Royalty
- The Chakri dynasty (Thai: ราชวงศ์จักรี; rtgs: Ratchawong Chakkri, Thai pronunciation: [râ:t.tɕʰá.woŋ.tɕàk.kri:], Pronunciation) is the current ruling royal house of the Kingdom of Thailand, while the Head of the house is the monarch. The dynasty has ruled Thailand since the founding of the Rattanakosin Era and the city of Bangkok in 1782 following the end of King Taksin of Thonburi's reign, when the capital of Siam shifted to Bangkok. The royal house was founded by King Rama I, an Ayutthayan military leader of Sino-Mon descent. Prior to the founding of the dynasty, King Rama I held for years the title Chakri, the title of the civil chancellor (สมุหนายก). In founding the dynasty, King Rama I himself chose "Chakri" as the name for the dynasty. The emblem of the dynasty is composed of the discus (Chakra) and the trident (Trisula), the celestial weapons of god Vishnu and Shiva, whom the Thai sovereign is seen as an incarnation. The current head of the house is King Maha Vajiralongkorn who was proclaimed king on 1 December 2016, but has actually reigned with retroactive effect since 13 October 2016 after the death of King Bhumibol Adulyadej. The house's current dynastic seat is the Grand Palace in Bangkok.
- http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20161014/PDF/a11_screen.pdf, http://hk.apple.nextmedia.com/news/art/20161015/19801648 org chart
- The Crown Property Bureau (CPB) (Thai: สำนักงานทรัพย์สินส่วนพระมหากษัตริย์; rtgs: Samnakngan Sapsin Suan Phra Mahakasat) is the quasi-government agency responsible for managing the property of the crown of the Kingdom of Thailand. The bureau is legally defined as a juristic person and not a government agency. It has no tax obligations. The king appoints six members of the bureau's governing board, with the seventh the sitting Minister of Finance of Thailand. It is claimed that crown property does not belong to the king in his private capacity, but to the monarchy as an institution which continues from reign to reign.
- links with russia
- links with china
- The Royal Thai Army or RTA (Thai: กองทัพบกไทย; RTGS: kong thap bok thai ) is the army of Thailand responsible for protecting its sovereignty and national interests. It is the oldest and largest branch of the Royal Thai Armed Forces. The Royal Thai Army is responsible for protecting the kingdom's sovereignty. It is the oldest and largest branch of the Royal Thai Armed Forces. The army was formed in 1874, partly as a response to new security threats following the 1855 Bowring Treaty with Britain, which opened the country for international trade.On 22 May 2014 the army deposed the government, appointed military officers to the national assembly, and on 21 August 2014 they elected the army's Commander in Chief, General Prayut Chan-o-cha, as prime minister. The general retired October 2014 to concentrate on political reform which he said would take at least a year, following which he promised national elections would be held.In the modern era, the Royal Thai Army, the most powerful branch of the Thai military, has a long history of coups d'état and coup attempts. Its leadership continues to see coup-making as one role of the army.
- Ministry of Industry
- Ministry of Agriculture and cooperatives
- Department of International Trade Promotion, Ministry of Commerce www.ditp.go.th
- office of smes promotion sme.go.th
- Office of the Consumer Protection Board http://www.ocpb.go.th/
- National Broadcasting and Telecommunications Commission http://www.nbtc.go.th/
- news
- http://www.bbc.com/news/world-asia-39517889 The king of Thailand has signed a new constitution that paves the way for a return to democracy but still gives the army an influential role in politics. King Maha Vajiralongkorn signed the document at a ceremony in Bangkok. It constrains future elected governments with an appointed senate, and commits governments to follow the military's 20-year development plan. The last constitution was abolished after the military seized power nearly three years ago. Critics claim the new document only allows for a partial, guided democracy. It was approved by a referendum last August. Elections could now be held next year.
Thailand has had so many constitutions in its modern history - this is the 20th since 1932 - that many of them were introduced with little fanfare, reports the BBC's Jonathan Head in Bangkok.
Senate
- http://hosted.ap.org/dynamic/stories/A/AS_THAILAND_POLITICS?SITE=AP&SECTION=HOME&TEMPLATE=DEFAULT&CTIME=2015-02-26-03-07-31 A committee appointed by Thailand's military rulers is laying the groundwork for a new method of choosing the country's leaders and lawmakers - and it involves giving voters less power to choose. Thailand's new 200-member Senate will be not elected directly by voters and the prime minister will no longer have to be an elected lawmaker, according to the committee that is drafting a new constitution.
Chiang Khan (Thai: เชียงคาน; IPA: [tɕʰīaŋ kʰāːn]) is a district (amphoe) in the northern part of Loei Province, northeastern Thailand. Chiang Khan was founded in the late-19th century when Lao villagers crossed the Mekong after the French colonised Laos. More migrants later arrived from Vietnam and China. Chiang Khan became a trading hub largely due to its location on the river. People on both sides of the rivers exchanged goods, culture, and language. Trading stopped in 1975 when the communist Pathet Lao seized power from the Lao government and cut economic ties to Thailand.
Krabi (Thai: กระบี่, pronounced [krā.bìː]) is the main town in the province of Krabi (thesaban mueang) on the west coast of southern Thailand at the mouth of the Krabi River where it empties in Phang Nga Bay. As of 2010 the town had a population of 52,867. The town is the capital of Krabi Province and Krabi District.At the start of the Rattanakosin or Bangkok period in the late eighteenth century, when the capital was finally settled at Bangkok, an elephant kraal was established in Krabi by order of Chao Phraya Nakorn (Noi), the governor of Nakhon Si Thammarat, which was by then a part of the Thai Kingdom.[citation needed] He sent his vizier, the Phra Palad, to oversee this task, which was to ensure a regular supply of elephants for the larger town. So many followers immigrated in the steps of the Phra Palad that soon Krabi had a large community in three different boroughs: Pakasai, Khlong Pon, and Pak Lao. In 1872, King Chulalongkorn elevated these to town status, called Krabi, a word that preserves in its meaning the monkey symbolism of the old standard. The town's first governor was Luang Thep Sena, though it continued for a while as a dependency of Nakhon Si Thammarat. This was changed in 1875, when Krabi was raised to a fourth-level town in the old system of Thai government. Administrators then reported directly to the central government in Bangkok, and Krabi's history as an entity separate from other provinces had begun.喀比(泰語:กระบี่)位于泰国南部甲米河注入安达曼海处,是甲米府的首府。
Lampang (Thai: ลำปาง) is one of the northern provinces (changwat) of Thailand. The old name of Lampang was Khelang Nakhon.Lampang is famous for the production of ceramic goods and its mining operations. A great deal of ball clay, china stone, and lignite are extracted from the surrounding mountains.The largest coal fired power plant in Southeast Asia is in Mae Mo District near the lignitemining area. The plant uses lignite as fuel. The largest concrete plant is also north of Mueang Lampang. This is also powered by lignite. Limestone is another abundant rock mined in Lampang. Agriculturally, the province produces rice and pineapples.Starting in the 7th century Lampang was part of the Dvaravati period Hariphunchai Kingdom of the Mon.The provincial seal shows a white rooster inside the entrance to the Phra That Lampang Luang temple.
Nakhon Si Thammarat (Thai: นครศรีธรรมราช, pronounced [ná(ʔ).kʰɔ̄ːn sǐː tʰām.mā.râːt]; from Pali Nagara Sri Dhammaraja) is a city (thesaban nakhon) in southern Thailand, capital of the Nakhon Si Thammarat Province and the Nakhon Si Thammarat District. The city was the administrative center of southern Thailand during most of its history. Originally a coastal city, silting moved the coastline away from the city. The city has a much larger north to south extension than west to east, which dates back to its original location on a flood-save dune. Thai honorific Sri or Si is from Sanskrit Sri; Thamma, from Dharma; rat, from Raja. Dhammaraja means "righteous ruler", an important Theravada concept. It is one of the most ancient cities of Thailand, previously the Kingdom of Ligor, and contains many buildings and ruins of historical significance. The king of Srivijaya "had established a foothold on the Malay Peninsular at Ligor" by 775, where he "built various edifices, including a sanctuary dedicated to the Buddha and to the Bodhisattvas Padmapani and Vajrapani." [1]:84–85,91With the fall of the Siamese capital of Ayutthaya in 1767 it regained independence, but returned to its allegiance on the founding of Bangkok. In the 17th century British, Portuguese, and Dutch merchants set up factories there and carried on an extensive trade. Its origins are not fully known. Most historians recognize the Tambralinga Kingdom of Chinese records as a precursor of Nakhon Si Thammarat. The town chronicles of this time are hardly separable from legend, but they do tell of an abandonment and refounding of the town, which would explain the break in history between Tambralinga and Nakhon Si Thammarat. References to a country named Poling appear in Chinese chronicles from the Tang dynasty period down to the early Ming dynasty. Many scholars identify Poling with Maling and Danmaling was one of the member-states of Sanfoqi (the Chinese equivalent to Srivijaya) in the central part of the Malayu Peninsula or today southern Thailand. Poling may also be equated to the Tambralingarat (Tambralinga State) that appears in Indian sources. By the end of the 12th century, Tambralinga had become independent of Srivijaya Kingdom. Its rapid rise to prominence from the 13th century to the beginning of the 14th century, Tambralinga had occupied the entire Malay Peninsula and become one of the dominant south-east Asian states. By the end of the 14th century, Tambralinga had become a part of Siam (now Thailand) named Nakhon Si Thammaraj. At the time of the Sukhothai Kingdom, the Nakhon Si Thammarat Kingdom was already listed as one of the kingdoms under control of the Thai, which it has remained during most of its history. It was usually known as Ligor to European merchants in the 16th century. During the period of the five separate states following the fall of Ayutthaya in 1767, the Prince of Nakhon Si Thammarat made an abortive bid for independence, but was pardoned by Taksin and retired to Thonburi. At the end of the 19th century, the kingdom was finally fully absorbed into Siam by converting it into the Monthon Nakhon Si Thammarat. When the monthon system was abolished in 1932, the town became a provincial capital.
- has a shrine to king cobras scmp 9apr18
那拉提瓦府(泰语:จังหวัดนราธิวาส,皇家转写:Changwat Narathiwat,泰语发音:[t͡ɕāŋ.wàt nā.rāː.tʰí.wâːt])是泰南三府之一,邻近府份为泰国的也拉府、北大年府、和马来西亚的吉兰丹州。華人稱之為陶公府,馬來人稱之為媽那啦(馬來語:Menara)。 Narathiwat (Thai: นราธิวาส, pronounced [nā.rāː.tʰí.wâːt]) is one of the southern provinces (changwat) of Thailand. Neighboring provinces are (from west clockwise) Yala and Pattani. To the south it borders the Malaysian state of Kelantan and Perak.The former name of Narathiwat was Menara (Jawi: منارا), meaning a 'minaret' in Malay, the pre-Islamic name is unknown. This became Bang Nara (Thai: บางนรา) or Bang Nak (Thai: บางนาค) in Thai, but was changed to Narathiwat by King Rama VI in 1915. "Narathiwat", from the Sanskrit (Nara+adhivāsa), means the residence of wise people. Today, traffic signs in Malaysia still use Menara.Historically, Narathiwat was the part of the semi-independent Malay Sultanate of Patani, paying tribute to the Thai kingdoms of Sukhothai and Siamese Ayutthaya Kingdom. After Ayutthaya fell in 1767, the Sultanate of Patani gained full independence, but under King Rama I it again came under Thai control 18 years later and in the early–1800s was divided into seven smaller kingdoms.In 1909, Narathiwat was fully integrated into Siam as part of Anglo-Siamese Treaty of 1909 negotiated with the British Empire. Along with Yala, Narathiwat was then part of Monthon Pattani.
- china daily 24sep19 picture of hanging birds cages - bird singing competition, https://orientaldaily.on.cc/cnt/china_world/20190925/00180_033.html
phuket
- chinese
******Surin (Thai: สุรินทร์, pronounced [sù.rīn]; Northern Khmer: สะเร็น, pronounced [sren]; Kuy: เหมองสุลิน) is one of the northeastern provinces(changwat) of Thailand. The area of present-day Surin has long history of human settlement which dates back to prehistoric times. Historically the region has been ruled by various powerful kingdoms including the Angkorian Khmer Empire, the Lao kingdom Lan Xang, and the Thai kingdom of Ayutthaya. Reflecting this history as part the greater geo-cultural area of Thailand known as Isan, Surin is ethnically diverse. The primary language is the Isan dialect of Lao. According to legend, the province was given its current name in 1786 in honor of its royal governor, Chiangpum, whose royal title was Luang Surin Phakdi. The Surin portion of the title is a compound of two words, สุระ and อินทร์, derived from the Sanskrit words sura(Devanagari: सुर), meaning god (cf. Asura), and Intar (Devanagari: इन्द्र), Indra. Prior to the fourteenth century, the area was part of the Khmer empire in its province of Kok Khan (Khmer: គោកខណ្ឌ). The name of the region during the period after the fall of the Khmer Empire until acquiring its current name has been lost to history.
- The Surin Elephant Round-up is a cultural festival held every year in Surin Province, Isan, Thailand. Usually the event is organized during the third week of November on the weekend. The festival has its origins in the royal hunts which were conducted in Surin Province during medieval times. The indigenous residents of Surin, the Kuy, have been traditional practitioners of corralling elephants and training them as working animals. When the Ayutthaya Kingdom came into power these hunts were converted into a public extravaganza and wild elephants were replaced with tame ones. The festival, in its contemporary form, was first organized in the 1960s when civil war in Cambodia and the steady decline in economic value of elephants forced the elephant handlers (mahouts) to seek occupations in the entertainment and tourism industry.
trang董里府(泰文:ตรัง,英文:Changwat Trang)
- 起先在二萬五千年至三萬年前就有人來到這一片土地上生活。歷史記載中最古老的王國叫做立蟈王國(Kingdom of Ligor),該國於公元1200年左右建都於附近的三王台(Ban Thai Samor)。甲米在1782年泰國建立卻克里王朝之初曾隸屬洛坤道(มณฑล นครศรีธรรมราช,Monthon Nakhon Si Thammarat),後來在1872年當時十九歲的泰王朱拉隆功大帝將其地位提升為直屬於國都曼谷之下的郡府。
- Trang (Thai: ตรัง, pronounced [trāŋ]), also called Mueang Thap Thiang, is one of the southern provinces (changwat) of Thailand, on the west side of the Malay Peninsula facing the Strait of Malacca.Trang was formerly a port involved in foreign trade. It was the first place where rubber was planted in Thailand. Phraya Ratsadanupradit Mahison Phakdi brought rubber saplings from Malaya and planted them here in 1899, and rubber is now an important export of the country. The Trang River flows through the province from its origin in the Khao Luang mountain range, and the Palian River flows from the Banthat mountains. Trang was an important seaport in southern Thailand. Legend says that ships always arrived in the morning, which led to the town's name. "Trang" derives from the Malay word for 'light' (terang). The province was once a part of the ancient Kedah Tua Kingdom, a Kedahan Malay kingdom. According to cultural records Trang was one of 12 satellite towns that existed about 900 years ago, but it was during the reign of King Rama II that the province got its first governor. The first Westerner to arrive in Trang was Captain James Low, who came in 1838 to negotiate commercial benefits. The original town was in Khuanthani (now a tambon in district Kantang). In 1893, the governor, Phraya Ratsadanupradit Mahison Phakdi, also known as Khaw Sim Bee na Ranong, decided to make Trang an important seaport and relocated the town to Kantang District on the Trang River delta. It was moved again to its present location 26 km inland in 1916 by King Rama VI because of repeated flooding. Trang was the first area of Thailand where rubber trees were planted, brought there by governor Phraya Ratsadanupradit Mahison Phakdi from British Malaya in 1899.The seal of the province shows a lighthouse bridge above a sea of waves. The lighthouse bridge refers to Trang as a seaport trading with foreign countries.
- The seal of the province shows a lighthouse bridge above a sea of waves. The lighthouse bridge refers to Trang as a seaport trading with foreign countries. The provincial symbolic flower and tree is the green ebony (Jacaranda filicifolia). The plant was imported from Australia by the same governor who imported the rubber tree, and it quickly got the name "si trang" by the citizens.The provincial slogan เมืองพระยารัษฏา ชาวประชาใจกว้าง ถิ่นกำเนิดยางพารา เด่นสง่าดอกศรีตรัง ปะการังใต้ทะเล เสน่ห์หาดทรายงาม น้ำตกสวยตระการตา translates as "Phraya Rasda's town, generous people, delicious roast pork, the first city where para rubber was planted, the Si Trang provincial flower, underwater coral reefs, scenic beaches and waterfalls."
乌隆他尼府(泰语:จังหวัดอุดรธานี,皇家转写:Changwat Udon Thani,泰语发音:[t͡ɕāŋ.wàt ʔù.dɔ̄ːn tʰāː.nīː]),简称乌隆府. 该府原名“莫肯村”,于1893年,国王御命亲王少将把在廊开府的指挥部迁至莫肯村。以后更名为“乌隆城”,于1907年晋格为乌隆府。美国广播理事会(BBG)在乌隆府设有短波中继站,有7部500千瓦的短波发射机,主要转播美国之音、自由欧洲电台、Radio Farda、Radio Aap Ki Dunyaa 和泰国广播电台国际台的节目。Udon Thani is said to mean 'northern city'. Udon is derived from utara in Sanskrit, meaning 'northern direction', as Udon Thani is northeast of Bangkok. Thani means 'city'.
Yala (Thai: ยะลา, pronounced [já(ʔ).lāː]) is the southernmost province (changwat) of Thailand. Neighboring provinces are (from northwest clockwise) Songkhla, Pattani and Narathiwat. Yala is the only landlocked province in the south of Thailand and its southern part borders Kedah and Perak of Malaysia.The name "Yala" is the Thai transliteration of Jala (Jawi: جال) and the original Sanskrit name means "net". The province is also known as Jolor (Jawi: جولور) in Patani Malay language.Historically, Pattani Province was the centre of the Sultanate of Patani, a semi-independent Malay kingdom that paid tribute to the Thai kingdoms of Sukhothai and Ayutthaya. After Ayutthaya fell under Burmese control in 1767, the Sultanate of Patani gained full independence, but under King Rama I (reigned from 1782 to 1809), the area was again placed under Siam's control in 1785 and made a Mueang. (See the main entry on the Sultanate of Patani.) In 1808, the Mueang Pattani was split into seven smaller Mueang including Yala and Reman. The province was recognized as part of Siam by the Anglo-Siamese Treaty of 1909, negotiated with the British Empire, while Siam surrendered its claims to Kelantan, Kedah, Terengganu and Perlis.
- 資料顯示,惹拉府是在以佛教信仰為主的泰國中,少數回教徒較多的省份。回教極端分子不時於泰南施襲,但警方未證實是次事件性質。http://orientaldaily.on.cc/cnt/china_world/20180123/00180_004.html
Association
- international
- Siam Intelligence Unit (SIU), established in 2009, is a private “think tank” specializing on politics, economics, public policy and foreign affairs.
- fiscal policy research institute
- fashion/textile
- Thailand Franchise and License Association http://www.fla.or.th/
- thai gifts premiums and decorative association http://www.thaigifts.or.th/
- thailand gem and jewelry institute www.git.or.th
- rfid institute of thailand http://www.rfid.or.th/en/index.asp
- thai bankers' association http://www.tba.or.th/
- Asia & Pacific Seed Association (APSA) http://apsaseed.org/
- pacific asia travel association http://www.pata.org/
- journalists
Company
- conglomerate
- bank
- BTS Group Holdings, formerly known as Tanayong Public Company Limited (บริษัท ธนายง จำกัด (มหาชน), TYONG), is a public company in Thailand. It is the majority share holder of Bangkok Mass Transit System PCL (BTSC), the operator of the BTS Skytrain and the Bangkok BRT. It also owns related enterprises in advertising, real estate and hospitality.
- real estate
- food
- beverage
- catering
- paper
- houseware
- cosmetics
- environment
Industry
- 便利店
- food
- street hawkers
- rice
- fashion
- infrastructure
Trade and investment environment
- capital control
- rice
- road side hawkers
Surveillance
- http://www.independent.co.uk/news/world/asia/thailand-plans-to-track-tourists-phones-using-special-sim-cards-a7182921.html
Minimum wage
- http://www.bangkokpost.com/news/general/584289/b300-wage-to-be-scrapped-next-year The 300-baht national daily minimum wage will be scrapped next year, to be replaced by the old system where wages vary by each province based on the cost of living.
- http://www.bangkokpost.com/news/general/586013/b300-wage-here-to-stay-says-ministry The Labour Ministry has clarified any change to the 300-baht national minimum wage will only be in one direction — higher.
FDI
- http://www.bangkokpost.com/business/news/440895 In an internal briefing document circulated among foreign embassies and seen by the Bangkok Post Sunday, fears are raised about possible amendments to the Foreign Business Act (FBA), which governs the the activities of foreign businesses in Thailand. The amendments, which the document says are being mooted by the Commerce Ministry's Business Development Department, propose closing loopholes that allow Thai nominees to be used by foreign companies.
wet market
- Or Tor Kor Market
Cosmetic surgery
- http://www.scmp.com/news/asia/article/1624022/british-woman-dies-uncertified-thai-cosmetic-clinic
education
- http://www.economist.com/news/asia/21715011-countrys-class-war-has-its-roots-classroom-poor-schools-are-heart-thailands
universities
- Maejo University (also spelled Maecho University, Thai: มหาวิทยาลัยแม่โจ้) in Chiang Mai Province, Thailand, is the oldest agricultural institution in the country. Founded in 1934 as the Northern Agricultural Teachers Training School, it was restructured and renamed several times until it gained the status of a full-fledged public university in 1996 and since then has been known as Maejo University
- Khon Kaen University 孔敬大學(泰語:มหาวิทยาลัยขอนแก่น),前稱泰國東北大學,創立於1941年開始計劃在烏汶府建造,但由於日本入侵而停止。1965年由當年泰國國王改名為孔敬大學。
- The Asian Institute of Technology (AIT), founded in 1959, is an international institution for higher education in Khlong Luang, Thailand. It specializes in engineering, advanced technologies, sustainable development, and management and planning. Its aim is to "promote technological change and sustainable development" in the Asia-Pacific region, through higher education, research, and outreach. Founded in 1959 as SEATO Graduate School of Engineering with a mission to develop highly qualified and committed professionals to foster sustainable development of the region and its integration into the global economy, it receives funding from organizations and governments around the world (initially from SEATO members).
