經貿交流促進會2016-2017年度理事大會昨日在北京舉行。馮希望會長對促進會下一步工作提出了幾點要求:要繼續加強促進會與理事、理事相互之間的聯繫和溝通,增強凝聚力,相互支持,整合資源,服務發展大局;要進一步做好服務會員工作,堅持以會員為中心,以服務為主線,全面提升服務功能;要做好研究工作;要加強促進會內部建設。http://pdf.wenweipo.com/2017/09/09/a26-0909.pdf
        - technology

        • http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20190319/PDF/a6_screen.pdf 日前,国家自然科学基金委员会宣布,将於今年首次面向港澳特区依讬单位科学技术人员,试点开放国家自然科学基金优秀青年科学基金项目申请,以支持港澳特区科技创新发展,鼓励爱国爱港爱澳高素质科技人才参与中央财政科技计劃,为建设科技强国贡献力量。共有八所港澳高校可作为依讬单位申请,资助强度为直接费用130万元/项。

        - aviation

        • http://orientaldaily.on.cc/cnt/news/20170714/00176_032.html中國民用航空局空中交通管理局、本港民航處與澳門民航局昨於澳門簽署合作備忘錄,以提升珠三角地區空中交通管理效率。根據合作備忘錄,三方同意共同建立流量管理交流、日常協調和應急聯絡機制,每年召開兩次技術組會議,設立恒常協調平台,通報運作訊息,提升航班運作效率、及一旦遇有緊急突發事件,三方可直接聯繫,密切溝通協調,提高應急處理能力。

        - cruise
        • http://pdf.wenweipo.com/2016/11/14/a18-1114.pdf )內地與港澳郵輪旅遊合作發展大 會昨日(13日)在蛇口舉行
        - road transport
        •  公安部周三在北京召開新聞發布會,公布六十項新的公安機關便民措施,包括擴大外國人才申請永久居留對象範圍,放寬港澳台居民換領大陸貨車駕駛證年齡。https://orientaldaily.on.cc/cnt/china_world/20190718/00178_021.html
        - media
        • http://www.hkcd.com.hk/pdf/201707/0716/HT04716CLYY.pdf hk and macau media delegation to china
        - culture
        • http://pdf.wenweipo.com/2016/07/20/a25-0720.pdf  由中國文化部策劃打造 的對港澳文化交流重點品牌「藝 海流金」活動昨日在湖南長沙拉 開了第十二屆的序幕。文化部副 部長丁偉在活動開幕式上致辭 稱,近年來,內地與港澳文化交 流碩果纍纍,希望內地與港澳文 化能進一步密切聯繫,實現共同 繁榮與發展,共推中華文化走向 世界。
        - heritage preservation

        • 發展局局長黃偉綸昨日出席在澳門舉辦的「內地、香港與澳門歷史建築活化再利用」研討會。黃偉綸表示,政府一直致力以多管齊下的策略,推動文物保育工作,包括推出活化歷史建築項目、提供經濟誘因及技術支援,鼓勵私人業主保育其歷史建築,以及推動宣傳教育工作等。今次研討會主題為「社區×生活×歷史建築活化」,由國家文物局、香港特別行政區政府發展局和澳門特別行政區政府文化局合辦。黃偉綸昨致詞時指政府會繼續投放時間和資源,與市民共同推動文物保育工作。三地專家學者則在會上分享保護和活化歷史建築方面的經驗,其中香港講者介紹的三個本地案例,分別為大館古蹟及藝術館、大澳文物酒店和瑪利諾神父宿舍。https://orientaldaily.on.cc/cnt/news/20191108/00176_054.html
        • 2020年「港澳大學生文化實踐活動」27日舉行線上啟動儀式。今年的實踐活動將為港澳大學生提供來自故宮博物院、中國國家博物館等重要文博機構、文化和旅遊企業近60個線上實習崗位,幫助港澳青少年了解祖國歷史文化和社會發展,並為港澳大學生鍛煉本領和創業就業增強動力和信心。 「港澳大學生文化實踐活動」至今已連續成功舉辦15年,是由文化和旅遊部倡議舉辦的內地與港澳青少年交流重點品牌項目,活動每年組織近150名港澳青年大學生赴北京、上海重要文博機構、文化和旅遊企業參加工作實習和交流活動。不同於往年,由於受到新冠肺炎疫情影響,今年活動首次以線上形式開展。http://www.takungpao.com.hk/news/232108/2020/0728/480427.html