- Rajamangala University of Technology (Thai มหาวิทยาลัยเทคโนโลยีราชมงคล), (RMUT), is a system of nine universities in Thailand providing undergraduate and graduate level education. It was elevated to university status in 2005. Before that it was known as Rajamangala Institute of Technology (สถาบันเทคโนโลยีราชมงคล). In September 2016, Prime Minister Prayut Chan-o-cha invoked Section 44 of the interim charter allowing him to form a special panel to take over administration of Rajamangala University of Technology Tawan-ok as it was judged to be incapable of administering itself.
- Suan Sunandha Rajabhat University (SSRU) is located at 1 U-Thong Nok Road, Dusit sub-District, Dusit District, Bangkok 10300. King Rama V. graciously named the place, which was once a part of the Dusit Palace, “Suan Sunandha”. Later, the Ministry of Public Instruction (presently the Ministry of Education) received the land for the establishment of Suan Sunandha Vitthayalai School on 17 May 1937. In 1958, the school was upgraded to Suan Sunandha Teachers College. In 1992, HM King Bhumibol Adulyadej graciously named it “Rajabhat Institute Suan Sunandha”, and on 15 June 2004 “Suan Sunandha Rajabhat University.https://ssru.ac.th/en/about/ssru
Travel
- 原來泰國對旅客持多少現金入境,亦有限制。根據泰國移民局規定,凡入境泰國旅客,個人需準備二萬泰銖(或同等價值外幣)作為在泰生活費、每個家庭則要準備四萬泰銖(約九千四百港元)以上。泰國旅遊局發言人強調,有關規定主要是針對某些到泰國根本不是旅遊,而是做黑工的人士,如違反有關規定,移民官有權拒絕其入境。orientaldaily 11aug17
Buddhism
- 泰国僧王The Supreme Patriarch or Sangharaja (Thai: สังฆราช; RTGS: Sangkharat) is the head of the order of Buddhist monks in Thailand. His full title is Somdet Phra Saṅgharāja Sakalamahāsaṅghapariṇāyaka (Thai: สมเด็จพระสังฆราช สกลมหาสังฆปริณายก; RTGS: Somdet Phra Sangkharat Sakonlamahasangkhaparinayok; 'the Supreme Patriarch, the Head of all Members of the Sangha').As early as the Sukhothai period (thirteenth to sixteenth centuries CE), there were city-dwelling and forest-dwelling orders, and there was more than one Supreme Patriarch appointed. In modern times, however, only one position is responsible for all fraternities and orders. From 1992 to 2016, the Supreme Patriarch was chosen from the most senior member of the Supreme Sangha Council and officially endorsed by the King. As of December 2016, the Supreme Patriarch was formally appointed by the King of Thailand and countersigned by the Prime Minister, with consultation of the Sangha Supreme Council, an administrative body of the Thai Sangha. The Supreme Patriarch has legal authority to oversee both of Thailand's Theravada fraternities, the Maha Nikaya and the Dhammayuttika Nikaya, as well as the small minority of Mahayana Buddhists in the country. He is also the President of the Sangha Supreme Council.
- http://www.economist.com/news/asia/21695901-squabble-clergy-widens-thailands-dangerous-divides-men-alms JUST north of Bangkok, the Thai capital, stands an enormous golden stupa designed to last 1,000 years. Its gleaming exterior is made not from smooth tiles but from 300,000 tightly-packed statues of the Buddha; 700,000 more are hidden inside. Just as staggering is the vast apron surrounding the stupa, able to hold 1m worshippers. Worakate, a guide dressed in white, explains that followers of the Theravada school of Buddhism—dominant in Thailand and elsewhere in South-East Asia—have never had a gathering place as large as Mecca or the Vatican. She thinks the monument can be a meeting point for adherents from around the world. The stupa is the centrepiece of a sprawling religious complex, not all of it quite so bling, inhabited by the Dhammakaya movement. An influential if controversial Buddhist sect, it was founded by a handful of monks in the 1970s and now claims more than 3m followers in some 30 countries. As many as 10,000 mainly middle-class Thais flock to its Sunday ceremonies. One of the temple’s senior monks, Phra Somchai Thannavuddho, says that slick modern management has helped. But a big draw, he says, is the purity and clarity of its practices, qualities which many other temples have left behind.The movement’s opponents are numerous and vocal, and tell a different tale. Conservative worrywarts have long warned that the sect is more like a cult, beholden to its septuagenarian abbot, Phra Dhammachayo (who is almost always seen in signature shades). They say that the conventional Buddhist teachings it issues to newcomers conceal wacky theologies unveiled to adherents once they rise in the temple’s ranks. And they allege that the temple has grown wealthy by intimating that religious merit may be bought with fistfuls of cash. The controversy over the Dhammayaka temple is one of several tearing at Thailand’s Buddhist establishment. At heart is a battle over who should be the next Supreme Patriarch, the country’s chief monk and the leader of its two Theravada Buddhist orders, Maha Nikaya and Dhammayuttika Nikaya. The previous incumbent was 100 years old when he died in 2013; he was cremated in December. Following tradition, the Sangha council—in effect, Thai Buddhism’s governing body—announced that the next-most-senior clergyman, Somdet Chuang, should succeed him. But under pressure from dissenters, the junta that has ruled Thailand since a coup in 2014 has declined to submit the nomination to the royal palace for approval—thereby putting the process on hold.
- ???芭堤雅一間寺廟,近日被揭只開放予中國遊客入內參拜,反而將泰國民眾拒之門外。事件引發網民熱議,不少人表示大惑不解。有網友透露這條「禁令」出於寺廟認為,接待中國旅行團可高價出售佛教產品圖利。https://orientaldaily.on.cc/cnt/china_world/20191130/00180_020.html
catholicism
- The Roman Catholic Archdiocese of Bangkok, Thailand (Latin: Archidioecesis Bangkokensis, Thai: อัครสังฆมณฑลกรุงเทพฯ) is a Latin archdiocese in Thailand. Its cathedral episcopal see is the Assumption Cathedral, Bangkok.
- 坤昌坤平Khun Chang Khun Phaen (Thai: ขุนช้างขุนแผน) is a long Thai epic poem which originated from a legend of Thai folklore and is one of the most notable works in Thai literature. The work's entire length is over 20,000 couplets. Khun Chang and Khun Phaen are the leading male characters, where "Khun" was a junior feudal title given for male commoners. The story recounts the adventurous and amorous struggles of the three main protagonists. Much of their relationship can be described as a love triangle. Khun Phaen (dashing but poor) and Khun Chang (rich but ugly) compete for the lovely Wanthong from childhood for over fifty years. Their stories transpire amid the larger backdrop of national events, including two wars, several abductions, a suspected revolt, an idyllic sojourn in the forest, two court cases, trial by ordeal, jail, and treachery. Ultimately the King of Ayutthaya condemns Wanthong to death for failing to choose between the two men. The KCKP epic existed for a long time as an orally transmitted poem among Thai troubadours. The poem was first written down and published in printed form in 1872, and a standard edition first published in 1917–1918.
- surname
arts and culture
- Sangkhalok (Thai: สังคโลก: S̄ạngkh lok) ceramic wares is a high quality coating ceramic wear that is decorated with traditional beauty motif and burned at 1,150-1,280 °C, made into pottery, jar, teapot, spoon, and ceramic doll. The technique of manufacturing and burning is derived since the beginning of Sukhothai period (1238-1351) through the end of Si Ayutthaya kingdom (1351 – 1767) according to evidence of ancient kiln that appear around Si Satchanalai District in Phranakhon Sukhothai province, Thailand.
- Songkran (Thai: เทศกาลสงกรานต์, pronounced [tʰêːt.sā.kāːn sǒŋ.krāːn]) is the Thai New Year's festival. The Thai New Year's Day is 13 April every year, but the holiday period includes 14–15 April as well. The word "Songkran" comes from the Sanskrit word saṃkrānti (Devanāgarī: संक्रांति), literally "astrological passage", meaning transformation or change. The term was borrowed from Makar Sankranti, the name of a Hindu harvest festival celebrated in India in January to mark the arrival of spring. It coincides with the rising of Aries on the astrological chart and with the New Year of many calendars of South and Southeast Asia, in keeping with the Buddhist/Hindu solar calendar.
costume
- elephant pants
People
- thaksin and family
- Charoen Sirivadhanabhakdi
- Somphote Ahunai http://www.bangkokpost.com/most-recent/425290/somphote-newest-thai-billionaire
- http://www.mots.go.th/mots_en57/content.php?nid=3353&filename=index_EN General Tanasak Patimapragon, Deputy Prime Minister, presided in the ceremony of giving the great honor insignia to Mr. Kampon Tansacha who has created benefits to the society and created the fame to the country in tourism at Reception Room 1, 1st Floor, Commander Building 1, Government House. The event was witnessed by Mrs. Kobkarn Wattanavrangkul, Minister of Tourism and Sports, and the top executives of Ministry of Tourism and Sports. Mr. Kampon Tansacha is in the position of Managing Director of Apex Movies Co., Ltd., Director of Nongnuch Village Co., Ltd., Director of Nong Nooch Landscape & Garden Design Co., Ltd. He is the expert who collects the varieties of palms and cycads worldwide to be studied. He also collects all kinds of Thai orchids and has the work in gardening which has been awarded and honored both in Thailand and abroad. The award creating the fame to Thailand a lot is the gold medal from the contest in Chelsea Flower Show at London, United Kingdom, continually for 6 consecutive years from 2010 – 2015. This is considered creating the fame and image in tourism to Thailand. Throughout the passing time, Mr. Kampon Tansacha has shown his intention, determination, and support for Thailand to be well-known and acceptable internationally.
- Prem Tinsulanonda (Thai: เปรม ติณสูลานนท์, RTGS: Prem Tinnasulanon, pronounced [prēːm tīn.nā.sǔː.lāː.nōn]; 26 August 1920 – 26 May 2019) was a Thai military officer and politician who served as Prime Minister of Thailand from 3 March 1980 to 4 August 1988, during which time he was credited with ending a communist insurgency and presiding over accelerating economic growth and he also statesman of Thailand. As president of the Privy Council, he served as Regent of Thailandfrom the death of King Bhumibol Adulyadej on 13 October 2016, until the 1 December 2016 proclamation of Vajiralongkorn as King. At the age of 98, Prem was the longest-living Thai Prime Minister. During the Thai political crisis of the mid-2000s, he was accused by deposed prime minister Thaksin Shinawatra and his supporters of masterminding the 2006 coup,[3]as well as in the appointment of the post-coup legislature and interim government of Surayud Chulanont.[4] The military junta that ousted Thaksin denied that Prem had any important political role. Prem, as the President of the Privy Council, promoted King Bhumibol's ideologies and royal projects, though he sometimes represented himself as being the voice of the king. He urged Thai society to follow the king's advice and himself founded several welfare projects related to education, drug suppression, poverty, and national unity. A southerner, Prem has also dealt personally with trying to resolve the South Thailand insurgency.
- Juangroongruangkit family
history
- http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20171126/PDF/a22_screen.pdf, http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20171203/PDF/a22_screen.pdf
- The Kingdom of Sukhothai (Thai: สุโขทัย) was an early kingdom in the area around the city Sukhothai, in north central Thailand. The Kingdom existed from 1238 until 1438. The old capital, now 12 km outside of New Sukhothai in Tambon Mueang Kao, is in ruins and has been designated as a UNESCO World Heritage historical park. Sukhothai is from Sanskrit sukha (सुख "happiness") + udaya (उदय "rise, emergence"), meaning "dawn of happiness". Alternatively Sukhothai means Sukho ('Happiness' in Sanskrit) + Sthan ('Place' in Sanskrit) >>> Thhai (Place as a derived meaning) resulting in the meaning as Place of Happiness.
- The Kingdom of Ayutthaya (/ɑːˈjuːtəjə/; Thai: อยุธยา, Thai pronunciation: [ʔajúttʰajaː]; also spelled Ayudhya or Ayodhaya) was a Siamese kingdom that existed from 1351 to 1767. Ayutthaya was friendly towards foreign traders, including the Chinese, Vietnamese, Indians, Japanese and Persians, and later the Portuguese, Spaniards, Dutch and French, permitting them to set up villages outside the walls of the capital, also called Ayutthaya. In the sixteenth century, it was described by foreign traders as one of the biggest and wealthiest cities in the East. The court of King Narai (1656–88) had strong links with that of King Louis XIV of France, whose ambassadors compared the city in size and wealth to Paris. By 1550, the kingdom's vassals included some city-states in the Malay Peninsula, Sukhothai, Lan Na and parts of Burma and Cambodia. This part of the Kingdom's history is sometimes referred to as 'The Ayutthayan Empire.' In foreign accounts, Ayutthaya was called Siam, but many sources say the people of Ayutthaya called themselves Tai, and their kingdom Krung Tai "The Tai country" (กรุงไท). It was also referred to as Iudea in a painting that was requested by the Dutch East India Company
- role in WWII and onwards, dealings with Japan hkej 19may17 shum article
- The popular uprising of 14 October 1973 (Thai: เหตุการณ์ 14 ตุลา, RTGS: Hetkan Sip-Si Tula, "October 14 Event"; or Thai: วันมหาวิปโยค, RTGS: Wan Maha Wippayok, "Day of Great Sorrow") was a watershed event in Thailand's history. The uprising resulted in the end of the ruling military dictatorship of anti-communist Thanom Kittikachorn and altered the Thai political system. Notably, it highlighted the growing influence of Thai university students in politics. Student activism in Thailand grew during the 1950s as many students became inspired by leftist ideology to mobilise and organize demonstrations and rallies against the pro-American policies of the ruling government. The rise of university students as a political force was also due to the increase in absolute numbers of university students. From 1961 to 1972, the number of university students increased from 15,000 to 150,000, while the number of universities increased from five to seventeen. Prior to 1968, student activity was confined to demonstrations of loyalty rather than demands for change or criticism of the political system. The death of Sarit Thanarat in November 1963 changed things as the government under Thanom was more tolerant of students and intellectuals. The publication of the Social Science Review in the 1960s was credited as being responsible for restarting intellectual thinking and debate in Thai politics.
Usa
- preferential treatment
- tpp
Russia
- In 1897 King Chulalongkorn (Rama V) of Siam visited Russia and laid the foundation for the development of Russia-Thailand ties. He was accorded special honors, and his visit stirred great interest among local residents. The king spent his first days in Russia at the Peterhof Palace, the summer residence of the Russian emperors. https://www.rbth.com/arts/2016/10/24/royal-welcome-how-thailands-rama-v-was-received-in-st-petersburg_640513
Uk
- The Anglo-Siamese Treaty of 1909 or Bangkok Treaty of 1909 was a treaty between the United Kingdom and the Kingdom of Siam signed on 10 March 1909, in Bangkok. Ratifications were exchanged in London on 9 July 1909.Rama I followed a technocratic ruling style which often involved the consultation of social elites on political matters and Sangha (Buddhist Monks) on religious matters. His consultations with the Siamese elites became a political necessity within his successors. Rama I was succeeded by Rama II, who ruled from 1809-1824. Rama II greatest accomplishment was the establishment of a government of ministers. It is towards the end of his reign, in 1820, that the British enter into the scene seeking control of Penang. Siam’s negotiations with the United Kingdom were made possible by the geographic location between British Burma and French Indochina, as Siam served as a buffer state between the two. Rama II was followed by Rama III, whose reign lasted from 1824-1851. During his reign, he began the process of allowing British concessions in exchange for support, and later the same would be done with the French. In 1826, in an effort to establish independence, Rama III and British officials signed the Burney Treaty. The Burney Treaty stated that Kedah, Kelantan, Perlis and Terengganu were Thai provinces while Penang and Province Wellesley belonged to the British while Thailand would not interfere with British trade in Kelantan and Terengganu. After Rama III’s reign came to an end, a succession crisis brought Mongkut to power, who reigned from 1851-1868. Under Mongkut’s leadership the Bowring Treaty of 1855 was signed. The Treaty provided British citizens living in Siam with extraterritoriality which meant that British individuals would have their own country’s laws applied to them rather than Siam’s. Mongkut constantly made concessions to the British and French to maintain independence in Siam until, in 1868, he was succeeded by Chulalongkorn, who ruled from 1868 to 1910. Chulalongkorn was a moderniser, similar to his predecessors, in such that he abolished slavery, centralised revenues, created a national educational system, and maintained Siam’s independence to concessions such as the Anglo-Siamese Treaty of 1909.
- http://orientaldaily.on.cc/cnt/china_world/20170309/00180_038.html 英國廣播公司(BBC)泰文頻道曾報道新泰王佛齊拉隆功的簡介,被指激怒泰國皇室派。法新社周三報道,BBC國際頻道設在泰國的傳播中心自今年元旦日起停播,據悉與BBC與泰國政府的談判破裂有關。
- Bangkok Patana School (Thai: โรงเรียนบางกอกพัฒนา) is a British International School located in Bang Na District, Bangkok, Thailand. Bangkok Patana School was founded in 1957 to provide a British-style education for the children of English-speaking expatriates and others living in Bangkok. It is Thailand's oldest British international school.
france
- A Franco-Siamese treaty signed in 1856 had unfrozen diplomatic relations between the two countries. Napoleon III dispatched a plenipotentiary minister to King Mongkut of Siam, Rama IV. The king responded to the emperor in kind. The ambassador sent to France in 1860 arrived in Toulon on 2 June 1861. The response of Phra Narai’s ambassador having been received on 1 September 1686 by Louis XIV in the Hall of Mirrors at Versailles, the King of Siam’s ambassador was received by Napoleon III in the Château de Fontainebleau ballroom on 27 June 1861. Lavish diplomatic gifts were showered upon the sovereigns. http://www.musee-chateau-fontainebleau.fr/The-Second-Empire?lang=en
- The Franco-Siamese War of 1893 was a conflict between the French Third Republic and the Kingdom of Siam. Auguste Pavie, French vice consul in Luang Prabang in 1886, was the chief agent in furthering French interests in Laos. His intrigues, which took advantage of Siamese weakness in the region and periodic invasions by Vietnamese rebels from Tonkin, increased tensions between Bangkok and Paris. This conflict succeeded the Haw wars (1865–1890), in which the Siamese attempted to pacify northern Siam and Tonkin. The Siamese agreed to cede Laos to France, significantly expanding French Indochina. In 1896, France signed a treaty with Britain defining the border between Laos and British territory in Upper Burma. The Kingdom of Laos became a protectorate, initially placed under the Governor General of Indochina in Hanoi. Pavie, who almost single-handedly brought Laos under French rule, saw to the officialization in Hanoi. The French and British both had strong interests in controlling parts of Indochina. Twice in the 1890s, they were on the verge of war over two different routes leading to Yunnan.[citation needed] But several difficulties discouraged them from war. The geography of the land made troop movements difficult, making warfare more costly and less effective. Both countries were fighting a difficult conflict within their respective colonies.[citation needed] Malaria was common and deadly. Ultimately, the imagined trade routes never really came into use. In 1904, the French and the British put aside their many differences with the Entente Cordiale, ending this dispute in southeastern Asia. France continued to occupy Chanthaburi and Trat up until 1907, when Siam ceded to it the provinces of Battambang, Siem Reap and Sisophon.
Japan
- http://in.reuters.com/article/2015/02/12/thailand-politics-railway-idINL4N0VM2YL20150212 Thailand plans to build high-speed railway links connecting Bangkok to tourist destinations south of the Thai capital modelled on Japan's bullet trains, Thai Prime Minister Prayuth Chan-ocha said on Thursday. Prayuth heads a military government that is looking for big ticket schemes to stimulate growth in Thailand, Southeast Asia's second-largest economy, which is still struggling to regain traction following the putsch last May. During an official visit to Japan this week where he met Japanese counterpart Shinzo Abe, Prayuth rode the Shinkansen, or bullet train, from Tokyo to Osaka, prompting him to consider a similar network for Thailand. http://www.bangkokpost.com/news/transport/612832/japan-backs-dawei-thai-rail-ventures Thailand and Japan agreed on Saturday to develop the Dawei special economic zone in Myanmar and two train lines in Thailand including a high-speed train linking Bangkok and Chiang Mai.
- http://orientaldaily.on.cc/cnt/china_world/20160808/00178_014.html 日本與泰國政府確認,連接泰國首都曼谷與清邁約七百公里的高鐵項目(曼清高鐵),有傳工程總造價約六百零四億港元,決定採用日本新幹線技術,意味中國的高鐵技術不被採用。泰國交通部長阿空在記招上透露,中、泰兩國另外達成的鐵路項目,預計工程最早可於二○一八年動工。
chinese
- association
- chinatown
China
- past dealings, ties
- association
- http://www.scmp.com/news/china/article/1666467/china-inks-deal-ramp-imports-thai-rice-and-rubber
- antarctica
- arms trade
- financial cooperation
- rmb
- thai chinese rayong industrial zone
- tourism
- railway
- investors from china
- investors from thailand
- talent exchange
- chinese in thailand
- thais in china
- links with chaozhou
- 泰國昨日對台灣實施簽證新規定,台灣遊客申請電子簽證,需附上財力證明,例如存款資料。消息傳出後,不少台網民發文怒轟,指台灣給泰國遊客免簽卻換來不對等對待。https://orientaldaily.on.cc/cnt/china_world/20191201/00178_010.html
Hong Kong
- bowring treaty
- news supplement
- senior officials' visit
- association
- rice merchants
- delegations from HK
- detention of hk journalists
- investors in HK
- immigration
Specialty food
- Thai tea (also known as Thai iced tea) or "cha-yen" (Thai: ชาเย็น, [tɕ͡ʰaː.jēn] , lit. "cold tea") in Thailand, is a drink made from strongly brewed Ceylon tea. However, due to Ceylon tea's high price, a locally grown landrace (traditional or semi-wild) version of Assam known as Bai Miang (ใบเมี่ยง)[1] with added food coloring is commonly used. Other ingredients may include added orange blossom water, star anise, crushed tamarind seed or red and yellow food coloring, and sometimes other spices as well. This tea is sweetened with sugar andcondensed milk and served chilled. Evaporated milk, coconut milk or whole milk is generally poured over the tea and ice before serving to add taste and creamy appearance.
- kuaytiew ruea - spicy boat noodle
- mataba
- khao khai jiew - thai style omelettes
- kuaytiew tom yum
- look chin ping - thai meatball skewers
- khao mun kai - thai version of hainanese chicken rice
- khao kha moo - pork leg on rice
- khao niew moo ping - grilled pork skewers with sticky rice
- tubtim krob - Thai dessert made of cubes of water chestnuts in syrup[2] coated with red food coloring
- som tam (Thai: ส้มตำ - green papaya salad
- flavour of 4 regions of thailand
country profile/info
- The Chakri dynasty (Thai: ราชวงศ์จักรี; rtgs: Ratchawong Chakkri, Thai pronunciation: [râ:t.tɕʰá.woŋ.tɕàk.kri:], Pronunciation) is the current ruling royal house of the Kingdom of Thailand, while the Head of the house is the monarch. The dynasty has ruled Thailand since the founding of the Rattanakosin Era and the city of Bangkok in 1782 following the end of King Taksin of Thonburi's reign, when the capital of Siam shifted to Bangkok. The royal house was founded by King Rama I, an Ayutthayan military leader of Sino-Mon descent. Prior to the founding of the dynasty, King Rama I held for years the title Chakri, the title of the civil chancellor (สมุหนายก). In founding the dynasty, King Rama I himself chose "Chakri" as the name for the dynasty. The emblem of the dynasty is composed of the discus (Chakra) and the trident (Trisula), the celestial weapons of god Vishnu and Shiva, whom the Thai sovereign is seen as an incarnation. The current head of the house is King Maha Vajiralongkorn who was proclaimed king on 1 December 2016, but has actually reigned with retroactive effect since 13 October 2016 after the death of King Bhumibol Adulyadej. The house's current dynastic seat is the Grand Palace in Bangkok.
- Hkej 22oct16 a26
- Sirikit (Thai: สิริกิติ์; Thai pronunciation: [sì.rì.kìt]; born Mom Rajawongse Sirikit Kitiyakara (Thai: สิริกิติ์ กิติยากร; RTGS: Sirikit Kitiyakon) on 12 August 1932) is the queen mother of Thailand. She was the queen consort of King Bhumibol Adulyadej (or Rama IX) and is the mother of King Vajiralongkorn (or Rama X). She met Bhumibol in Paris, where her father was Thai ambassador. They married in 1950, shortly before Bhumibol's coronation. Sirikit was appointed queen regent in 1956, when the king entered the Buddhist monkhood for a period of time. Sirikit has one son and three daughters with the king. Consort of the monarch who was the world's longest-reigning head of state, she was also the world's longest-serving consort. Sirikit suffered a stroke on 21 July 2012 and has since refrained from public appearances.Sirikit was born on 12 August 1932, at the home of Lord Vongsanuprabhand, her maternal grandfather. She is the eldest daughter and the third child of Prince Nakkhatra Mangkala Kitiyakara, the son of Prince Kitiyakara Voralaksana, and Mom Luang Bua Snidvongs (1909–1999). Her name, which was given by Queen Rambai Barni, means "the greatness of Kitiyakara".
- 泰王佛齊拉隆功
- 泰王佛齊拉隆功在加冕前冊封素提達為王后,他此前有三段婚姻,共誕五子兩女。第三任妻子所出的十四歲幼子提幫功,目前為王位第一繼承人,但佛齊拉隆功至今未有正式冊封王儲。佛齊拉隆功的私生活,引起不少爭議。他與首任妻子兼表妹宋詩哇麗育有一女,第二任妻子余娃希達則產下四男一女,她被指控出軌,與四名兒子被放逐海外,不獲皇室承認。提幫功為佛齊拉隆功第三任妻子西斯拉美所生,近年多個重要場合都伴隨父親左右。作為男性,他的繼承權先於兩名異母姊姊。軍政府在二○一四年指控西斯拉美家族涉貪,佛齊拉隆功褫奪她的王儲妃地位及離婚。外界猜測佛齊拉隆功因愛上素提達,而離棄西斯拉美;亦有指是因為西斯拉美曾傳出派對裸露影片,形象太差,佛齊拉隆功為準備繼位而放棄她。https://orientaldaily.on.cc/cnt/china_world/20190505/00180_002.html
- 泰王佛齊拉隆功在冊封素提達為王后短短三個月後,便在上月自己六十七歲生日時,冊封三十四歲的軍隊護士信伊那特(Sineenat Bilaskalayani)為王妃。泰國王宮周一更在泰王令下,發放這位九十八年來第一位皇室妾侍的照片和生平介紹。https://orientaldaily.on.cc/cnt/china_world/20190828/00180_009.html
- 泰王佛齊拉隆功去年十月褫奪妾侍信伊那特所有王室和軍事頭銜後,相隔不足一年,政府公報昨日公告,恢復這位「廢妃」的王室頭銜和軍銜。公報指,信伊那特沒有犯下任何罪,應待她如同她的頭銜從未被廢除一樣。https://orientaldaily.on.cc/cnt/china_world/20200903/00180_049.html
- 乌汶叻公主Princess Ubolratana (Thai: อุบลรัตน; RTGS: Ubonrat; Thai pronunciation: [ʔù.bon.rát]; born 5 April 1951 in Lausanne, Switzerland), or full name Ubolratana Rajakanya Sirivadhana Barnavadi (Thai: อุบลรัตนราชกัญญา สิริวัฒนาพรรณวดี; RTGS: Ubonrat Ratchakanya Siriwatthana Phannawadi), is a princess of Thailand and the eldest child of King Bhumibol Adulyadej and Queen Sirikit. On 25 July 1972, Ubol Ratana relinquished her royal titles to marry fellow MIT student Peter Ladd Jensen, then lived in the United States with her husband for over 26 years. Her husband, as a foreigner, did not receive any royal titles. However, she took the title Mrs. Julie Jensen without Her Royal Highness at the beginning of her name. After years of rumoured marital problems, they divorced in 1998. Ubol Ratana and her children lived in San Diego until 2001, when they returned to Thailand. Ubol Ratana and Peter Ladd Jensen had three children: two daughters and a son, all born in the United States.
- Khun Ploypailin Mahidol Jensen (born 12 February 1981) married David Wheeler, and has two sons.
- Khun Bhumi Jensen (affectionately known as Khun Poom) (16 August 1983 – 26 December 2004), who had autism, died in the 2004 Indian Ocean earthquake and tsunami. Princess Ubol Ratana established the Khun Poom Foundation (มูลนิธิคุณพุ่ม) in his memory, to aid children with autism and other learning disabilities.
- Khun Sirikitiya Mai Jensen (born 18 March 1985)
- involved in thailand film promotion event in 2018 tdc filmart
- 泰國將於三月二十四日舉行大選,在昨日提名期最後一日出現震撼彈,已故泰王蒲眉蓬的長女、六十七歲的烏汶叻公主,代表被指獲前總理他信支持的泰愛國黨參選,是當地首次有皇室要員涉足政治。她是次參選勢令總理帕拉育難順利連任,而現任泰王佛齊拉隆功與他信及帕拉育的關係亦再成焦點。親政府政黨隨即質疑其皇室背景,指參選違法,要求選舉委員會裁決。http://orientaldaily.on.cc/cnt/china_world/20190209/00180_001.html
- http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20161014/PDF/a11_screen.pdf, http://hk.apple.nextmedia.com/news/art/20161015/19801648 org chart
- The Crown Property Bureau (CPB) (Thai: สำนักงานทรัพย์สินส่วนพระมหากษัตริย์; rtgs: Samnakngan Sapsin Suan Phra Mahakasat) is the quasi-government agency responsible for managing the property of the crown of the Kingdom of Thailand. The bureau is legally defined as a juristic person and not a government agency. It has no tax obligations. The king appoints six members of the bureau's governing board, with the seventh the sitting Minister of Finance of Thailand. It is claimed that crown property does not belong to the king in his private capacity, but to the monarchy as an institution which continues from reign to reign.
- 泰國證監會資料顯示,管理泰國王室資產的皇家資產管理局(CPB),本月2日以泰王哇集拉隆功名義,沽出3.33%暹羅商業銀行股份,按上周五收市價計算,套現合共169億泰銖(約40億港元)。http://pdf.wenweipo.com/2017/10/08/a09-1008.pdf
- links with russia
- http://rbth.com/arts/2016/09/20/the-russian-nurse-who-became-a-thai-duchess_631097
- links with china
- http://orientaldaily.on.cc/cnt/news/20161014/00176_015.html泰王蒲眉蓬是扎格里王朝的第九位國王,他雖然從未出訪過中國,但他擁有一個中文姓名,二女兒詩琳通公主是有名的「中國通」。綜觀歷史,扎格里王朝跟中國極具淵源,有傳泰王的祖先是來自潮州。潮州後裔鄭信(泰名:達信)於十八世紀打敗了緬甸的入侵後,並統一了泰國各部,為泰國基本版圖奠定了基礎。因此,他被泰國人尊稱為「吞武里大帝」。其後,名為鄭華的拉瑪一世以軍事政變篡奪了鄭信的王位。當王位傳至蒲眉蓬時,他便是拉瑪九世。
- court attire
Government- note the hat https://orientaldaily.on.cc/cnt/china_world/20191025/photo/1025-00180-023b1.jpg
- The Royal Thai Army or RTA (Thai: กองทัพบกไทย; RTGS: kong thap bok thai ) is the army of Thailand responsible for protecting its sovereignty and national interests. It is the oldest and largest branch of the Royal Thai Armed Forces. The Royal Thai Army is responsible for protecting the kingdom's sovereignty. It is the oldest and largest branch of the Royal Thai Armed Forces. The army was formed in 1874, partly as a response to new security threats following the 1855 Bowring Treaty with Britain, which opened the country for international trade.On 22 May 2014 the army deposed the government, appointed military officers to the national assembly, and on 21 August 2014 they elected the army's Commander in Chief, General Prayut Chan-o-cha, as prime minister. The general retired October 2014 to concentrate on political reform which he said would take at least a year, following which he promised national elections would be held.In the modern era, the Royal Thai Army, the most powerful branch of the Thai military, has a long history of coups d'état and coup attempts. Its leadership continues to see coup-making as one role of the army.
- Ministry of Industry
- Ministry of Agriculture and cooperatives
- Department of fisheries
- http://www.thaiwaysmagazine.com/king/rainmaking.html In 1971, the Government established the Artificial Rainmaking Research and Development Project within the Ministry of Agriculture and Cooperatives. Since demand for artificial rain has increased over the years, the Artificial Rainmaking Research and Development Project has been continuously upgraded and developed. In 1999, HM King Bhumibol discovered a new technique to gain more cloud density to increase the amount and extent of rainfall. He named the new cloud-seeding technique "Super Sandwich". More new techniques are being discovered and introduced to the people involved. His Majesty's ingenuity for inventing the rainmaking technology has been widely recognized and has made Thailand the centre of tropical rainmaking activities in this region. http://royalrainmaking.blogspot.hk/
- Science park promotion agency
- The Department of Airports (DOA) (Thai: กรมท่าอากาศยาน) is a Thai government department under the Ministry of Transport. It operates 28 civil airports throughout the country. The department was split off from the Department of Civil Aviation in 2015, part of a restructuring response to ICAO's downgrading of Thailand's aviation safety rating. The other agency that previously formed part of the old department is the Civil Aviation Authority of Thailand.Only 17 DOA airports turned a profit between 2009 and 2016 while the total number of passengers jumped 25 percent. In 2018, DOA's revenues from its 28 airports was 853 million baht. Krabi airport alone contributed 469 million baht. Udon Thani is also in the black, with profits reaching 100 million baht a year.Airports of Thailand PCL (AOT) had planned to assume management of Udon Thani International Airport, Sakon Nakhon Airport, Tak Airport, and Chumphon Airport in 2019. The DOA would relinquish control, reducing the airports under its control to 24.[5] In a change of plans in August 2019, AOT proposed instead to take control of the Udon Thani, Tak, Buriram, and Krabi airports, leaving Sakon Nakhon and Chumphon airports to the DOA. DOA insists that the earlier plan be followed as it would retain its money-making airports.
- Department of International Trade Promotion, Ministry of Commerce www.ditp.go.th
- http://thaitrade.com/home
- http://www.thaitradefair.com/
- project "product and brand development extension into asean"
- has office in hk (fairmont house)
- office of smes promotion sme.go.th
- The Office of SMEs Promotion (OSMEP) was established by the SMEs Promotion Act, B.E. 2543 (2000) with the status of a governmental agency under the supervision of 2 boards as follows:
The National Board of SMEs Promotion is responsible for stipulating SME promotion policies and plans and supervising OSMEP’s work. The Board is chaired by the Prime Minister with the Deputy Prime Minister for Economics assigned to perform on his behalf. The Director General of OSMEP is the Board’s Committee and Secretary.
- Office of the Consumer Protection Board http://www.ocpb.go.th/
- National Broadcasting and Telecommunications Commission http://www.nbtc.go.th/
- news
- Thai officials keep close eye on foreign elections http://www.ft.com/intl/cms/s/0/ae7d3b86-42f8-11e4-9a58-00144feabdc0.html
- http://www.bbc.com/news/world-asia-39517889 The king of Thailand has signed a new constitution that paves the way for a return to democracy but still gives the army an influential role in politics. King Maha Vajiralongkorn signed the document at a ceremony in Bangkok. It constrains future elected governments with an appointed senate, and commits governments to follow the military's 20-year development plan. The last constitution was abolished after the military seized power nearly three years ago. Critics claim the new document only allows for a partial, guided democracy. It was approved by a referendum last August. Elections could now be held next year.
Thailand has had so many constitutions in its modern history - this is the 20th since 1932 - that many of them were introduced with little fanfare, reports the BBC's Jonathan Head in Bangkok.
Senate
- http://hosted.ap.org/dynamic/stories/A/AS_THAILAND_POLITICS?SITE=AP&SECTION=HOME&TEMPLATE=DEFAULT&CTIME=2015-02-26-03-07-31 A committee appointed by Thailand's military rulers is laying the groundwork for a new method of choosing the country's leaders and lawmakers - and it involves giving voters less power to choose. Thailand's new 200-member Senate will be not elected directly by voters and the prime minister will no longer have to be an elected lawmaker, according to the committee that is drafting a new constitution.
Chiang Khan (Thai: เชียงคาน; IPA: [tɕʰīaŋ kʰāːn]) is a district (amphoe) in the northern part of Loei Province, northeastern Thailand. Chiang Khan was founded in the late-19th century when Lao villagers crossed the Mekong after the French colonised Laos. More migrants later arrived from Vietnam and China. Chiang Khan became a trading hub largely due to its location on the river. People on both sides of the rivers exchanged goods, culture, and language. Trading stopped in 1975 when the communist Pathet Lao seized power from the Lao government and cut economic ties to Thailand.
Chiang rai was founded by King Mangrai in 1262 and became the capital of the Mangrai Dynasty. Subsequently, Chiang Rai was conquered by Burma and remained under Burmese rule for several hundred years. It was not until 1786 that Chiang Rai became a Chiang Mai vassal. Siam (Thailand) annexed Chiang Mai in 1899, and Chiang Rai was proclaimed a province of Thailand in 1933. In 1432, during the reign of King Sam Fang Kaen of the Mangrai Dynasty (1402–1441), the Phra Kaeo, or Emerald Buddha, the most revered Buddha statue, was discovered in Chiang Rai when an earthquake split the chedi at Wat Phra Kaeo of Chiang Rai city.
- 因他暖山 Doi Inthanon (Thai: ดอยอินทนนท์, pronounced [dɔ̄ːj ʔīn.tʰā.nōn]) is the highest mountain in Thailand. It is in Chom Thong District, Chiang Mai Province. This mountain is an ultra prominent peak, known in the past as Doi Luang ('big mountain') or Doi Ang Ka, meaning the 'crow's pond top'. Near the mountain's base was a pond where many crows gathered. The name Doi Inthanon was given in honour of Inthawichayanon, last King of Chiang Mai, who was concerned about the forests in the north and tried to preserve them. He ordered that after his death his remains be interred at Doi Luang, which was then renamed in his honour.
- The village of Santikhiri (Thai: สันติคีรี), formerly known as Mae Salong (Thai: แม่สลอง), is in the Thai highlands on Doi Mae Salong mountain of the Daen Lao Range, in Mae Fa Luang District, Chiang Rai Province, the northernmost province of Thailand. The area has an alpine-like landscape and climate, and is known for its hill tribe villages, tea plantations, and cherry blossoms. Santikhiri's early history centered on the Golden Triangle's opium trade, in which its distinctive population – the "lost army" of the Republic of China Army's 93rd Division – became involved. At the conclusion of the Chinese Civil War in 1949, some remnants of the anti-communist Kuomintang (KMT) forces refused to surrender, including 278th Regiment of the 93rd Division and 709th Regiment of the 237th Division (led by General Li Kuo-hui). The troops fought their way out of Yunnan in south-western China, and its soldiers lived in Burma's (now Myanmar) jungles. The army grew and part of it returned to Taiwan under international pressure. The remaining troops were led by Gen Tuan Shi-wen (also known as Chiwan Khamlue) and sought asylum in Mae Salong later. In exchange for their asylum, they fought for Thailand until 1982, helping to counter the communist insurgency on the Thai frontier. In reward, the Thai government granted citizenship to most of the KMT soldiers and their families. Cash crops, especially tea, have now replaced the growing of opium poppies, and Santikhiri today is a tourist attraction known as "Little Switzerland". 美斯乐(泰文:แม่สลอง或สันติคีรี),位于泰国北部清莱府,是泰国重要的茶叶生产基地和旅游圣地,素有“泰国春城”、“中国村或華人村”之美称。泰北孤軍93师官兵及其后代很多都生活在这个地处泰国北部山区的美斯乐,在美斯乐除了华人外,还有5个泰国少数民族。台湾著名作家柏杨所著的《异域》及据此改编的由朱延平执导的电影《异域》,都是描写生活在美斯乐的中国人在异国他乡自力更生、顽强不息的奋斗过程。 陳彼得為此創作詞歌曲費玉清演唱《美斯樂》。羅大佑's song《亞細亞的孤兒》is about these people.
- 因他暖山 Doi Inthanon (Thai: ดอยอินทนนท์, pronounced [dɔ̄ːj ʔīn.tʰā.nōn]) is the highest mountain in Thailand. It is in Chom Thong District, Chiang Mai Province. This mountain is an ultra prominent peak, known in the past as Doi Luang ('big mountain') or Doi Ang Ka, meaning the 'crow's pond top'. Near the mountain's base was a pond where many crows gathered. The name Doi Inthanon was given in honour of Inthawichayanon, last King of Chiang Mai, who was concerned about the forests in the north and tried to preserve them. He ordered that after his death his remains be interred at Doi Luang, which was then renamed in his honour.
- [the world book encyclopedia published by world book, inc] vol 19 on thailand has a picture of a dwelling in the mountain inhabited by meo people.
- https://www.scmp.com/lifestyle/travel-leisure/article/3036189/hiking-doi-inthanon-national-park-chiang-mai-thailand-home The Karen tribe, who migrated to northern Thailand in the 18th century, started growing opium poppies in the 1950s as a means to earn money, explains our guide. Later, King Rama IX founded the Royal Project Foundation in 1969 to help opium growers transition into more useful products. “It helped us move away from growing opium to rice, coffee and flowers,” says the guide.