        - youth exchange tours
        • http://www.hkcd.com.hk/pdf/201702/0213/HZ14213CLBA.pdf cooperation of mainland, hk and macau
        macau
        - 中聯辦
        • http://orientaldaily.on.cc/cnt/news/20170217/00176_053.html澳門中聯辦有人事變動,澳門中聯辦昨日公布,根據工作需要,高其興擔任澳門中聯辦研究室主任。資料顯示,高其興出任新職務前,曾任澳門中聯辦研究室巡視員。


        Army
        - army divisions http://www.ecns.cn/visual/hd/2014/08-01/44763.shtml

        UK
        Sino-UK filmmakers planning to collaborate at festival http://www.chinadaily.com.cn/cndy/2014-05/20/content_17519407.htm
        - http://www.britishbusinessawards.cn/, organised by the British Chamber of Commerce in China and the China-Britain Business Council, the British Business Awards recognise and promote excellence in innovation, enterprise and endeavour in the British and Chinese business communities. They are supported by the British Chamber of Commerce in Guangdong, the British Chamber of Commerce in Shanghai, the British Chambers of Commerce, the British Council, the Confederation of British Industry, UK Trade & Investment, Walpole Luxury and The 48 Group Club.

        USA
        - bilateral talks on investment

        • 13th round talks http://www.hkcd.com.hk/pdf/201406/0610/HA10610CZXX.pdf


        Russia
        - cooperation between Zhangjiang River and Volga River hkcd 1Mar14 a20 http://www.hkcd.com.hk/pdf/201403/0301/HZ20301CHAA.PDF

        Russia and India
        - http://www.scmp.com/news/china/article/1699900/india-russia-back-call-new-world-order

        India
        - http://pdf.wenweipo.com/2015/06/23/a07-0623.pdf 據新華社、新華國際客戶端報 道,中國西藏自治區與印度錫金邦邊界的乃堆拉 口岸昨日上午 10時,迎來首批印度官方香客,標 誌着印度香客進藏朝聖新線路正式開通。這批香 客將前往西藏阿里地區岡仁波齊峰和瑪旁雍錯 湖,開展為期 12天的朝聖之旅。乃堆拉山口與中 印東部有爭議領土接近,戰略地位敏感。有分析 認為,中國決定對印度香客開放乃堆拉口岸,標 誌着中印兩國關係有所改善。

        Japan
        - political tension

        • http://www.scmp.com/news/china/article/1714265/hospital-fuels-speculation-dropping-friendship-its-abbreviated-title The China-Japan Friendship Hospital is dropping the word "friendship" from its official abbreviated title, prompting speculation the change is due to tensions between the two countries. The National Health and Family Planning Commission has standardised the facility's abbreviated name to China-Japan Hospital, which is to be used on all occasions apart from in official documents or on occasions that require a full name. The hospital, built with financial aid from the Japanese government, opened in 1984 and is a top-tier facility boasting 1,500 beds. It was used by sportsmen at the 2008 Beijing Olympics. Some web users said the change signified "unfriendly" ties between the countries; others said locals had long referred to it as the China-Japan Hospital. The hospital said on Saturday that China-Japan Friendship Hospital remained its official full name. Several other hospitals have been given an official abbreviation. The Chinese Academy of Medical Sciences is to be known as Medical Science Academy; the Chinese Academy of Medical Sciences Peking Union Medical College Hospital is to become Peking Union Medical College Hospital; the National Centre for Cardiovascular Diseases becomes Cardiovascular Diseases Centre, and the National Cancer Centre becomes the Cancer Centre. Several hospitals in Beijing have changed names after diplomatic relations soured. Beijing Soviet Union Red Cross Hospital opened in 1952 under the sponsorship of the Soviet Union. In the 1960s, its name changed to Beijing Fanxiu Hospital, or Anti-Revisionism Hospital. It received its current name, Beijing Friendship Hospital, in 1970.
        Japan Korea
        - http://pdf.wenweipo.com/2015/03/12/a52-0312.pdf 韓國、中國和日 本官員 11日下午在首爾舉行第十次外交高官磋商, 為三國外長會議作準備。韓國外交部次官補(部長 助理)李京秀、中國外交部副部長劉振民、日本外 務省審議官杉山晉輔分別代表各國出席會議。 另據韓國媒體報道,本次會議商討的內容將成為 本月21至22日即將舉行的韓中日外長會談的議題, 包括新增合作項目等。去年 9月,在第九次外交高 官磋商中,三方決定加強在災難管理、環境、核能 安全、網絡安全等領域的合作。