- The village of Santikhiri (Thai: สันติคีรี), formerly known as Mae Salong (Thai: แม่สลอง), is in the Thai highlands on Doi Mae Salong mountain of the Daen Lao Range, in Mae Fa Luang District, Chiang Rai Province, the northernmost province of Thailand. The area has an alpine-like landscape and climate, and is known for its hill tribe villages, tea plantations, and cherry blossoms. Santikhiri's early history centered on the Golden Triangle's opium trade, in which its distinctive population – the "lost army" of the Republic of China Army's 93rd Division – became involved. At the conclusion of the Chinese Civil War in 1949, some remnants of the anti-communist Kuomintang (KMT) forces refused to surrender, including 278th Regiment of the 93rd Division and 709th Regiment of the 237th Division (led by General Li Kuo-hui). The troops fought their way out of Yunnan in south-western China, and its soldiers lived in Burma's (now Myanmar) jungles. The army grew and part of it returned to Taiwan under international pressure. The remaining troops were led by Gen Tuan Shi-wen (also known as Chiwan Khamlue) and sought asylum in Mae Salong later. In exchange for their asylum, they fought for Thailand until 1982, helping to counter the communist insurgency on the Thai frontier. In reward, the Thai government granted citizenship to most of the KMT soldiers and their families. Cash crops, especially tea, have now replaced the growing of opium poppies, and Santikhiri today is a tourist attraction known as "Little Switzerland". 美斯乐(泰文:แม่สลอง或สันติคีรี),位于泰国北部清莱府,是泰国重要的茶叶生产基地和旅游圣地,素有“泰国春城”、“中国村或華人村”之美称。泰北孤軍93师官兵及其后代很多都生活在这个地处泰国北部山区的美斯乐,在美斯乐除了华人外,还有5个泰国少数民族。台湾著名作家柏杨所著的《异域》及据此改编的由朱延平执导的电影《异域》,都是描写生活在美斯乐的中国人在异国他乡自力更生、顽强不息的奋斗过程。 陳彼得為此創作詞歌曲費玉清演唱《美斯樂》。羅大佑's song《亞細亞的孤兒》is about these people.
- 他們絕大多數祖籍來自雲南,是國民黨軍93師的後裔。因為國共內戰失利,他們從雲南撤退至緬甸,也在此過程中繁衍了第二代。做為一支流離於中南半島北部山林的異國軍隊,其一舉一動讓緬甸倍感壓力,一舉上告聯合國。在國際輿論壓力下,中華民國政府對這批軍隊於1950年代前後有兩次大規模的撤退行動,分別安置於桃園龍崗忠貞新村與清境農場等地,但有些許軍隊因為不同的理由,仍駐於原地。在自願原則下,他們成了不受中華民國政府管控的異旅孤軍,約有4000人。https://www.thenewslens.com/article/97307
- 美斯樂悲情的一頁,今天已翻了過去, 不再被人們遺忘,確受兩國人民的關懷; 中國人來此,帶着同根生的時代歉疚,泰國 人來此,帶着對異國人的謝意(筆者到訪當 日,鄉長忙於接待一批泰國官員)!美斯樂 山清水秀空氣好,成為度假休閒的有機農 莊,群山之上建有一座皇祖母皇太后的骨 灰塔,在層巒疊嶂滿山遍野的山坡翠綠 中,散發出皇家閃閃金光的氣派。http://pdf.wenweipo.com/2020/01/02/b03-0102.pdf
春武里府 Chonburi (Thai: ชลบุรี, RTGS: Chon Buri, [tɕ͡ʰōn bū.rīː] ) is the capital of Chonburi Province and Mueang Chonburi District in Thailand. It is about 100 km south-east of Bangkok, on the coast of the Gulf of Thailand. The name means "city of water". The word chon originates from the Sanskrit word जल; jala meaning 'water', and the word buri from Sanskrit पुरि; puri meaning 'town' or 'city'. Hence the name of the province literally means 'city of water'.Chonburi is the territory that is known since Dvaravati, Khmer Empire and Sukhothai Kingdom. Chonburi was initially only a small agricultural town and a small fishing community scattered around. In Ayutthayan period, Chonburi was classified to commodore class city. According to the Triphum map, it appeared the important towns from north to south such as Bangsai (บางทราย; today is a sub-district of Chonburi), Bangplasoi (บางปลาสร้อย; today is a downtown of Chonburi), Bangphrarua (บางพระเรือ; Today is a sub-district of Si Racha) and Banglamung (บางละมุง, today is a district of Chonburi Province) Although it is a small town, it enriches natural resources both on land and at sea. There were agriculture and fishing from past. Moreover, they contacted with the Chinese sailing who came to trade with Siam.In the reign of Rama III, Indha-asa of Vientiane has taken a number of immigrants to Siam. The Siamese King allowed them to establish habitat between Chonburi and Chachoengsao (about Phanat Nikhom area in present). The provincial seal shows the hill Khao Sam Muk, on which there is a sala with a statue of the goddess, Chao Mae Sahm Muk, who, it is believed, protects seafarers and the local population.The provincial tree and flower is the "New Guinea rosewood" (Pterocarpus indicus, called Mai Pradu in Thai).
- china daily 14oct19 annual buffalo race
- china daily 14oct19 annual buffalo race
Ko Phi Phi Le or Ko Phi Phi Leh (Thai: เกาะพีพีเล, RTGS: Ko Phiphi Le, pronounced [kɔ̀ʔ pʰīː.pʰīː lēː]) is an island of the Phi Phi archipelago, in the Strait of Malacca. It is in Krabi Province of Thailand and is part of Hat Noppharat Thara–Mu Ko Phi Phi National Park. Ko Phi Phi Le is the second largest island of the archipelago, the largest one being Ko Phi Phi Don. The island consists of a ring of steep limestone hills surrounding two shallow bays, Maya Bay and Loh Samah. During low tide, Maya Bay cannot be accessed directly from the sea via boat, due to shallow waters and coral. Therefore, boats must anchor at the deeper Loh Samah, requiring people to walk through a short section of rocks and jungle to reach Maya Bay itself.
Krabi (Thai: กระบี่, pronounced [krā.bìː]) is the main town in the province of Krabi (thesaban mueang) on the west coast of southern Thailand at the mouth of the Krabi River where it empties in Phang Nga Bay. As of 2010 the town had a population of 52,867. The town is the capital of Krabi Province and Krabi District.At the start of the Rattanakosin or Bangkok period in the late eighteenth century, when the capital was finally settled at Bangkok, an elephant kraal was established in Krabi by order of Chao Phraya Nakorn (Noi), the governor of Nakhon Si Thammarat, which was by then a part of the Thai Kingdom.[citation needed] He sent his vizier, the Phra Palad, to oversee this task, which was to ensure a regular supply of elephants for the larger town. So many followers immigrated in the steps of the Phra Palad that soon Krabi had a large community in three different boroughs: Pakasai, Khlong Pon, and Pak Lao. In 1872, King Chulalongkorn elevated these to town status, called Krabi, a word that preserves in its meaning the monkey symbolism of the old standard. The town's first governor was Luang Thep Sena, though it continued for a while as a dependency of Nakhon Si Thammarat. This was changed in 1875, when Krabi was raised to a fourth-level town in the old system of Thai government. Administrators then reported directly to the central government in Bangkok, and Krabi's history as an entity separate from other provinces had begun.喀比(泰語:กระบี่)位于泰国南部甲米河注入安达曼海处,是甲米府的首府。
Nakhon Pathom (Thai: นครปฐม, pronounced [náʔkʰɔ̄ːn pā.tʰǒm]) is a city (thesaban nakhon) in central Thailand, the former capital of Nakhon Pathom Province. One of the most important landmarks is the giant Phra Pathom Chedi. The city is also home to Thailand's only Bhikkhuni temple Wat Song Thammakanlayani (วัดทรงธรรมกัลยาณี), which is also open to women from abroad.Nakhon Pathom houses a campus of Silpakorn University within the Sanam Chan Palace.The city lies 57 km west of Bangkok.According to Charles Higham, "Two silver medallions from beneath a sanctuary at Nakhon Pathom, the largest of the moated sites, proclaim that it was 'the meritorious work of the King of Sri Dvaravati', the Sanskrit term Dvaravati meaning 'that which has gates'. The script is in south Indian characters of the seventh century." Nakhon Pathom was the largest Dvaravati center.佛统(泰語:นครปฐม,Nakhon Pathom)音译那坤巴统,是泰国南部的一座城市,佛统府首府。在曼谷以西58公里。附近盛产稻米、玉米、甘蔗、水果、花卉等,为农产品贸易中心,商业发达。公元前243年印度孔雀王朝阿育王派遣僧侣来此传教,并建立佛塔,此后该地一直是泰国佛教活动中心。
-
Nakhon Si Thammarat (Thai: นครศรีธรรมราช, pronounced [ná(ʔ).kʰɔ̄ːn sǐː tʰām.mā.râːt]; from Pali Nagara Sri Dhammaraja) is a city (thesaban nakhon) in southern Thailand, capital of the Nakhon Si Thammarat Province and the Nakhon Si Thammarat District. The city was the administrative center of southern Thailand during most of its history. Originally a coastal city, silting moved the coastline away from the city. The city has a much larger north to south extension than west to east, which dates back to its original location on a flood-save dune. Thai honorific Sri or Si is from Sanskrit Sri; Thamma, from Dharma; rat, from Raja. Dhammaraja means "righteous ruler", an important Theravada concept. It is one of the most ancient cities of Thailand, previously the Kingdom of Ligor, and contains many buildings and ruins of historical significance. The king of Srivijaya "had established a foothold on the Malay Peninsular at Ligor" by 775, where he "built various edifices, including a sanctuary dedicated to the Buddha and to the Bodhisattvas Padmapani and Vajrapani." [1]:84–85,91With the fall of the Siamese capital of Ayutthaya in 1767 it regained independence, but returned to its allegiance on the founding of Bangkok. In the 17th century British, Portuguese, and Dutch merchants set up factories there and carried on an extensive trade. Its origins are not fully known. Most historians recognize the Tambralinga Kingdom of Chinese records as a precursor of Nakhon Si Thammarat. The town chronicles of this time are hardly separable from legend, but they do tell of an abandonment and refounding of the town, which would explain the break in history between Tambralinga and Nakhon Si Thammarat. References to a country named Poling appear in Chinese chronicles from the Tang dynasty period down to the early Ming dynasty. Many scholars identify Poling with Maling and Danmaling was one of the member-states of Sanfoqi (the Chinese equivalent to Srivijaya) in the central part of the Malayu Peninsula or today southern Thailand. Poling may also be equated to the Tambralingarat (Tambralinga State) that appears in Indian sources. By the end of the 12th century, Tambralinga had become independent of Srivijaya Kingdom. Its rapid rise to prominence from the 13th century to the beginning of the 14th century, Tambralinga had occupied the entire Malay Peninsula and become one of the dominant south-east Asian states. By the end of the 14th century, Tambralinga had become a part of Siam (now Thailand) named Nakhon Si Thammaraj. At the time of the Sukhothai Kingdom, the Nakhon Si Thammarat Kingdom was already listed as one of the kingdoms under control of the Thai, which it has remained during most of its history. It was usually known as Ligor to European merchants in the 16th century. During the period of the five separate states following the fall of Ayutthaya in 1767, the Prince of Nakhon Si Thammarat made an abortive bid for independence, but was pardoned by Taksin and retired to Thonburi. At the end of the 19th century, the kingdom was finally fully absorbed into Siam by converting it into the Monthon Nakhon Si Thammarat. When the monthon system was abolished in 1932, the town became a provincial capital.
- has a shrine to king cobras scmp 9apr18
那拉提瓦府(泰语:จังหวัดนราธิวาส,皇家转写:Changwat Narathiwat,泰语发音:[t͡ɕāŋ.wàt nā.rāː.tʰí.wâːt])是泰南三府之一,邻近府份为泰国的也拉府、北大年府、和马来西亚的吉兰丹州。華人稱之為陶公府,馬來人稱之為媽那啦(馬來語:Menara)。 Narathiwat (Thai: นราธิวาส, pronounced [nā.rāː.tʰí.wâːt]) is one of the southern provinces (changwat) of Thailand. Neighboring provinces are (from west clockwise) Yala and Pattani. To the south it borders the Malaysian state of Kelantan and Perak.The former name of Narathiwat was Menara (Jawi: منارا), meaning a 'minaret' in Malay, the pre-Islamic name is unknown. This became Bang Nara (Thai: บางนรา) or Bang Nak (Thai: บางนาค) in Thai, but was changed to Narathiwat by King Rama VI in 1915. "Narathiwat", from the Sanskrit (Nara+adhivāsa), means the residence of wise people. Today, traffic signs in Malaysia still use Menara.Historically, Narathiwat was the part of the semi-independent Malay Sultanate of Patani, paying tribute to the Thai kingdoms of Sukhothai and Siamese Ayutthaya Kingdom. After Ayutthaya fell in 1767, the Sultanate of Patani gained full independence, but under King Rama I it again came under Thai control 18 years later and in the early–1800s was divided into seven smaller kingdoms.In 1909, Narathiwat was fully integrated into Siam as part of Anglo-Siamese Treaty of 1909 negotiated with the British Empire. Along with Yala, Narathiwat was then part of Monthon Pattani.
- china daily 24sep19 picture of hanging birds cages - bird singing competition, https://orientaldaily.on.cc/cnt/china_world/20190925/00180_033.html
*****Nong Khai (Thai: เทศบาลเมืองหนองคาย; RTGS: thesaban mueang nong khai 'Nong Khai Town' or 'Nong Khai') is a city in northeast Thailand. It is the capital of Nong Khai Province. Nong Khai city is administered as Mueang Nong Khai District. Nong Khai lies on the Mekong River, near the site of the first Thai–Lao Friendship Bridge, spanning the river to Laos. The Thai-Lao Friendship bridge was largely funded by a gift to the Lao government from the Australian government. The Prap Ho Monument before the old city hall (now a museum and cultural center) memorialises the dead of the Haw wars.Nong Khai has become a popular destination during the Buddhist Lent festival when mysterious balls of light, or Naga fireballs, rise from the Mekong River. The balls resemble an orange sun. They rise out of the river approximately 6–9 meters (20 to 30 feet) and disappear after three to five seconds. Although the fireballs can be seen at other times, most Thais travel to see them during the full moon in October when the incidence of them is considered to be much higher.Nong Khai's main sight is Sala Keoku (alternatively spelled as Sala Kaew Ku, also known as Wat Khaek), a park of colossal sculptures, some over 20 m tall. The park is the handiwork of the mystic Luang Pu Bunleua Sulilat, who bought the land in 1978 when he was exiled from his native Laos, where he had built a similar park in Vientiane in the 1950s. Synthesizing Buddhist and Hinduist ideologies, Buddhas, many-armed goddesses, a seven-headed Naga snake, and various human-animal hybrids dominate the site.
phuket
- chinese
- http://www.phuket.com/island/phuket-tour.htm Phuket plays host to a wonderful mix of nationalities who have chosen to live here: it has Thais, Chinese, Malays, Indians and Nepalese, a young and growing Eurasian community and a unique mix of Hokkien Chinese and Thais called 'Baba'. The Baba community's heritage can be seen in Phuket's Old Town in its architecture, commerce, dress and way of life. The core of the Old Town essentially is made up of five roads and several 'sois' (small streets), these are Rasada Rd, Phang Nga Rd, Thalang Rd, Dibuk Rd, and Krabi Rd. This quarter teems with history and after years of neglect is currently being renovated.
******Surin (Thai: สุรินทร์, pronounced [sù.rīn]; Northern Khmer: สะเร็น, pronounced [sren]; Kuy: เหมองสุลิน) is one of the northeastern provinces(changwat) of Thailand. The area of present-day Surin has long history of human settlement which dates back to prehistoric times. Historically the region has been ruled by various powerful kingdoms including the Angkorian Khmer Empire, the Lao kingdom Lan Xang, and the Thai kingdom of Ayutthaya. Reflecting this history as part the greater geo-cultural area of Thailand known as Isan, Surin is ethnically diverse. The primary language is the Isan dialect of Lao. According to legend, the province was given its current name in 1786 in honor of its royal governor, Chiangpum, whose royal title was Luang Surin Phakdi. The Surin portion of the title is a compound of two words, สุระ and อินทร์, derived from the Sanskrit words sura(Devanagari: सुर), meaning god (cf. Asura), and Intar (Devanagari: इन्द्र), Indra. Prior to the fourteenth century, the area was part of the Khmer empire in its province of Kok Khan (Khmer: គោកខណ្ឌ). The name of the region during the period after the fall of the Khmer Empire until acquiring its current name has been lost to history.
- The Surin Elephant Round-up is a cultural festival held every year in Surin Province, Isan, Thailand. Usually the event is organized during the third week of November on the weekend. The festival has its origins in the royal hunts which were conducted in Surin Province during medieval times. The indigenous residents of Surin, the Kuy, have been traditional practitioners of corralling elephants and training them as working animals. When the Ayutthaya Kingdom came into power these hunts were converted into a public extravaganza and wild elephants were replaced with tame ones. The festival, in its contemporary form, was first organized in the 1960s when civil war in Cambodia and the steady decline in economic value of elephants forced the elephant handlers (mahouts) to seek occupations in the entertainment and tourism industry.
- note that - On 26 May 1998, the Thai government declared the 13th of March to annually be the Thai National Elephant Day or Chang Thai Day (Thai: วันช้างไทย). The observance was suggested by the Asian Elephant Foundation of Thailand and submitted to the Coordinating Subcommittee for the Conservation of Thai Elephants. The date was chosen because the Royal Forest Department designated the white elephant as the national animal of Thailand on 13 March 1963.
trang董里府(泰文:ตรัง,英文:Changwat Trang)
- 起先在二萬五千年至三萬年前就有人來到這一片土地上生活。歷史記載中最古老的王國叫做立蟈王國(Kingdom of Ligor),該國於公元1200年左右建都於附近的三王台(Ban Thai Samor)。甲米在1782年泰國建立卻克里王朝之初曾隸屬洛坤道(มณฑล นครศรีธรรมราช,Monthon Nakhon Si Thammarat),後來在1872年當時十九歲的泰王朱拉隆功大帝將其地位提升為直屬於國都曼谷之下的郡府。
- Trang (Thai: ตรัง, pronounced [trāŋ]), also called Mueang Thap Thiang, is one of the southern provinces (changwat) of Thailand, on the west side of the Malay Peninsula facing the Strait of Malacca.Trang was formerly a port involved in foreign trade. It was the first place where rubber was planted in Thailand. Phraya Ratsadanupradit Mahison Phakdi brought rubber saplings from Malaya and planted them here in 1899, and rubber is now an important export of the country. The Trang River flows through the province from its origin in the Khao Luang mountain range, and the Palian River flows from the Banthat mountains. Trang was an important seaport in southern Thailand. Legend says that ships always arrived in the morning, which led to the town's name. "Trang" derives from the Malay word for 'light' (terang). The province was once a part of the ancient Kedah Tua Kingdom, a Kedahan Malay kingdom. According to cultural records Trang was one of 12 satellite towns that existed about 900 years ago, but it was during the reign of King Rama II that the province got its first governor. The first Westerner to arrive in Trang was Captain James Low, who came in 1838 to negotiate commercial benefits. The original town was in Khuanthani (now a tambon in district Kantang). In 1893, the governor, Phraya Ratsadanupradit Mahison Phakdi, also known as Khaw Sim Bee na Ranong, decided to make Trang an important seaport and relocated the town to Kantang District on the Trang River delta. It was moved again to its present location 26 km inland in 1916 by King Rama VI because of repeated flooding. Trang was the first area of Thailand where rubber trees were planted, brought there by governor Phraya Ratsadanupradit Mahison Phakdi from British Malaya in 1899.The seal of the province shows a lighthouse bridge above a sea of waves. The lighthouse bridge refers to Trang as a seaport trading with foreign countries.
- The seal of the province shows a lighthouse bridge above a sea of waves. The lighthouse bridge refers to Trang as a seaport trading with foreign countries. The provincial symbolic flower and tree is the green ebony (Jacaranda filicifolia). The plant was imported from Australia by the same governor who imported the rubber tree, and it quickly got the name "si trang" by the citizens.The provincial slogan เมืองพระยารัษฏา ชาวประชาใจกว้าง ถิ่นกำเนิดยางพารา เด่นสง่าดอกศรีตรัง ปะการังใต้ทะเล เสน่ห์หาดทรายงาม น้ำตกสวยตระการตา translates as "Phraya Rasda's town, generous people, delicious roast pork, the first city where para rubber was planted, the Si Trang provincial flower, underwater coral reefs, scenic beaches and waterfalls."
乌隆他尼府(泰语:จังหวัดอุดรธานี,皇家转写:Changwat Udon Thani,泰语发音:[t͡ɕāŋ.wàt ʔù.dɔ̄ːn tʰāː.nīː]),简称乌隆府. 该府原名“莫肯村”,于1893年,国王御命亲王少将把在廊开府的指挥部迁至莫肯村。以后更名为“乌隆城”,于1907年晋格为乌隆府。美国广播理事会(BBG)在乌隆府设有短波中继站,有7部500千瓦的短波发射机,主要转播美国之音、自由欧洲电台、Radio Farda、Radio Aap Ki Dunyaa 和泰国广播电台国际台的节目。Udon Thani is said to mean 'northern city'. Udon is derived from utara in Sanskrit, meaning 'northern direction', as Udon Thani is northeast of Bangkok. Thani means 'city'.
Yala (Thai: ยะลา, pronounced [já(ʔ).lāː]) is the southernmost province (changwat) of Thailand. Neighboring provinces are (from northwest clockwise) Songkhla, Pattani and Narathiwat. Yala is the only landlocked province in the south of Thailand and its southern part borders Kedah and Perak of Malaysia.The name "Yala" is the Thai transliteration of Jala (Jawi: جال) and the original Sanskrit name means "net". The province is also known as Jolor (Jawi: جولور) in Patani Malay language.Historically, Pattani Province was the centre of the Sultanate of Patani, a semi-independent Malay kingdom that paid tribute to the Thai kingdoms of Sukhothai and Ayutthaya. After Ayutthaya fell under Burmese control in 1767, the Sultanate of Patani gained full independence, but under King Rama I (reigned from 1782 to 1809), the area was again placed under Siam's control in 1785 and made a Mueang. (See the main entry on the Sultanate of Patani.) In 1808, the Mueang Pattani was split into seven smaller Mueang including Yala and Reman. The province was recognized as part of Siam by the Anglo-Siamese Treaty of 1909, negotiated with the British Empire, while Siam surrendered its claims to Kelantan, Kedah, Terengganu and Perlis.
- 資料顯示,惹拉府是在以佛教信仰為主的泰國中,少數回教徒較多的省份。回教極端分子不時於泰南施襲,但警方未證實是次事件性質。http://orientaldaily.on.cc/cnt/china_world/20180123/00180_004.html
Association
- international
- The Southeast Asia Treaty Organization (SEATO) was an international organization for collective defense in Southeast Asia created by the Southeast Asia Collective Defense Treaty, or Manila Pact, signed in September 1954 in Manila, Philippines. The formal institution of SEATO was established on 19 February 1955 at a meeting of treaty partners in Bangkok, Thailand. The organization's headquarters were also in Bangkok. Eight members joined the organization. Primarily created to block further communist gains in Southeast Asia, SEATO is generally considered a failure because internal conflict and dispute hindered general use of the SEATO military; however, SEATO-funded cultural and educational programs left long-standing effects in Southeast Asia. SEATO was dissolved on 30 June 1977 after many members lost interest and withdrew.
- The Asia Cooperation Dialogue (ACD) is an inter-governmental organization created on 18 June 2002 to promote Asian cooperation at a continental level and to help integrate separate regional organizations such as ASEAN, SAARC, the Gulf Cooperation Council, Shanghai Cooperation Organisation and the Eurasian Economic Union.It is the main objective of the former Thai Prime Minister to form the Asia Co-operation Dialogue or the forerunner to the Asian Union. The ACD's main members states are Pakistan, Kuwait, Qatar, Sri Lanka, Turkey, Indonesia, Thailand, Uzbekistan, China and Japan, the so-called Major Ten ACD Nations. The idea of an Asia Cooperation Dialogue was raised at the First International Conference of Asian Political Parties (held in Manila between 17–20 September 2000) by Surakiart Sathirathai, then deputy leader of the now defunct Thai Rak Thai Party, on behalf of his party leader, Thaksin Shinawatra, then Prime Minister of Thailand. It was suggested that Asia as a continent should have its own forum to discuss Asia-wide cooperation. Afterwards, the idea of the ACD was formally put forward during the 34th ASEAN Foreign Ministers Meeting in Hanoi, 23–24 July 2001 and at the ASEAN Foreign Ministers Retreat in Phuket, 20–21 February 2002.
- The Association of Southeast Asian Institutions of Higher Learning is a non-governmental organization founded in 1956 in Bangkok.
- The World Organization of Family Doctors (WONCA) is a global not-for-profit professional organization representing family physicians and general practitioners from all regions of the world.
- http://orientaldaily.on.cc/cnt/news/20161104/00176_100.html 香港醫學專科學院主席李國棟醫生最近「升呢」,前日正式當選為世界家庭醫生組織(WONCA)候任主席,係繼約二十年前「香港家庭醫生之父」李仲賢醫生後,再有港人擔此重任。
- fiscal policy research institute
- fashion/textile
- Thailand Textile Institute www.thaitextile.org
- thai tanning industry association
- Thailand Franchise and License Association http://www.fla.or.th/
- thai gifts premiums and decorative association http://www.thaigifts.or.th/
- thailand gem and jewelry institute www.git.or.th
- rfid institute of thailand http://www.rfid.or.th/en/index.asp
- thai bankers' association http://www.tba.or.th/
- Asia & Pacific Seed Association (APSA) http://apsaseed.org/
- pacific asia travel association http://www.pata.org/
- http://www.pata.org/pata-gold-awards http://www.pata.org/pata-gold-awards
- journalists
- Southeast Asian Press Alliance SEAPA is a non-profit, non-governmental organisation campaigning for genuine press freedom in Southeast Asia. Established in Bangkok in November 1998, it aims to unite independent journalists’ and press-related organizations in the region into a force for advocacy and mutual protection. SEAPA’s goal is to provide a forum for the defence of press freedom, giving protection to journalists and nurturing an environment where free expression, transparency, pluralism and a responsible media culture can flourish.Membership in the Alliance is open to independent press advocacy organisations with a proven track record of working for press freedom. SEAPA’s founding members—from Indonesia, the Philippines and Thailand—are among the most well established press advocacy organizations in Southeast Asia. Together they bring an innovative regional perspective to the practice of journalism and a vision of a Southeast Asia that is the home of a free and vibrant media.
Company
- conglomerate
- Central Group
- Prayoonwitt group
- The Charoen Pokphand Group (CP) (Thai: เจริญโภคภัณฑ์; RTGS: Charoen Phokkhaphan) is a Thai conglomerate based in Bangkok. It is Thailand's largest private company and one of world's largest conglomerates. It consists of three core businesses that operate in agribusiness and food, retail and distribution, and the telecommunications industries with investments in over 30 countries, employing over 300,000 people. It is the largest shareholder in the Chinese financial services corporation Ping An Insurance and a major shareholder in CITIC, a Chinese state-owned investment trust and the Japanese conglomerate Itochu. It owns controlling stakes in Charoen Pokphand Foods (CPF), the world's largest producer of feed, shrimp, and a global top three producer of poultry, pork, among other agricultural produces. It also operates Southeast Asia's largest retail business by revenue, with over 10,000 Seven Eleven stores and a leading cash and carry business through Siam Makro.[4] In the telecommunications sector, CP Group subsidiary, True Group, is one of the largest telecom firms in Southeast Asia with over 25 million mobile customers. With some 200 business subsidiaries in Mainland China, CP Group is known in China as "Zhèng Dà" (正大). When China opened up its economy in 1978, the CP Group was the very first foreign investor in the country and became the first foreign company registered in the special economic zone of Shenzhen, Guangdong. The company is the single largest investor in Mainland China today commanding over fifth of China's entire feed meal market.[5] The corporate registration number was "0001."
- china
- 內地大型超市零售商卜蜂蓮花(00121)公布,最終控股股東以每股0.11元提出私有化,較公司周二收市價0.1元溢價10%。https://orientaldaily.on.cc/cnt/finance/20190620/00202_019.html
- Saha Group Co. Ltd. manufactures and distributes leather goods, cosmetics and toiletries, household products, garments, electrical and IT products, textiles, food and beverages, and footwear to customers in Thailand and internationally. Its logistics and distribution services include the integration of information, transportation, inventory, warehousing, material handling, and packaging. The company also owns and operates industrial parks. Saha Group Co. Ltd. was founded in 1942 and is based in Bangkok, Thailand.
- tcc group
- http://www.scmp.com/property/international/article/2112836/tcc-land-invest-50b-baht-shopping-centres TCC Land Asset World, the retail firm of billionaire Charoen Sirivadhanabhakdi, plans to spend about 50 billion baht (HK$11.8 billion) to add shopping centres into its various retail formats over the next decade.
- MDX Public Company Limited invests in and develops real estate and infrastructure projects. It operates through three segments: Real Estate; Electricity Generation and Distribution; and Others Business. It also generates electricity from renewable energy; invests in various electrical power production and distribution projects; and provides investment and financial consulting services. MDX Public Company Limited is based in Bangkok, Thailand.
- people
- Mr. Pracha Hetrakul serves as Chairman and Chairman of Executive Board at MDX Public Co. Ltd.
- son https://www.thailandtatler.com/people/dan-hetrakul
- Italian-Thai Development Public Company Limited, together with its subsidiaries, engages in the civil and infrastructure construction and development business in Thailand, India, and internationally. The company constructs elevated and underground mass transit systems, airports, dams and tunnels, industrial and power plants, pipelines and utility projects, steel structures, and telecommunications projects; highways, expressways, railways, and bridges; and airport passenger and bus terminals, condominiums, factories and industrial complexes, high-rise offices, hotels and resorts, conference centers, multi-storey buildings, shopping mall complexes, schools and universities, and sports stadiums and gymnasiums. It also manufactures and distributes cement, concrete products and sheets, and steel pipes; produces and sells vessels and equipment; and provides marine construction, and foundation and piling work services. In addition, the company engages in the production and distribution of electricity; rock quarrying, processing, and distribution activities; real estate development activities; leasing and selling sheet piles and beams for foundation construction works; and potash mining business. Further, it operates as a service agent for Myanmar companies; and coal mining contractor. Italian-Thai Development Public Company Limited was founded in 1958 and is headquartered in Bangkok, Thailand. https://www.bloomberg.com/research/stocks/private/snapshot.asp?privcapId=878835
- Premchai Karnasuta, president of Thai construction company Italian-Thai Development, has been granted bail after his arrest late Sunday for allegedly hunting protected wild animals in a World Heritage wildlife sanctuary in the western province of Kanchanaburi.https://asia.nikkei.com/Politics-Economy/Policy-Politics/ItalianThai-Development-president-arrested-for-wildlife-hunting
- PACE Development Corporation PLC is a listed Thai residential property development and retail company specializing in high-end residential real estate and gourmet retail.Founded as Cinkara Company, Ltd. in 2004, the company is majority owned by the Techakraisri family.[2] The chief executive officer is Sorapoj Techakraisri.
- PTT Public Company Limited or simply PTT (Thai: ปตท.) is a Thai state-owned SET-listed oiland gas company. Formerly known as the Petroleum Authority of Thailand, it owns extensive submarine gas pipelines in the Gulf of Thailand, a network of LPG terminals throughout the kingdom, and is involved in electricity generation, petrochemical products, oil and gas exploration and production, and gasoline retailing businesses.Affiliated companies include PTT Exploration and Production, PTT Global Chemical, PTT Asia Pacific Mining,[4] and PTT Green Energy.
- https://www.ft.com/content/af26c9ec-c883-11e9-a1f4-3669401ba76f The Thai owner of the gourmet grocery and café brand Dean & DeLuca plans to issue $60m of long-term debt in a bid to revive the US fortunes of a chain that was a pioneer in selling pricey curated cheeses, olive oils and cakes. Sorapoj Techakraisri, chief executive of parent company Pace Development, told the Financial Times it had no plans to sell Dean & DeLuca, which it acquired in 2014 but has since been laid low by high costs and online competition.
- https://www.bangkokpost.com/business/1776829/thai-firm-behind-dean-deluca-defaults-on-b2-6bn-of-debt Thailand’s Pace Development Corp, owner of gourmet grocer Dean & DeLuca, said it’s in default on 2.6 billion baht of debt owed to one of the nation’s top banks. Siam Commercial Bank Plc has asked the firm to repay outstanding amounts by Nov 4, Pace Development said in a stock exchange filing on Monday. The company said it will accelerate discussions with the lender to prepare financial restructuring and debt management plans so it can continue developing projects. The trend-setting Dean & DeLuca store in New York introduced Americans to international delicacies more than four decades ago, but lately has been battling to survive.
- founded on 29 December 1978 (as Petroleum Authority of Thailand)
- bank
- 開泰銀行Kasikornbank, 開泰銀行總 裁提臘南.詩宏近日與華為技 術有限公司東南亞地區部總裁 孫福友在深圳市華為技術有限 公司總部共同簽署融資協定, 以支援華為在東盟地區的業務 擴張。http://pdf.wenweipo.com/2015/01/23/b04-0123.pdf
- http://www.khmertimeskh.com/news/35257/kbank-unveils-capital-branch/ Kasikornbank (KBank), one of the largest banks in Thailand, officially unveiled its first branch in Phnom Penh with the aim of offering financial services to local businesses as well as corporate and retail customers. KBank entered the Cambodian financial market in November and initially, the branch’s objective was to facilitate Thai businesses in Cambodia in the area of corporate finance and fund mobilization for investment in infrastructure projects towards the production of garments and processed food.
- 泰國開泰銀行高級副總裁蔡偉才曾在香港工作8年。他說,香港的繁榮穩定得益於法治,希望香港能早日重歸法治,尊重法律,恢復穩定。香港警察在應對事件時非常專業,保持了極大克制,相信他們能夠控制局面,解決當前問題。http://pdf.wenweipo.com/2019/09/01/a07-0901.pdf
- Siam commmercial bank
- TMB Bank (TMB) (Thai: ธนาคารทหารไทย จำกัด (มหาชน); RTGS: thanakhan thahan thai chamkat maha chon)[a] is a Thai transactional bank based in Bangkok. It has been listed on the Stock Exchange of Thailand (SET) since 23 December 1983.TMB was the brainchild of Field Marshall Sarit Thanarat. He endeavoured to establish a commercial banking business to provide financial services exclusively to military personnel under the Commercial Banking Act B.E. 2488 (1945). The bank started in 1957, but only opened its first branch, Rajaprasong Branch, in Bangkok in 1963. In 1973 it became a full commercial bank with the general public as its customer base. It adopted the slogan, "Thai Military Bank, the Bank for all people". In 2005, TMB adopted the new official name in English, "TMB Bank Public Company Limited", the present-day corporate logo, and a new slogan, "Better Partner, Better Value".
- Thailand’s TMB Bank said on Tuesday it signed a non-binding agreement to merge with Thanachart Bank in a deal worth up to 140 billion baht ($4.47 billion), which would make the new entity the sixth largest bank in the country.Some 50 billion-55 billion baht of newly issued shares would be offered to Thanachart Capital and Canada’s Bank of Nova Scotia while 40 billion to 45 billion baht would be offered to existing TMB shareholders and may include a public offering.https://www.reuters.com/article/us-thanachart-bank-m-a-tmb-bank/thailands-tmb-and-thanachart-bank-sign-4-billion-merger-mou-idUSKCN1QF1G0
- Thanachart Bank Public Company Limited (TBank) (Thai: ธนาคารธนชาต) is a bank headquartered in Bangkok, Thailand. It commenced operations on 22 April 2002 with Thanachart Capital PCL (TCAP) as its parent company.
- BTS Group Holdings, formerly known as Tanayong Public Company Limited (บริษัท ธนายง จำกัด (มหาชน), TYONG), is a public company in Thailand. It is the majority share holder of Bangkok Mass Transit System PCL (BTSC), the operator of the BTS Skytrain and the Bangkok BRT. It also owns related enterprises in advertising, real estate and hospitality.
- real estate
- Sansiri is one of the largest real estate developers in Thailand offering a full range of housing units. Sansiri was founded in 1984 as the holding company to manage the assets of the Chutrakul family, before merging with the Lamsam family company in 1994. The company has been listed on the Stock Exchange of Thailand since 1996. In its earlier years, the company concentrated on developing exclusively mid-city condominiums for sale and for rent. In 1998, the company expanded into property management and sales management services through the newly founded subsidiary named Plus Property Company Limited.
- K.P.N. Group Corporation Limited engages in the real estate selling business. The company is based in Bangkok, Thailand.
- tarad
- B2B is still really hard in Thailand. The obstacles to establishing an online business-to-business marketplace in Thailand keep cropping up in a conversation with Pawoot (Pom) Pongvitayapanu, founder and managing director of Tarad.com or, more accurately nowadays, the company Rakuten Tarad.com. Japanese giant Rakuten bought a two-thirds share of Tarad.com in 2009 and is now lending its expertise to create the middle B in Tarad's B2B2C. Thailand’s oldest e-commerce site, Tarad.com resembles an eBay or Rakuten website, at least from the perspective of the individual customer. https://www.forbes.com/sites/susancunningham/2014/07/05/rakuten-remodels-thai-shopping-site-tarad-com/#5e0e32e9176f
- food
- Betagro http://www.betagro.com/, hkej 22nov14 b12 plans to expand production to cater AEC and Russian market
- Thai Union Frozen Products http://www.reuters.com/article/2014/12/19/us-bumble-bee-thai-uno-frozen-acquisitio-idUSKBN0JX05G20141219 Thai Union Frozen Products PCL (TUF.BK), the world's biggest producer of canned tuna, has agreed to buy U.S. competitor Bumble Bee Seafoods for $1.5 billion as part of a plan to double revenue through overseas acquisitions. The purchase will give Thai Union control of some of North America's best-known seafood lines, including two of the three biggest canned tuna brands in the United States, in its quest to reach revenue of $8 billion by 2020.,Thai Union looks to net more seafood tie-ups ft 2feb15
- Ichitan Group Public Company Limited manufactures and sells beverages in Thailand. Its products include green tea, organic green tea, herbal cooling tea, and black tea. The company offers its products under the Ichitan, Yen Yen, and Ichitan Dragon brand names. Ichitan Group Public Company Limited was founded in 2010 and is headquartered in Bangkok, Thailand.
- www.handyknowscrab.com
- www.kaotang.com
- exhibited at 2019 tdc food fr
- beverage
- Thai Beverage, better known as ThaiBev (Thai: ไทยเบฟ) (SGX: Y92), is Thailand's largest and one of Southeast Asia's largest beverage companies, with distilleries in Thailand, Scotland and China. Listed on the Singapore Stock Exchange. ThaiBev brews Chang (or Chang Beer) (Thai: เบียร์ช้าง), a pale lager. Chang (Thai: ช้าง) is the Thai word for elephant, an animal with cultural and historical significance in Thailand. The logo features two elephants facing each other.
- catering
- Thai catering (catering department of thai airways)
- Minor Hotel Group (MHG) is a hotel owner, operator, and investor. It currently has 154 hotels resorts, and serviced suites in 22 countries across Asia Pacific, the Middle East, Europe, South America, Africa, and the Indian Ocean. The hotel group operates as a subsidiary of Minor International PCL, one of the largest hospitality and leisure companies in the Asia Pacific region. The group operates hotels under the brands of Anantara Hotels Resorts, and Spas, AVANI Hotels & Resorts, PER AQUUM Hotels & Resorts, Tivoli Hotels & Resorts, Oaks Hotels & Resorts, Elewana Collection, Marriott Hotels & Resorts, Four Seasons Hotels and Resorts, St. Regis, and Minor International. US-born businessman William Heinecke founded the group in 1978 with opening of the Royal Garden Resort in Pattaya (later rebranded as the Pattaya Marriott Resort & Spa). Royal Garden Resorts was listed on the Stock Exchange of Thailand in 1988.
- thai airways
- formed in 1988, has its origins in 1960 as a joint venture between Scandinavian Airlines (SAS), which held a 30 per cent share of the new company valued at two million Thai baht, and Thailand's domestic carrier, Thai Airways Company (Thai: เดินอากาศไทย).
- Financial Times 19may2020 Thai Airways headed for bankruptcy protection
- 泰國東方航空 Orient Thai Airlines Co., Ltd. was a Thai airline with its head office in Khlong Toei, Bangkok. It operated charter and scheduled services in Southeast Asia and was based at Don Mueang International Airport.Orient Thai Airlines and its now-defunct wholly owned domestic carrier One-Two-GO Airlines are the only Thai airlines to bear a royal seal, made possible by the owner's, Udom Tantiprasonchai, close relationship with the King of Thailand, based on Mr Tantiprasongchai's history of breaking traditional commercial barriers for Thailand. Prior to their current location, Orient Thai and its subsidiary One-Two-GO were headquartered in Don Mueang District, Bangkok.In early May 2016, the airline was sanctioned for the second time within a few weeks by the Civil Aviation Administration of China after violating regulations.[8] In September 2017, Orient Thai Airlines temporarly suspended all operations.[9] In December 2017, it resumed services after completing re-certification with the Thai aviation authorities. As of July 2018, Orient Thai Airlines suspended all operations and entered a restructuring process.[11] Later ceased operations on 9 October 2018.
- Airports of Thailand Public Company Limited (AOT) (Thai: บริษัท ท่าอากาศยานไทย จำกัด (มหาชน)) is a Thai public company. It manages Thailand's six international airports and will add four more airports in 2019. In 2018, it became the most-valuable airport operator in the world. AOT was established on 20 September 2002, as a result of the privatisation of the state-owned Airports Authority of Thailand (AAT).
- Thailand billionaire Somphote Ahunai envisions his Energy Absolute as a titan of EVs even though there are less than 1,500 battery-powered vehicles in the country. That’s about 0.004 per cent of registered vehicles through December. Southeast Asia has been slow to adopt passenger EVs because of high sticker prices and a predilection for two-wheelers, but Thailand’s government sees them as a way to ease Bangkok’s air pollution and fortify an automotive industry generating about 12 per cent of gross domestic product. Energy Absolute is using subsidies and tax breaks to put 5,000 EVs on the road by next year, backed by 700-plus charging stations. It’s also planning a US$3 billion factory to make lithium-ion batteries.https://www.scmp.com/news/asia/southeast-asia/article/3015296/can-thailands-electricity-tycoon-somphote-ahunai-create
- Siriraj Hospital (Thai: โรงพยาบาลศิริราช; RTGS: Rong Phayaban Sirirat) is the oldest and largest hospital in Thailand, located in Bangkok on the west bank of the Chao Phraya River, opposite Thammasat University's Tha Phrachan campus. It is the primary teaching hospital of the Faculty of Medicine Siriraj Hospital, Mahidol University. The hospital was founded by King Chulalongkorn in 1888, two years after a worldwide cholera outbreak. It is named after the king's 18-month-old son, Prince Siriraj Kakudhabhand, who had died from dysentery a year before the opening of the hospital. The medical school was established two years later in 1890. Siriraj was the residence of the late King of Thailand, Bhumibol Adulyadej, from September 2009 to August 2013. He entered the hospital for treatment of a respiratory condition. In October 2014 King Bhumibol had gall bladder surgery at Siriraj. He died there on 13 October 2016.
- Bumrungrad International Hospital (Thai: โรงพยาบาลบำรุงราษฎร์, [roːŋpʰájaːbaːn bamruŋrâːt], bahm-roong-RAHT; SET: BH) is a private multiple-specialty medical centre founded 1980 in Bangkok, Thailand. More frequently referred to as Bumrungrad Hospital or simply Bumrungrad, its name, "Bumrungrad" means "to care for the populace" or "to nurture the people."The majority shareholders in the hospital are Bangkok Dusit Medical Services, Bangkok Insurance Public Company Limited, Bangkok Bank Public Company Limited and the Sophonpanich family, one of Thailand’s leading business families.