        New Zealand
        - Film fest brings New Zealand to Chinese cities http://www.chinadailyasia.com/life/2014-04/24/content_15132014.html

        South Asia
        - china south asia expo http://english.csaexpo.cn/, hkcd 7june14 a16

        Europe
        - 中歐合辦國際華語電影節 http://pdf.wenweipo.com/2014/06/02/a17-0602.pdf

        Saudi Arabia
        - cooperation in energy
        Saudi Arabia holds opportunities for China beyond energy
        China's largest foreign crude-oil supplier, Saudi Arabia, welcomes Chinese investors in business sectors beyond the traditional energy industry, a government official said.
        China is a window on the world, and its government will improve cooperation between the two countries, said Governor of the Saudi Arabian General Investment Authority, Abdullatif A Al-Othman.
        He spoke at the Saudi-China Investment Forum in Beijing on Saturday.
        There are investment opportunities for China in Saudi Arabia's new energy, sea desalination and infrastructure construction sectors, said Zhang Guobao, chairman of the Advisory Board of the National Energy Committee.
        Saudi Arabia has rich crude-oil resources and has put in great effort and investment to develop solar energy and raise domestic new energy consumption, Zhang said.
        Both China's and Saudi Arabia's domestic oil consumption is rising. It therefore makes sense that countries with rich solar resources develop them into energy and export more crude, Zhang said.
        China is the world's largest solar power producer, and potential exists for Chinese companies to invest in Saudi Arabia's solar industry, he added.
        "In addition to the solar power industry, China's wind power generation ranks top in the world with mature technology," he said. "It is beneficial for both solar and wind power companies to further discussion with Saudi Arabia for future cooperation."
        Zhang said China's experience and technology in building railways can help Saudi Arabia develop a better public rail system. The project is under discussion in the country.
        China can also help in the seawater desalination business for Saudi Arabia.
        Mohammed bin Ibrahim Al-Suwaiyel, president of the King Abdulaziz City for Science and Technology in Saudi Arabia, said that other than crude oil, water is the most important issue for the country.
        He said Saudi Arabia and China have established research projects on oil as well as water treatment with certain Chinese universities, focusing on technology innovation.
        Chinese companies with experience in seawater desalination should pay attention to investment opportunities in Saudi Arabia, Zhang said.
        Al-Othman said Saudi Arabia can attract Chinese investors with its advantages such as many well-educated people, its legal system and unlimited business opportunities.
        "The privileged location of the two countries is beneficial for cooperation," he said.
        Saudi Aramco, the country's national oil company, is involved in almost every aspect of the upstream industry.
        Ahmed A Al Subaey, the company's executive director of marketing, supply and joint-venture coordination, said the company is trying to expand its downstream business.
        Many opportunities exist for Chinese investors - including small and medium-sized enterprises - to participate in the oil and gas sector, he said.
        According to CNPC Economics and Technology Research Institute, Saudi Aramco plans to raise its crude refining capacity to 8 million barrels a day in 10 years, surpassing ExxonMobil Corp, the world's largest oil and gas giant.
        Zhang said Saudi Arabia has proposed possible cooperation on oil terminal projects with China in the past.
        "China would be willing to cooperate with Saudi Arabia to establish oil terminals since there is no doubt Asia will become the most important area for Middle East crude oil transshipment in the future," Zhang said.
        Chinese President Xi Jinping said on Thursday the two countries should keep energy cooperation as a pillar and expand high-tech cooperation in areas like aviation, space and new energy to forge a closer partnership.

        Media
        - China Economic News Service cens.com
        - intellectual property

        No comments:

        Post a Comment