- appledaily 14jan19 and 10 apr19 heung shu fai article 陳有慶家族擁有嘅Bumrungrad International Hospital(康民國際醫院)
- The Bangkok Christian Hospital (Thai: โรงพยาบาลกรุงเทพคริสเตียน) is one of the oldest general hospitals in Bangkok, Thailand. Situated on Silom Road, Bang Rak District.The first Christian missionaries arriving in Thailand in 19th century often combined preaching with medical help for local population. They considered medical healing as part of their mission, as Jesus had commanded them to "Heal the Sick".In 1840 the Presbyterian Mission was established in Bangkok and expanded its offices over the country for evangelism together with the healing mission. Initially, clinics were set up which gradually developed into better equipped hospitals.After the Second World War, the American Presbyterian Mission and the Church of Christ in Thailand purchased a land between Silom Road and Surawong Road with several wooden buildings. After renovation, the buildings were officially inaugurated as the Bangkok Christian Hospital in 1949.A new Outpatient Department of the Hospital was opened in 1957 with dentistry, laboratory, and pharmacy facilities along with a chapel. A few years later, an operating building (1961) and the Inpatient Department (1965) was added.In the 1970s, an office building in honour of the "Church of Christ in Thailand", was constructed on Surawong Road, and the 13-storey "Mo Bradley Building", named after the pioneer missionary and doctor Dr. Dan Beach Bradley in Thailand, was completed in 1981.
- bangkok nursing home hospital
- 黃創保is one of its client
- paper
- double a, feature article http://www.hkcd.com.hk/pdf/201412/1210/HA16C10CADB.pdf
- https://www.lamiu-th.com/
- school
- Rapee Dressmaking institute has established in the year 1950 by veteran designer and dressmaking of Thailand Mrs.Lumyong Boonyaratapan http://www.rapee.ac.th/
- student mr rapi tim udom established detail (fb: detailoflove.com) which exhibited at 2019 tdc fashion week jul19 (also some traditional pieces)
- houseware
- www.spafactorythailand.com
- goldstoneherb.com
- 鼻敏感herb
- cosmetics
- www.giffarine.com/www.pattrena.com
- press/newspaper/mass media
- exhibited at 2018 cosmoprof
- Nation Multimedia Group Public Company Limited (NMG) (Thai: บริษัท เนชั่น มัลติมีเดีย กรุ๊ป จำกัด (มหาชน)) is one of Thailand's largest media companies. The company operates two digital television stations, three national newspapers (English, Thai business, and Thai mass circulation), a university, a book and cartoon unit, printing and logistics operations, and new media and digital platforms. Nation Multimedia Group was founded on 1 July 1971 by a group of Thai journalists with the launch of The Voice of the Nation, an English language newspaper. It was later renamed The Nation with the motto "Thailand's Independent Newspaper". The company later expanded into Thai business newspaper publishing and television media, both of which are number one in their respective news categories in Thailand.[citation needed] Nation Multimedia is a founding member of Asia News Network, an alliance of 21 media in 19 Asian countries.
- www.facebook.com/lannachrome - natural dye powders (for fabric dyeing)
- environment
- Indorama Ventures Public Company Limited, founded by Indian businessman Aloke Lohia, is one of the world's leading producers in the intermediate petrochemicals industry and a global manufacturer of wool yarns. The company is headquartered in Bangkok and started its operations in 1994.
- one of the world's largest recyclers of plastic
Industry
- 便利店
- 以泰國來說,便利商店密集度僅為0.16間/千人,遠低於台灣的0.43間/千人以及日本、韓國的0.51間/千人、0.53間/千人;且伴隨着造訪泰國的旅客人數持續刷新紀錄,便利商店的商機不可小覷。有別於7-11帶給大家便利但商品價格較貴的印象,由於泰國物價水平較為低廉,許多7-11所販售的咖啡、茶、牛奶、餅乾等零食都只要十元泰銖,加上口味多元,泰國7-11所販售的許多獨家商品已成為各國旅客前往觀光時必買伴手禮。雖然泰國步調緩慢,結賬也不免要多等幾分鐘,但看在親民物價以及琳瑯滿目的商品,排隊等待絕對值得!不過,要提醒愛喝酒的朋友,泰國是佛教國家,每天對於賣酒時間有所限制,慶祝佛教節日時政府也會禁止賣酒,屆時7-11會把放酒的冰櫃鎖起來,文化差異所帶來的獨特經營模式也是相當有趣。在泰國經營7-11的公司CP ALL,截至2014年底在泰國共有8,127間分店,市佔率高達73%,日均來店人數970萬人次,預計到了2019年,泰國的7-11門市將突破10,000間,將能受惠於觀光所帶來的商機挹注。http://pdf.wenweipo.com/2016/04/16/b02-0416.pdf
- food
- hkej 22nov14 b12 benefit from Russia's relaxation of frozen poultry imports from Thailand
- Boonrawd.co.th, exhibited at 2015 hktdc food fair
- "trickle down effect" northern hill tribes grow coffee instead of opium
- The kingdom’s wine remains an outlier – grapes grown in warmer temperatures tend to produce tannic wines, something that seasoned drinkers eschew. But after more than two decades in business, GranMonte is gaining recognition.Despite the gains, the long-term future of the GranMonte wines is clouded by the kingdom’s heavily restrictive alcohol laws. A devoutly Buddhist kingdom, Thailand also has the highest alcohol consumption per person in Southeast Asia, according to the World Health Organisation. Rules that include high import taxes on alcohol, with hefty fines for breaches, and a licensing culture where bars require friends at local police stations, can make drinking a complicated business. Then there’s the 2008 Alcoholic Beverage Control Act, a law forbidding the display of alcohol logos on products, as well as any advertising that could “directly or indirectly appeal to people to drink”.https://www.scmp.com/lifestyle/food-drink/article/3093452/winemaking-sisters-thailand-face-tight-restrictions-alcohol
- street hawkers
- http://www.scmp.com/news/asia/article/1727166/thai-junta-relocate-street-hawkers-bid-clean-bangkok
- rice
- rice exporters make most of china connection scmp 5dec14 c7
- scmp 17nov19 "rice and fall"
- https://www.scmp.com/week-asia/politics/article/2188841/thailand-delays-rice-bill-over-farmers-objections-will-it-open Rice is once again at the centre of Thai politics after a controversial bill was postponed indefinitely due to opposition from farmers who make up one of the country’s most influential voting blocs. The proposed rice bill would have established a board controlled by the government to oversee the industry, granting the state sole authority to license certain strains of rice seeds for sale. The bill passed the first reading in the National Legislative Assembly (NLA) in January but was postponed last week due to growing opposition from rice farmers who claim it would exclusively benefit large-scale producers by banning the distribution of rice seeds not approved by the proposed new board. The bill will be reconsidered after elections on March 24.
- rubber trade is at a crossroads as a bitter dispute between the world’s two biggest economies ricochets across Southeast Asia with unexpected consequences. Countries like Vietnam are benefiting as manufacturers migrate from China to avoid punishing tariffs on exports to the US. But in Thailand, the price of rubber has slumped twenty percent since June, as those same tariffs bite hard on demand from factories in China — the market for more than half its latex exports. Some of Thailand’s rubber workers are being forced to abandon their plantation jobs for factory work. Read more: https://business.inquirer.net/261162/thai-rubber-farms-stretched-as-us-china-trade-war-saps-demand
- 由於美國今年將花卉從關稅豁免名單中剔除,導致泰國出口到當地的蘭花大受影響,種植戶正積極開拓中國市場,以彌補損失。http://orientaldaily.on.cc/cnt/china_world/20181231/00180_004.html
- fashion
- traditional cloth dyeing method - Pha mak khlon
- http://www.bangkokpost.com/business/news/712964/retailers-to-invest-b100bn-to-make-thailand-shopping-hub The Thai Shopping Centres Association said it will invest 100 billion baht to turn Thailand into a regional shopping destination. The TSCA will invest in developing retail space and lifestyle malls with the idea that it will make Thailand into a major regional shopping destination, the group's President Wallada Chirativat told reporters Tuesday. The money will be invested over the next three years and aimed at Russian, Chinese and Vietnamese shoppers. According to Mr Wallada, the combined members of the TSCA make up 67% of Thailand's total retail market.
- infrastructure
- http://www.scmp.com/business/economy/article/1645763/thailand-ramp-infrastructure-spending-bid-revive-gdp-growth
- http://www.scmp.com/business/global-economy/article/1838367/thailand-ignites-solar-power-investment-southeast-asia
- 常被貼上「模仿者」標籤的中國第一手機製造商小米,遭遇「模仿」對手。一個名為「iMi」的手機品牌近期在泰國熱賣,有人揶揄說:「複製黏貼」級的模仿手段,或許連小米都自歎不如。hket 8aug15
- Terminal21呢個站就有Grande Centre Point、Sheraton、Westin三間酒店鼎立,好過去文華東方啦!係就係嘅,之不過曼谷BTS在1997年興建之時,公司莫財,又遇上金融風暴,所有車站都缺乏電梯上落,現在要老人家及行動不便人士(遑論傷殘人士)點樣可以上落三四十級樓梯上落BTS車站呢?與家中長者去曼谷,住在BTS旁邊嘅酒店都係賺得望車站興嘆!不過馬主F點出一樣嘢,香港人老早就從地鐵帶動樓價呢方面學到。朋友T對左丁山講:「你在專欄講曼谷豪宅,我三年前已付諸行動,吸取香港經驗,只買BTS路線車站鄰近嘅住宅單位,我買咗兩個直情在車站隔籬,雖然離開市中心遠少少,唔係四面佛左右咁巴閉地段,但去到今年已升值兩成,算係咁嘞!」故此呢,近期在香港推出的曼谷新樓盤,全部以鄰近BTS為標榜,以曼谷市中心位近BTS車站物業,更係精華物業所在。佢話曼谷四季私人住宅項目有上海平安銀行融資3億7千5百萬元,主因是泰國本土銀行認為樓價升得高,有風險,對地產貸款改持保守態度,唔敢去得盡,於是泰國地產公司惟有向境外銀行借錢(呢樣嘢左丁山有經驗,1981年時,去泰國做過地產貸款,幾乎領咗嘢),歐美銀行邊度敢借呀,於是中資銀行乘機入佔市場。此外,泰國地產商亦搵埋外資合作買地起樓,2013年時曼谷有四個泰外合資地產項目,到2017年已增加至42個之多,最矚目嘅當然係英國政府捱窮要變賣祖宗家產,將位於曼谷中心旺區嘅英國大使館賣畀香港置地與泰國Central Pattana嘅合資公司,作價只係4億2千萬英鎊而已!https://hk.lifestyle.appledaily.com/lifestyle/columnist/%E5%B7%A6%E4%B8%81%E5%B1%B1/daily/article/20180407/20353931
- 當地一個象園為吸引更多人加入成為策騎大象的象伕,以及保障象伕福利,將與一間大學合辦「象伕課程」。完成較高級的專業課程的學員,收入可與大學本科畢業生看齊。象伕課程由美登大象園與清邁皇家大學合辦。園主汶塔博士表示,現時愈來愈少人加入象伕行列,他們舉辦課程,是希望將象伕這一行業的知識傳承下去,同時提升象伕的待遇,改善他們的生活質素。https://orientaldaily.on.cc/cnt/china_world/20190522/00180_037.html
Trade and investment environment
- capital control
- 泰国央行将放宽部分外汇管制,包括容许更多泰国居民投资海外证券,以及降低私营领域合规成本。泰国央行周一发表声明表示,将允许资产超过5000万泰铢但低于1亿泰铢的零售投资者,直接投资于海外证券,每年总流动可高至100万美元。商业银行可以向非居民借出泰铢,用于投资在泰国和大湄公次区域。其他的措施包括股票经纪行将容率为本地及非居民进行外汇买卖。商业银行的非居民企业泰铢贷款,投资在泰国不需要央行批准。http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20170606/PDF/a16_screen.pdf
- http://www.scmp.com/news/asia/southeast-asia/article/2100855/thailand-backtracks-labour-law-after-thousands-migrant Thailand’s military government said it will delay enforcing new labour regulations after thousands of migrant workers fled home to neighbouring countries this week fearing arrest and heavy fines under the new decree. The scramble is the latest chaos triggered by Thailand’s efforts to regulate the millions of foreign workers who prop up its economy with jobs in factories, fishing boats and other low-paid work. The junta has trumpeted a flurry of campaigns aimed at registering migrant workers and cracking down on illegal smuggling routes, but the efforts are often ad hoc and short-lived. As a result, much of the migrant work force remains undocumented and vulnerable to exploitation by traffickers and unscrupulous employers. On Friday, the junta said it would suspend parts of a new foreign labour law, which came into effect on June 23, for 120 days after the regulations sparked a panic among migrant workers and their employers.
- immigration/foreigners
- http://www.chinadaily.com.cn/cndy/2018-03/23/content_35902465.htm The Thai government has reiterated its determination to register and legalize all of 3.8 million migrant workers from Myanmar, Cambodia and Laos by the end of March.The country started to provide legal services to foreign workers in early February by opening 80 "one-stop service centers" nationwide to legalize them, with the ultimate aim to erase human trafficking, child labor and forced labor in the kingdom.
- https://sg.news.yahoo.com/thailand-considers-plan-chinese-tourists-132308624.html Thailand is considering a pilot scheme to allow Chinese tourists visa-free entry into the country to boost tourism. Pipat Ratchakitprakarn, the country’s tourism minister, told Prachachat Business newspaper last week that he was prepared to introduce visa-free travel for Indian tourists as well as Chinese visitors. During the proposed one-year pilot project, which has been submitted to the cabinet for discussion, citizens of both countries will enjoy visa-free entry for up to 14 days. It will possibly take effect from November 1, a day after the expiry of the current scheme that waives visa fees for Chinese visitors on arrival.
- https://www.bangkokpost.com/thailand/special-reports/1724515/furore-over-tm30-forms Long-term foreign residents are crying foul at the strict implementation of the TM30 reporting rules, saying that it will only penalise law-abiding foreigners and have little effect on ill-intentioned criminals and other wrongdoers who skirt the law and evade the requirements. The reinforcement of regulations regarding the so-called TM30 form is outlined in the 1979 Immigration Act. The TM30 is a form that landlords which provide accommodation to foreigners must submit to the authorities within 24 hours of the arrival of their tenants. By law, landlords must submit the form to authorities every time their tenants return to the country.Long-term foreign residents are also required to report their whereabouts if they spend more than 24 hours at places other than their registered addresses.
- appledaily 11dec19 heung's article mentioned three major buyers of thailand properties - thaibev, CP and central group
- rice
- http://www.bangkokpost.com/business/news/1071016/threat-of-minimum-export-price-for-rice
- http://www.bangkokpost.com/news/general/1123628/rice-subsidy-set-at-b11-525-a-tonne
- Most drinks stocks fell yesterday on worries about the negative impact from the coming excise tax on sugar content. The five SET-listed drinks firms that saw their share prices drop were: Carabao Group...
http://www.bangkokpost.com/business/news/1270491/sugar-tax-fear-hits-stocks
- https://www.scmp.com/news/asia/southeast-asia/article/2171080/thailand-sets-sights-becoming-first-asian-country-legalise
- road side hawkers
- 泰國曼谷市政府早前宣布,除了唐人街及考訕路兩大景點,將於今年內取締市內全部二百三十七個路邊攤地點,「還路於民」。市政府官員周二再重申,因秩序及衞生問題,所有類型路邊攤均會被取締,但有商販及遊客則認為,趕絕路邊攤會令曼谷失去特色。http://orientaldaily.on.cc/cnt/china_world/20170419/00180_022.html
- https://www.reuters.com/article/us-thailand-environment-waste/thailand-to-ban-imports-of-high-tech-trash-plastic-waste-idUSKBN1L10QW Thailand will ban imports of 432 types of scrap electronics within six months, an environment ministry official said on Thursday, the latest country to respond to China’s crackdown on imports of high-tech trash this year.
Surveillance
- http://www.independent.co.uk/news/world/asia/thailand-plans-to-track-tourists-phones-using-special-sim-cards-a7182921.html
Minimum wage
- http://www.bangkokpost.com/news/general/584289/b300-wage-to-be-scrapped-next-year The 300-baht national daily minimum wage will be scrapped next year, to be replaced by the old system where wages vary by each province based on the cost of living.
- http://www.bangkokpost.com/news/general/586013/b300-wage-here-to-stay-says-ministry The Labour Ministry has clarified any change to the 300-baht national minimum wage will only be in one direction — higher.
FDI
- http://www.bangkokpost.com/business/news/440895 In an internal briefing document circulated among foreign embassies and seen by the Bangkok Post Sunday, fears are raised about possible amendments to the Foreign Business Act (FBA), which governs the the activities of foreign businesses in Thailand. The amendments, which the document says are being mooted by the Commerce Ministry's Business Development Department, propose closing loopholes that allow Thai nominees to be used by foreign companies.
wet market
- Or Tor Kor Market
Cosmetic surgery
- http://www.scmp.com/news/asia/article/1624022/british-woman-dies-uncertified-thai-cosmetic-clinic
education
- http://www.economist.com/news/asia/21715011-countrys-class-war-has-its-roots-classroom-poor-schools-are-heart-thailands
universities
- Maejo University (also spelled Maecho University, Thai: มหาวิทยาลัยแม่โจ้) in Chiang Mai Province, Thailand, is the oldest agricultural institution in the country. Founded in 1934 as the Northern Agricultural Teachers Training School, it was restructured and renamed several times until it gained the status of a full-fledged public university in 1996 and since then has been known as Maejo University
- Khon Kaen University 孔敬大學(泰語:มหาวิทยาลัยขอนแก่น),前稱泰國東北大學,創立於1941年開始計劃在烏汶府建造,但由於日本入侵而停止。1965年由當年泰國國王改名為孔敬大學。
- The Asian Institute of Technology (AIT), founded in 1959, is an international institution for higher education in Khlong Luang, Thailand. It specializes in engineering, advanced technologies, sustainable development, and management and planning. Its aim is to "promote technological change and sustainable development" in the Asia-Pacific region, through higher education, research, and outreach. Founded in 1959 as SEATO Graduate School of Engineering with a mission to develop highly qualified and committed professionals to foster sustainable development of the region and its integration into the global economy, it receives funding from organizations and governments around the world (initially from SEATO members).
- Rajamangala University of Technology (Thai มหาวิทยาลัยเทคโนโลยีราชมงคล), (RMUT), is a system of nine universities in Thailand providing undergraduate and graduate level education. It was elevated to university status in 2005. Before that it was known as Rajamangala Institute of Technology (สถาบันเทคโนโลยีราชมงคล). In September 2016, Prime Minister Prayut Chan-o-cha invoked Section 44 of the interim charter allowing him to form a special panel to take over administration of Rajamangala University of Technology Tawan-ok as it was judged to be incapable of administering itself.
- Suan Sunandha Rajabhat University (SSRU) is located at 1 U-Thong Nok Road, Dusit sub-District, Dusit District, Bangkok 10300. King Rama V. graciously named the place, which was once a part of the Dusit Palace, “Suan Sunandha”. Later, the Ministry of Public Instruction (presently the Ministry of Education) received the land for the establishment of Suan Sunandha Vitthayalai School on 17 May 1937. In 1958, the school was upgraded to Suan Sunandha Teachers College. In 1992, HM King Bhumibol Adulyadej graciously named it “Rajabhat Institute Suan Sunandha”, and on 15 June 2004 “Suan Sunandha Rajabhat University.https://ssru.ac.th/en/about/ssru
Travel
- 原來泰國對旅客持多少現金入境,亦有限制。根據泰國移民局規定,凡入境泰國旅客,個人需準備二萬泰銖(或同等價值外幣)作為在泰生活費、每個家庭則要準備四萬泰銖(約九千四百港元)以上。泰國旅遊局發言人強調,有關規定主要是針對某些到泰國根本不是旅遊,而是做黑工的人士,如違反有關規定,移民官有權拒絕其入境。orientaldaily 11aug17
Buddhism
- 泰国僧王The Supreme Patriarch or Sangharaja (Thai: สังฆราช; RTGS: Sangkharat) is the head of the order of Buddhist monks in Thailand. His full title is Somdet Phra Saṅgharāja Sakalamahāsaṅghapariṇāyaka (Thai: สมเด็จพระสังฆราช สกลมหาสังฆปริณายก; RTGS: Somdet Phra Sangkharat Sakonlamahasangkhaparinayok; 'the Supreme Patriarch, the Head of all Members of the Sangha').As early as the Sukhothai period (thirteenth to sixteenth centuries CE), there were city-dwelling and forest-dwelling orders, and there was more than one Supreme Patriarch appointed. In modern times, however, only one position is responsible for all fraternities and orders. From 1992 to 2016, the Supreme Patriarch was chosen from the most senior member of the Supreme Sangha Council and officially endorsed by the King. As of December 2016, the Supreme Patriarch was formally appointed by the King of Thailand and countersigned by the Prime Minister, with consultation of the Sangha Supreme Council, an administrative body of the Thai Sangha. The Supreme Patriarch has legal authority to oversee both of Thailand's Theravada fraternities, the Maha Nikaya and the Dhammayuttika Nikaya, as well as the small minority of Mahayana Buddhists in the country. He is also the President of the Sangha Supreme Council.
- http://www.economist.com/news/asia/21695901-squabble-clergy-widens-thailands-dangerous-divides-men-alms JUST north of Bangkok, the Thai capital, stands an enormous golden stupa designed to last 1,000 years. Its gleaming exterior is made not from smooth tiles but from 300,000 tightly-packed statues of the Buddha; 700,000 more are hidden inside. Just as staggering is the vast apron surrounding the stupa, able to hold 1m worshippers. Worakate, a guide dressed in white, explains that followers of the Theravada school of Buddhism—dominant in Thailand and elsewhere in South-East Asia—have never had a gathering place as large as Mecca or the Vatican. She thinks the monument can be a meeting point for adherents from around the world. The stupa is the centrepiece of a sprawling religious complex, not all of it quite so bling, inhabited by the Dhammakaya movement. An influential if controversial Buddhist sect, it was founded by a handful of monks in the 1970s and now claims more than 3m followers in some 30 countries. As many as 10,000 mainly middle-class Thais flock to its Sunday ceremonies. One of the temple’s senior monks, Phra Somchai Thannavuddho, says that slick modern management has helped. But a big draw, he says, is the purity and clarity of its practices, qualities which many other temples have left behind.The movement’s opponents are numerous and vocal, and tell a different tale. Conservative worrywarts have long warned that the sect is more like a cult, beholden to its septuagenarian abbot, Phra Dhammachayo (who is almost always seen in signature shades). They say that the conventional Buddhist teachings it issues to newcomers conceal wacky theologies unveiled to adherents once they rise in the temple’s ranks. And they allege that the temple has grown wealthy by intimating that religious merit may be bought with fistfuls of cash. The controversy over the Dhammayaka temple is one of several tearing at Thailand’s Buddhist establishment. At heart is a battle over who should be the next Supreme Patriarch, the country’s chief monk and the leader of its two Theravada Buddhist orders, Maha Nikaya and Dhammayuttika Nikaya. The previous incumbent was 100 years old when he died in 2013; he was cremated in December. Following tradition, the Sangha council—in effect, Thai Buddhism’s governing body—announced that the next-most-senior clergyman, Somdet Chuang, should succeed him. But under pressure from dissenters, the junta that has ruled Thailand since a coup in 2014 has declined to submit the nomination to the royal palace for approval—thereby putting the process on hold.
- ???芭堤雅一間寺廟,近日被揭只開放予中國遊客入內參拜,反而將泰國民眾拒之門外。事件引發網民熱議,不少人表示大惑不解。有網友透露這條「禁令」出於寺廟認為,接待中國旅行團可高價出售佛教產品圖利。https://orientaldaily.on.cc/cnt/china_world/20191130/00180_020.html
catholicism
- The Roman Catholic Archdiocese of Bangkok, Thailand (Latin: Archidioecesis Bangkokensis, Thai: อัครสังฆมณฑลกรุงเทพฯ) is a Latin archdiocese in Thailand. Its cathedral episcopal see is the Assumption Cathedral, Bangkok.
- It dates back to 1662, when the Apostolic Vicariate of Siam was created on territory split off from the Apostolic Vicariate of Cochin (in Vietnam).It was renamed Apostolic Vicariate of Eastern Siam (Siam Orientale) on 10 September 1841, having lost territory to establish the Apostolic Vicariate of Western Siam. On 5 May 1899 it lost more territory to establish the Apostolic Vicariate of Laos.It was renamed Apostolic Vicariate of Bangkok on 3 December 1924.It lost more territories: on 30 June 1930 to establish Mission sui juris of Rajaburi, on 11 May 1944 to establish the Apostolic Vicariate of Chantaburi and on 17 November 1959 to establish the Apostolic Prefecture of Chieng-Mai, both now its suffragan.On 18 December 1965, it was elevated to the rank of a Metropolitan archdiocese.On 9 February 1967 it lost territory to establish the Diocese of Nakhon Sawan, as its suffragan.It enjoyed a papal visit from Pope John Paul II in May 1984.
- Holy Redeemer Church in Bangkok, Thailand is a Roman Catholic church established by the Congregation of the Most Holy Redeemer. (also known as the Redemptorists).
- 坤昌坤平Khun Chang Khun Phaen (Thai: ขุนช้างขุนแผน) is a long Thai epic poem which originated from a legend of Thai folklore and is one of the most notable works in Thai literature. The work's entire length is over 20,000 couplets. Khun Chang and Khun Phaen are the leading male characters, where "Khun" was a junior feudal title given for male commoners. The story recounts the adventurous and amorous struggles of the three main protagonists. Much of their relationship can be described as a love triangle. Khun Phaen (dashing but poor) and Khun Chang (rich but ugly) compete for the lovely Wanthong from childhood for over fifty years. Their stories transpire amid the larger backdrop of national events, including two wars, several abductions, a suspected revolt, an idyllic sojourn in the forest, two court cases, trial by ordeal, jail, and treachery. Ultimately the King of Ayutthaya condemns Wanthong to death for failing to choose between the two men. The KCKP epic existed for a long time as an orally transmitted poem among Thai troubadours. The poem was first written down and published in printed form in 1872, and a standard edition first published in 1917–1918.
- Khun Chang Khun Phaen is an old folk story in the Thai language. It originated as a folk entertainment some time around 1600 A.D., developed by storytellers who recited episodes for local audiences, and passed on the story by word-of-mouth. By the eighteenth century, such performances had become the most popular form of entertainment in Siam. The storytellers recounted the story in stylized recitation, using two small sticks of wood (krap) to give rhythm and emphasis. The performances typically lasted a full night. The performance of Khun Chang Khun Phaen created a new genre known as sepha. For at least a century, only episodes from this work were known by this term. In the Fourth Reign (1851–1868), parts of the royal chronicles and a few other works were also rendered in this form on royal commission, but all but a few fragments have since disappeared.
- surname
- Khunakornbodintr translated as 武 or 吴
arts and culture
- Sangkhalok (Thai: สังคโลก: S̄ạngkh lok) ceramic wares is a high quality coating ceramic wear that is decorated with traditional beauty motif and burned at 1,150-1,280 °C, made into pottery, jar, teapot, spoon, and ceramic doll. The technique of manufacturing and burning is derived since the beginning of Sukhothai period (1238-1351) through the end of Si Ayutthaya kingdom (1351 – 1767) according to evidence of ancient kiln that appear around Si Satchanalai District in Phranakhon Sukhothai province, Thailand.
- Songkran (Thai: เทศกาลสงกรานต์, pronounced [tʰêːt.sā.kāːn sǒŋ.krāːn]) is the Thai New Year's festival. The Thai New Year's Day is 13 April every year, but the holiday period includes 14–15 April as well. The word "Songkran" comes from the Sanskrit word saṃkrānti (Devanāgarī: संक्रांति), literally "astrological passage", meaning transformation or change. The term was borrowed from Makar Sankranti, the name of a Hindu harvest festival celebrated in India in January to mark the arrival of spring. It coincides with the rising of Aries on the astrological chart and with the New Year of many calendars of South and Southeast Asia, in keeping with the Buddhist/Hindu solar calendar.
- in The Dehong Dai and Jingpo Autonomous Prefecture, Yunnan china daily 15apr17
costume
- elephant pants
People
- thaksin and family
- http://orientaldaily.on.cc/cnt/news/20160712/00176_031.html 流亡海外的泰國前總理他信日前現身香港,但未知所為何事。泰國傳媒昨日報道,他信原本計劃在香港舉行六十七歲生日宴會,有數百名為泰黨成員準備前往參加,引起泰國軍方極度關注,擔心造成政治混亂及影響社會穩定,而泰國軍方組織國家維穩委員會更警告「誰去祝福可能就回不來」後,他信決定取消生日宴會,改為在北京與家人慶祝。
- http://www.bloomberg.com/research/stocks/people/person.asp?personId=8893309&privcapId=882145 Mr. Don Pramudwinai served as a Director-General of the Department of Information Ministry of Foreign Affairs from 1999 to 2000. Mr. Pramudwinai served as an Independent Director at Thai Optical Group Public Company Limited from April 5, 2011 to August 29, 2014 and CH Karnchang Public Company Limited from October 10, 1994 to August 29, 2014. He holds an MA in International Relations from Tufts University, MA in International Relations from University of California and
- http://www.un.org/press/en/2007/bio3872.doc.htm Mr. Pramudwinai was his country’s Ambassador to Belgium, Luxembourg and the European Union for three years, and Ambassador to China for four years before that. From 1999 to 2000, he served as the Director-General of his Government’s Department of Information. From 1994 to 1999, Mr. Pramudwinai served as Ambassador to Switzerland, following a two-year appointment as Director-General of his country’s Department for East Asian Affairs. He served as Ambassador attached to the Office of the Permanent Secretary of the Thai Foreign Ministry from 1991 to 1992. From 1988 to 1991, he served in the Thai Embassy in London, after three years of service as Director of the South-East Asia Division in his country’s Department of Political Affairs. From 1981 to 1985, Mr. Pramudwinai served in the Thai Embassy in Bonn. Prior to that, he held various positions in the Director-General’s Office in Thailand of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) from 1976 to 1981. He first joined his country’s Ministry for Foreign Affairs in 1974, with two years of service in the East Asia Division. Mr. Pramudwinai holds a Bachelor of Arts degree in political science and a Master of Arts degree in international relations from the University of California in Los Angeles, as well as a Master of Arts in Law and Diplomacy in international relations from the Fletcher School of Law and Diplomacy at Tufts University. He has received numerous decorations from, among others, the Most Illustrious Order of Chula Chom Klao, the Most Exalted Order of the White Elephant and the Most Noble Order of the Crown of Thailand. Born on 25 January 1950, Mr. Pramudwinai is married with one son.
- Charoen Sirivadhanabhakdi
- his multibillion-dollar empire is built on slaking Thais’ thirst for cheap spirits, but his future after winning one of southeast Asia’s biggest takeover battles may lie in shifting green tea. The packaging-to-publishing magnate’s tussle with Heineken and Indonesia’s Riady family during his $11.2bn swoop last year for Singapore’s Fraser and Neave, the drinks and property company, is part of a widening international search for new consumer markets. The question is whether Mr Charoen can convert diverse interests ranging from English football sponsorship to brewing in post-dictatorship Myanmar into financial performance – and justify the belief of analysts who see him as a potential regional “beverage king”http://www.ft.com/intl/cms/s/0/17ae2cf4-58da-11e4-a31b-00144feab7de.html
- Somphote Ahunai http://www.bangkokpost.com/most-recent/425290/somphote-newest-thai-billionaire
- http://www.mots.go.th/mots_en57/content.php?nid=3353&filename=index_EN General Tanasak Patimapragon, Deputy Prime Minister, presided in the ceremony of giving the great honor insignia to Mr. Kampon Tansacha who has created benefits to the society and created the fame to the country in tourism at Reception Room 1, 1st Floor, Commander Building 1, Government House. The event was witnessed by Mrs. Kobkarn Wattanavrangkul, Minister of Tourism and Sports, and the top executives of Ministry of Tourism and Sports. Mr. Kampon Tansacha is in the position of Managing Director of Apex Movies Co., Ltd., Director of Nongnuch Village Co., Ltd., Director of Nong Nooch Landscape & Garden Design Co., Ltd. He is the expert who collects the varieties of palms and cycads worldwide to be studied. He also collects all kinds of Thai orchids and has the work in gardening which has been awarded and honored both in Thailand and abroad. The award creating the fame to Thailand a lot is the gold medal from the contest in Chelsea Flower Show at London, United Kingdom, continually for 6 consecutive years from 2010 – 2015. This is considered creating the fame and image in tourism to Thailand. Throughout the passing time, Mr. Kampon Tansacha has shown his intention, determination, and support for Thailand to be well-known and acceptable internationally.
- Prem Tinsulanonda (Thai: เปรม ติณสูลานนท์, RTGS: Prem Tinnasulanon, pronounced [prēːm tīn.nā.sǔː.lāː.nōn]; 26 August 1920 – 26 May 2019) was a Thai military officer and politician who served as Prime Minister of Thailand from 3 March 1980 to 4 August 1988, during which time he was credited with ending a communist insurgency and presiding over accelerating economic growth and he also statesman of Thailand. As president of the Privy Council, he served as Regent of Thailandfrom the death of King Bhumibol Adulyadej on 13 October 2016, until the 1 December 2016 proclamation of Vajiralongkorn as King. At the age of 98, Prem was the longest-living Thai Prime Minister. During the Thai political crisis of the mid-2000s, he was accused by deposed prime minister Thaksin Shinawatra and his supporters of masterminding the 2006 coup,[3]as well as in the appointment of the post-coup legislature and interim government of Surayud Chulanont.[4] The military junta that ousted Thaksin denied that Prem had any important political role. Prem, as the President of the Privy Council, promoted King Bhumibol's ideologies and royal projects, though he sometimes represented himself as being the voice of the king. He urged Thai society to follow the king's advice and himself founded several welfare projects related to education, drug suppression, poverty, and national unity. A southerner, Prem has also dealt personally with trying to resolve the South Thailand insurgency.
- Juangroongruangkit family
- Thanathorn Juangroongruangkit
- Mr. Thanathorn Juangroongruangkit serves as Executive Vice President and Director at Thai Summit Group. Mr. Juangroongruagnkit was a Director at Matichon Public Company Limited since July 26, 2013 until March 14, 2018.https://www.bloomberg.com/research/stocks/private/person.asp?personId=49125792&privcapId=22433067
- chinese
- https://www.ft.com/content/ffd8506c-38ca-11e8-8eee-e06bde01c544 Mr Thanathorn, 39, has plunged into Thai politics, which have powered back to life after a nearly four-year hiatus. He is one of a new generation of young politicians, who are taking advantage of an easing of strict rules governing political activity to register their parties ahead of possible elections next year. Mr Thanathorn is a nephew of a former transport minister. Mr Varawut, who joined him at a recent briefing for journalists, is the son of a former prime minister; Mr Parit is the nephew of another ex-prime minister.
- 今年三月泰國大選時冒起的未來前進黨黨魁他納通官司纏身,他涉嫌在競選時持有一間媒體公司的股份,上月被控違反選舉法。他納通周五首次出庭應訊,堅稱無辜;一旦罪成將面臨十年監禁及失去參政權利。https://orientaldaily.on.cc/cnt/china_world/20191019/00180_022.html
- Chin Sophonpanich (Thai: ชิน โสภณพนิช; 陳弼臣; pinyin: Chén Bìchén; 10 November 1908 – 4 January 1988) was a Thai entrepreneur who founded Bangkok Bank and Bangkok Insurance.Chin was born to a Chinese immigrant father from Chaoyang, who worked at a sawmill, and a local-born Thai Chinese mother in Thonburi, Bangkok. At the age of five years, Chin was sent back to China for education, and upon returning to Thailand at 17, he took up his first job as a manual labourer. In 1944, Chin founded the Bangkok Bank, which started with only two shophouses. The bank later expanded and diversified its branches into Hong Kong, and Chin lived in Hong Kong from 1957 onwards when Thailand came under the rule of Sarit Thanarat, after he fell out of favour with the former dictator. By 1972, the bank was listed on the Hong Kong stock exchange.Chin died at the age of 80 in 1988. He had two wives. With his first wife, Lau Kwei Ying, he had two sons, Rabin Sophonpanich[4] and Chatri Sophonpanich. With his second wife, Boonsri, he had seven children, including Chote Sophonpanich and the Khunying Chodchoi Sophonpanich (陳鳳翎). Chatri Sophonpanich served as president of the Bangkok Bank from 1980 to 1992, and his son, Chartsiri Sophonpanich, has been president since 1994.Rabin Sophonpanich (also known as Robin Chan) has since relocated to Hong Kong with his family, and his son, Bernard Chan later became a local legislator and its Executive Council member. Chin's daughter-in-law, the Khunying Kalaya Sophonpanich, wife of Chote Sophonpanich, was the Thai Democrat Party's Minister of Science and Technology. On 23 February 2009, she presided over the opening ceremony of the 2008 IEEE International Conference on Robotics and Biomimetics, ROBIO 2008, held in Bangkok, Thailand.陈弼臣(泰语:ชิน โสภณพนิช;Chin Sophonpanich,1910年11月10日-1988年1月3日),生于泰国曼谷吞武里府郊区,籍贯广东潮阳。陈弼臣家族成员,创办盘谷银行。陈弼臣父亲陈子贵二十世纪初从中国来到泰国谋生,在曼谷一家工厂工作。五岁时,陈弼臣被父亲送回家乡潮阳求学,同母亲一起生活。17岁时父亲失业因交不起学费,他仅读了一年中学便缀学了,告别了母亲重返泰国。1944年12月创办了盘谷银行。陈弼臣与首任妻子刘桂英育有两子陈有庆、陈有汉,与第二任妻子姚文莉(Boonsri Sophonpanich)育有陈永德(Charn Sophonpanich),陈永建(Chote Sophonpanich),陈凤翎(Chodchoi Sophonpanich)等。次子陈有汉于1980-1992年担任盘谷银行总裁,其儿子陈智深于1994年担任盘谷银行总裁。长子陈有庆战后进军香港,开始在香港投资金融及保险等业务,曾任第七、八、九、十届全国人大代表。其儿子陈智思曾担任香港行政会议成员、香港立法会议员。媳妇龙宛虹(儿子陈永建的妻子)2008年起担任泰国科技部长。
- 泰國著名銀行家、盤谷銀行董事長陳有漢,前晚在曼谷康民醫院去世,享年84歲。funeral at holy redeemer church in bangkok hkej 26jun18
- Phraya Ratsadanupradit Mahitsaraphakdi (Thai: พระยารัษฎานุประดิษฐ์มหิศรภักดี; 1857–1913, born Khaw Sim Bee (Thai: คอซิมบี๊; rtgs: Kho-simbi, 許心美) was a Thai provincial administrator. He was the youngest of the six sons of Khaw Soo Cheang, a trader from Zhangzhou in China. As a member of the Khaw na Ranong family which held the governor's post in Ranong for generations, Khaw was assigned to become governor of Trang in 1890. His most significant contribution was the introduction of the rubber tree to Thailand, which at his time was only grown in Malaysia. It has since become one of the major crops of Thailand. He also initiated the connection of Trang with Nakhon Si Thammarat and Phatthalung by road as well as the railroad connection to Nakhon Si Thammarat, one of the first railroads of Thailand. In 1902, he was assigned to become the commissioner of Monthon Phuket and held the post until his death in 1913. A monument commemorating him was erected in the city of Trang. In 1992, he was also honored as one of the five most distinguished government officials in administration.
- Wissanu Krea-ngam (Thai: วิษณุ เครืองาม rtgs: Witsanu Khruea-ngam, IPA: [wítsàʔnúʔ kʰrɯ:a.ŋaːm]; born 15 September 1951) is a Thai jurist, civil servant, and politician. He was the secretary-general of the cabinet from 1993 to 2002 and deputy prime minister under Thaksin Shinawatra from 2002 to 2006. After the 2014 Thai coup d'état, he served as an advisor to the military junta (National Council for Peace and Order, NCPO) responsible for drafting the post-coup 2014 interim constitution. Since August 2014, he has again been deputy prime minister under General Prayut Chan-o-cha.Wissanu was born in Hat Yai District, Songkhla Province. He is a fourth generation Thai Chinese. He studied law at the Faculty of Law, Thammasat University, graduating with an honours degree, and was admitted to the bar by the Thai Bar Association. He continued his studies in the United States, completing his Master of Laws (1974) and Doctor of Juridical Science (1976) from the University of California, Berkeley. Moreover, he completed a course at the National Defence College of Thailand.Since 2009 he has been the chairman of the SET-listed property developer Amata Corporation pcl and its independent director since 2007. Moreover, he has held executive positions in the private sector as chairman of BFIT Securities pcl and as its director (since 2008), chairman of Bangkok First Investment & Trust pcl (2008–2014), chairman of Namyong Terminal pcl, chairman of Sikarin pcl (2006–2014) and as its director (since 2006), chairman of RHB OSK Securities (Thailand) pcl (since 2008) and as its director (2008–2011), vice chairman of AEC Securities pcl and as its independent director (since 2013), second vice chairman of Sermsuk pcl (2011–2014) and as its director, as an independent director of The Post Publishing pcl (until 2014), an independent director of Loxley PLC (2008–2014) and as a director at Thai Airways International pcl.
- Dhanin Chearavanont (Thai: ธนินท์ เจียรวนนท์, 谢国民; pinyin: xie guo min) (born 1939) is a Thai business magnate, based in Bangkok. He is the CEO and chairman of CP Group.Chearavanont was born in 1939, the fourth and youngest son of Chia Ek Chor. Dhanin Chearavanont's father, Chia Ek Chor, and uncle, Chia Seow Hui, left China for Bangkok in the 1920s to begin selling seeds and agricultural chemicals. Their business diversified geographically across Asia, and vertically via a number of technology ventures and contract farming initiatives. In the 1980s, as China opened up to foreign firms, the Charoen Pokphand Group became the preferred partner for international brands such as Honda, Wal Mart, and Tesco.
- Singtao 1sep17 蕭世和article hsbc 迫發達
- https://asia.nikkei.com/Features/Dhanin-Chearavanont/Dhanin-Chearavanont-1-The-Thai-company-with-Chinese-roots-and-a-global-vision
- Charoen Sirivadhanabhakdi (Thai: เจริญ สิริวัฒนภักดี; rtgs: Charoen Siriwatthanaphakdi; born 2 May 1944) is a Thai billionaire businessman. He is the founder of Thai Beverage, the chairman of conglomerate TCC Group and Fraser and Neave, Ltd(F&N). Sirivadhanabhakdi family is now Thailand's largest property developer and landlord of 630,000 rai, plus commercial and retail buildings in Singapore. He also owns 50 hotels in Asia, the US, UK and Australia, including Plaza Athénée in Manhattan and The Okura Prestige Bangkok. In 1988, King Bhumibol of Thailand granted the family the name “Sirivadhanabhakdi”. Born to a Thai family of Chinese origin, he is the sixth of 11 children of a poor street vendor who migrated to Bangkok from southern China. He left school early, at the age of nine, to work. To this day Charoen speaks Teochew, his native Chinese dialect, as well as Thai.
- 當年澄海的陳慈黌家族一如福建陳嘉庚一樣,二十八歲隻身到達泰國設立「陳慈黌行」,並在汕頭、越南、新加坡等地遍設分支機構,生意愈做愈大,陳氏家族登上了「泰華八大財團之首」的寶座。http://pdf.wenweipo.com/2017/08/14/a22-0814.pdf
- 今年77歲的泰國華僑陳振治,15歲時便離開家鄉,隨父母去到泰國,在泰國的62年裡,他通過自己的打拚,成為「黃金大王」。http://pdf.wenweipo.com/2017/08/30/a08-0830.pdf
- Thongchai Winichakul (Thai: ธงชัย วินิจจะกูล; RTGS: Thongchai Winitchakun; IPA: [tʰōŋ.tɕʰāj wí.nít.tɕà.kūːn]), is a Professor of Southeast Asian History at the University of Wisconsin–Madison. He is of Sino Thai descent. Thongchai has had a major impact on the concept of Thai nationalism. His best-known academic work is his book, Siam Mapped, which critiqued existing theories of Thai historiography.
history
- http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20171126/PDF/a22_screen.pdf, http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20171203/PDF/a22_screen.pdf
- The Kingdom of Sukhothai (Thai: สุโขทัย) was an early kingdom in the area around the city Sukhothai, in north central Thailand. The Kingdom existed from 1238 until 1438. The old capital, now 12 km outside of New Sukhothai in Tambon Mueang Kao, is in ruins and has been designated as a UNESCO World Heritage historical park. Sukhothai is from Sanskrit sukha (सुख "happiness") + udaya (उदय "rise, emergence"), meaning "dawn of happiness". Alternatively Sukhothai means Sukho ('Happiness' in Sanskrit) + Sthan ('Place' in Sanskrit) >>> Thhai (Place as a derived meaning) resulting in the meaning as Place of Happiness.
- The Kingdom of Ayutthaya (/ɑːˈjuːtəjə/; Thai: อยุธยา, Thai pronunciation: [ʔajúttʰajaː]; also spelled Ayudhya or Ayodhaya) was a Siamese kingdom that existed from 1351 to 1767. Ayutthaya was friendly towards foreign traders, including the Chinese, Vietnamese, Indians, Japanese and Persians, and later the Portuguese, Spaniards, Dutch and French, permitting them to set up villages outside the walls of the capital, also called Ayutthaya. In the sixteenth century, it was described by foreign traders as one of the biggest and wealthiest cities in the East. The court of King Narai (1656–88) had strong links with that of King Louis XIV of France, whose ambassadors compared the city in size and wealth to Paris. By 1550, the kingdom's vassals included some city-states in the Malay Peninsula, Sukhothai, Lan Na and parts of Burma and Cambodia. This part of the Kingdom's history is sometimes referred to as 'The Ayutthayan Empire.' In foreign accounts, Ayutthaya was called Siam, but many sources say the people of Ayutthaya called themselves Tai, and their kingdom Krung Tai "The Tai country" (กรุงไท). It was also referred to as Iudea in a painting that was requested by the Dutch East India Company
- role in WWII and onwards, dealings with Japan hkej 19may17 shum article
- The popular uprising of 14 October 1973 (Thai: เหตุการณ์ 14 ตุลา, RTGS: Hetkan Sip-Si Tula, "October 14 Event"; or Thai: วันมหาวิปโยค, RTGS: Wan Maha Wippayok, "Day of Great Sorrow") was a watershed event in Thailand's history. The uprising resulted in the end of the ruling military dictatorship of anti-communist Thanom Kittikachorn and altered the Thai political system. Notably, it highlighted the growing influence of Thai university students in politics. Student activism in Thailand grew during the 1950s as many students became inspired by leftist ideology to mobilise and organize demonstrations and rallies against the pro-American policies of the ruling government. The rise of university students as a political force was also due to the increase in absolute numbers of university students. From 1961 to 1972, the number of university students increased from 15,000 to 150,000, while the number of universities increased from five to seventeen. Prior to 1968, student activity was confined to demonstrations of loyalty rather than demands for change or criticism of the political system. The death of Sarit Thanarat in November 1963 changed things as the government under Thanom was more tolerant of students and intellectuals. The publication of the Social Science Review in the 1960s was credited as being responsible for restarting intellectual thinking and debate in Thai politics.
Usa
- preferential treatment
- Thailand plans to seek talks with the United States on a decision to end preferential trade privileges on a range of Thai exports including seafood, officials said on Monday. Keerati Rushchano, acting director general of the Commerce Ministry’s Foreign Trade Department, said his office has been warning exporters that the US might withdraw the duty-free status for some products and had been advised by the US to expect it.The Office of the United States Trade Representative announced on Friday it was suspending US$1.3 billion in trade preferences for Thailand under the Generalised System of Preferences, or GSP, because of its failure to adequately protect worker rights.https://www.scmp.com/news/asia/southeast-asia/article/3035231/thailand-seek-talks-united-states-loss-trade-privileges
- tpp
- http://www.bangkokpost.com/opinion/opinion/996929/the-many-hidden-costs-of-joining-the-tpp.
Russia
- In 1897 King Chulalongkorn (Rama V) of Siam visited Russia and laid the foundation for the development of Russia-Thailand ties. He was accorded special honors, and his visit stirred great interest among local residents. The king spent his first days in Russia at the Peterhof Palace, the summer residence of the Russian emperors. https://www.rbth.com/arts/2016/10/24/royal-welcome-how-thailands-rama-v-was-received-in-st-petersburg_640513
Uk
- The Anglo-Siamese Treaty of 1909 or Bangkok Treaty of 1909 was a treaty between the United Kingdom and the Kingdom of Siam signed on 10 March 1909, in Bangkok. Ratifications were exchanged in London on 9 July 1909.Rama I followed a technocratic ruling style which often involved the consultation of social elites on political matters and Sangha (Buddhist Monks) on religious matters. His consultations with the Siamese elites became a political necessity within his successors. Rama I was succeeded by Rama II, who ruled from 1809-1824. Rama II greatest accomplishment was the establishment of a government of ministers. It is towards the end of his reign, in 1820, that the British enter into the scene seeking control of Penang. Siam’s negotiations with the United Kingdom were made possible by the geographic location between British Burma and French Indochina, as Siam served as a buffer state between the two. Rama II was followed by Rama III, whose reign lasted from 1824-1851. During his reign, he began the process of allowing British concessions in exchange for support, and later the same would be done with the French. In 1826, in an effort to establish independence, Rama III and British officials signed the Burney Treaty. The Burney Treaty stated that Kedah, Kelantan, Perlis and Terengganu were Thai provinces while Penang and Province Wellesley belonged to the British while Thailand would not interfere with British trade in Kelantan and Terengganu. After Rama III’s reign came to an end, a succession crisis brought Mongkut to power, who reigned from 1851-1868. Under Mongkut’s leadership the Bowring Treaty of 1855 was signed. The Treaty provided British citizens living in Siam with extraterritoriality which meant that British individuals would have their own country’s laws applied to them rather than Siam’s. Mongkut constantly made concessions to the British and French to maintain independence in Siam until, in 1868, he was succeeded by Chulalongkorn, who ruled from 1868 to 1910. Chulalongkorn was a moderniser, similar to his predecessors, in such that he abolished slavery, centralised revenues, created a national educational system, and maintained Siam’s independence to concessions such as the Anglo-Siamese Treaty of 1909.
- http://orientaldaily.on.cc/cnt/china_world/20170309/00180_038.html 英國廣播公司(BBC)泰文頻道曾報道新泰王佛齊拉隆功的簡介,被指激怒泰國皇室派。法新社周三報道,BBC國際頻道設在泰國的傳播中心自今年元旦日起停播,據悉與BBC與泰國政府的談判破裂有關。
- Bangkok Patana School (Thai: โรงเรียนบางกอกพัฒนา) is a British International School located in Bang Na District, Bangkok, Thailand. Bangkok Patana School was founded in 1957 to provide a British-style education for the children of English-speaking expatriates and others living in Bangkok. It is Thailand's oldest British international school.
france
- A Franco-Siamese treaty signed in 1856 had unfrozen diplomatic relations between the two countries. Napoleon III dispatched a plenipotentiary minister to King Mongkut of Siam, Rama IV. The king responded to the emperor in kind. The ambassador sent to France in 1860 arrived in Toulon on 2 June 1861. The response of Phra Narai’s ambassador having been received on 1 September 1686 by Louis XIV in the Hall of Mirrors at Versailles, the King of Siam’s ambassador was received by Napoleon III in the Château de Fontainebleau ballroom on 27 June 1861. Lavish diplomatic gifts were showered upon the sovereigns. http://www.musee-chateau-fontainebleau.fr/The-Second-Empire?lang=en
- The Franco-Siamese War of 1893 was a conflict between the French Third Republic and the Kingdom of Siam. Auguste Pavie, French vice consul in Luang Prabang in 1886, was the chief agent in furthering French interests in Laos. His intrigues, which took advantage of Siamese weakness in the region and periodic invasions by Vietnamese rebels from Tonkin, increased tensions between Bangkok and Paris. This conflict succeeded the Haw wars (1865–1890), in which the Siamese attempted to pacify northern Siam and Tonkin. The Siamese agreed to cede Laos to France, significantly expanding French Indochina. In 1896, France signed a treaty with Britain defining the border between Laos and British territory in Upper Burma. The Kingdom of Laos became a protectorate, initially placed under the Governor General of Indochina in Hanoi. Pavie, who almost single-handedly brought Laos under French rule, saw to the officialization in Hanoi. The French and British both had strong interests in controlling parts of Indochina. Twice in the 1890s, they were on the verge of war over two different routes leading to Yunnan.[citation needed] But several difficulties discouraged them from war. The geography of the land made troop movements difficult, making warfare more costly and less effective. Both countries were fighting a difficult conflict within their respective colonies.[citation needed] Malaria was common and deadly. Ultimately, the imagined trade routes never really came into use. In 1904, the French and the British put aside their many differences with the Entente Cordiale, ending this dispute in southeastern Asia. France continued to occupy Chanthaburi and Trat up until 1907, when Siam ceded to it the provinces of Battambang, Siem Reap and Sisophon.
Japan
- http://in.reuters.com/article/2015/02/12/thailand-politics-railway-idINL4N0VM2YL20150212 Thailand plans to build high-speed railway links connecting Bangkok to tourist destinations south of the Thai capital modelled on Japan's bullet trains, Thai Prime Minister Prayuth Chan-ocha said on Thursday. Prayuth heads a military government that is looking for big ticket schemes to stimulate growth in Thailand, Southeast Asia's second-largest economy, which is still struggling to regain traction following the putsch last May. During an official visit to Japan this week where he met Japanese counterpart Shinzo Abe, Prayuth rode the Shinkansen, or bullet train, from Tokyo to Osaka, prompting him to consider a similar network for Thailand. http://www.bangkokpost.com/news/transport/612832/japan-backs-dawei-thai-rail-ventures Thailand and Japan agreed on Saturday to develop the Dawei special economic zone in Myanmar and two train lines in Thailand including a high-speed train linking Bangkok and Chiang Mai.
- http://orientaldaily.on.cc/cnt/china_world/20160808/00178_014.html 日本與泰國政府確認,連接泰國首都曼谷與清邁約七百公里的高鐵項目(曼清高鐵),有傳工程總造價約六百零四億港元,決定採用日本新幹線技術,意味中國的高鐵技術不被採用。泰國交通部長阿空在記招上透露,中、泰兩國另外達成的鐵路項目,預計工程最早可於二○一八年動工。
chinese
- association
- 泰國中華總商會主席陳振治說,部分激進示威者在香港攻擊老人、遊客的行為非常惡劣,「暴力行為不應在香港發生,如此下去香港經濟將難以為繼」http://pdf.wenweipo.com/2019/09/01/a07-0901.pdf
- 泰國華人青年商會成立於2000年,成 員主要為近三十年來中國移民泰國的各省 、市、自治區及港、澳、台灣地區的同胞 和泰國華裔青年。會員從事行業遍及製造 、加工、貿易、金融、建築、房地產、珠 寶、醫療、保險、電子、文化藝術、科技 資訊、旅遊、餐飲服務等。http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20180913/PDF/a16_screen.pdf
- chinatown
- scmp article "a vanishing quarter" 15 apr 18 on bangkok chinatown
- appledaily 7nov19 heung's article 华力路 and 石龙军路 Charoen Krung Road inhabited mostly by thai and chinese inter-marriage couples
- 曾憲梓
- 曾老人生的一大轉折,是1963年遠赴泰國處理父親的遺產,從社會主義一腳踏入資本主義。當他走過羅湖橋時思想矛盾、內心紛亂,既有對未來的無比憧憬,也有因離開的萬分內疚。他暗暗對自己發誓:是新中國培養了我,如果能在外面創下一番事業,將來一定報效祖國。因為不諳泰語,不適氣候,更不想捲入與叔叔、哥哥之間家族財產的糾葛,曾憲梓一家人於1968年移居香港謀生。1978年,曾憲梓離開祖國15年後第一次回到家鄉梅州。看到依舊破破爛爛的城市和學校,他心裏十分酸楚,決定先從教育開始支持家鄉建設。http://pdf.wenweipo.com/2020/08/31/a13-0831.pdf
China
- past dealings, ties
- The Haw Wars (Thai: สงครามปราบฮ่อ) were fought against Chinese quasi-military forces invading parts of Tonkin and the Siam from 1865–1890. Forces invading Lao domains were ill-disciplined and freely plundered Buddhist temples. Not knowing these were remnants of the aftermath of the Taiping Rebellion led by Hong Xiuquan, a heterodox Christian convert, the invaders were confused with Chinese Muslims from Yunnan called Haw (Lao: ຮໍ່; Thai: ฮ่อ; RTGS: Ho; Mandarin Chinese: Hui).[1] Forces sent by King Rama V failed to suppress the various groups, the last of which eventually disbanded in 1890.During the latter half of the 19th century, bands of Chinese warriors known as "flag gangs" ravaged large areas of northern Laos. Outlaws and freebooters, the flag gangs were fleeing the suppression of the Taiping rebellion in China. Tonkin (now northern Vietnam) was invaded first, when units of the "Black Flags" and the rival "Yellow Flags" crossed the China-Vietnam frontier in 1865 and set up bases in the upper reaches of the Red River Valley.
- association
- Thai Chinese association visits 香港中國商會http://www.hkcd.com.hk/pdf/201504/0402/HB08402CSTA.pdf
- 泰國廣肇商會會長鄺錦榮 on one belt one road http://pdf.wenweipo.com/2016/01/07/a21-0107.pdf
- http://www.scmp.com/news/china/article/1666467/china-inks-deal-ramp-imports-thai-rice-and-rubber
- antarctica
- http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20160407/PDF/a9_screen.pdf 中國極地研究中心與泰國國家科技發展局等機構6日在北京簽署備忘錄,攜手推進極地科研合作。當日,中國極地研究中心與泰國國家科技發展局、朱拉隆功大學、泰國東方大學、國立發展管理學院、泰國國家天文研究所簽署了《極地科學研究合作諒解備忘錄》,備忘錄旨在推進中泰兩國在極地領域實質性合作,進一步加強雙方在極地海洋生物學、海洋學、大氣與天文學、地球物理學和地球化學等領域的長期合作。簽約儀式上,中國極地研究中心主任楊惠根與泰國國家科技發展局執行副局長查得瑪斯代表中泰雙方簽署了備忘錄,泰國詩琳通公主見證了備忘錄簽署。
- 中泰兩國海軍的「藍色突擊-2019」聯合訓練,周四在廣東湛江軍港正式展開。訓練為期一周,首四天會進行射擊、格鬥、直升機滑降、步兵戰術等項目。及後移師海上,演練艦隊補給、聯合搜救,以及兩棲登陸。https://orientaldaily.on.cc/cnt/china_world/20190503/00178_020.html
- 中國空軍由殲10C、殲10S、空警500、運9等不同機型軍機組成的機隊,日前抵達泰國烏隆空軍機場,參加本月中至下月上旬舉行的「鷹擊2019」聯合訓練,是中泰兩軍自一五年以來第四度聯訓。泰方則出動皇家空軍第七聯隊,參訓機型包括鷹獅C、鷹獅D等。https://orientaldaily.on.cc/cnt/china_world/20190822/00178_010.html
- arms trade
- http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20160606/PDF/a8_screen.pdf 説到中國與泰國的軍貿合作,就要從越南説起。1978年12月,越南入侵柬埔寨,全面控制了老撾,泰國北部暴露在越軍炮口之下。在此背景下,曼谷與北京迅速結成防務合作伙伴。1985年,中國向泰國無償提供18門59-1式130毫米加農炮,部署在泰國北部打擊越軍,得到了泰軍炮兵部隊的廣泛好評。 在此基礎上,1987年泰國向中國提出購買武器的請求,成為了首個向中國購買武器的東盟國家。採購清單包括50輛69-Ⅱ型主戰坦克和配套的16輛W653型坦克牽引搶救車、4輛84式坦克架橋車,這些都是當時泰國陸軍急缺的裝備,都是69式坦克底盤基礎上發展而來的。
- http://orientaldaily.on.cc/cnt/china_world/20170322/00178_008.html泰國去年宣布計劃購買三艘中國元級潛艇,作價約八十億港元。其中第一艘價值約卅億港元的元級潛艇,料今年完成交易,六年內投入服役。不過泰國審計處近日宣布要審查交易。但若泰國海軍本月內不能獲購買許可,交易需推遲至下個財政年度,服役亦要押後。
- http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20170509/PDF/a9_screen.pdf綜合搜狐新聞、觀察者網消息:5月5日,中泰 S26T 潛艇採購協議簽署儀式在北京舉行,泰國海軍參謀長陸猜.陸迪上將與中船重工國際貿易有限公司董事長徐子秋分別代表雙方在協議書上簽字。
- 泰國政府原打算再向中國購買兩艘潛艇,涉款二百二十五億泰銖(約五十六億港元),但反對派提出質疑,指國家正面對新冠肺炎疫情及經濟衰退的困境。泰國政府周一宣布,押後潛艇採購計劃至二○二二年,並向國會撤撥款申請;據報中方亦已同意有關決定。https://orientaldaily.on.cc/cnt/china_world/20200901/00180_015.html
- http://www.channelnewsasia.com/news/asiapacific/thailand-approves-purchase-of-chinese-tanks-to-replace-old-us/3650922.html
- 中泰軍火交易再簽新單,繼早前向中國購買十輛VT4型坦克後,泰國將再向中國採購三十四輛VN1型裝甲運兵車,總價值約六千八百萬美元(約五億三千萬港元),亦是泰國首次列裝中國製裝甲車。有報道指,泰國此前從美國等西方國家採購軍事裝備,惟一四年泰國軍事政變後,政府與西方關係變冷。orientaldaily 16jun17
- 泰國今年四月向中國購買總值三億九千三百萬美元(約三十億六千萬港元)的潛艇後,據報計劃在明年與中國共同在泰國境內建造軍工廠,生產軍事設備,計劃向泰國及東盟成員國提供裝備。http://orientaldaily.on.cc/cnt/china_world/20171119/00178_005.html
- 中國向泰國出售VT4新型主戰坦克後,泰國軍方上月內兩度高調展示其性能,稱對VT4坦克「十分滿意」。據英國軍事媒體報道,泰國軍方確認,中泰將在泰國合作興建一個具維護、維修或大修(MRO)能力的坦克維修廠,且未來將增購一百輛VT4坦克。http://orientaldaily.on.cc/cnt/china_world/20180201/00178_007.html
- 中國船舶工業集團有限公司出口泰國海軍船塢登陸艦建造協議簽字儀式9日在北京舉行。中船集團對外發布的簽字儀式圖片顯示,中方將為泰方建造的是071E船塢登陸艦。http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20190912/PDF/a15_screen.pdf
- https://www.scmp.com/news/china/military/article/3038445/china-gets-rolling-military-vehicle-delivery-thailand China will deliver US$76 million worth of military vehicles to Thailand next week, one of three orders to be filled over the next few years as the two countries forge closer military ties. The delivery would comprise 34 VN-1 armoured personnel vehicles,
10 VT-4 tanks and five other supporting vehicles, the Bangkok Business News reported on Monday.The second batch of 34 vehicles and third batch of 39 would be delivered in the next two to three years, the report said.
- 中泰聯手打擊跨國毒品罪案。第十六屆中泰禁毒合作雙邊會議前日在山西太原召開,國家禁毒委、公安部禁毒局以及廣東等省份的公安廳官員,與泰國肅毒委員會代表進行會談,一致同意加強現有的禁毒合作機制,改善兩國以及區內的毒品問題。會上公布一宗中國毒販匿藏泰國,於今年落網被遣返回國的案例。http://orientaldaily.on.cc/cnt/news/20180804/00176_008.html
- financial cooperation
- http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20150718/PDF/a19_screen.pdf據新華網報道,中國銀行(泰國)股份有限公司總經理張雷日前接受記者採訪時表示,自2014年以來,泰國政府出台了一系列投資、貿易、財税等優惠政策,大力促進經濟增長,積極應對東盟經濟一體化,為中泰經貿合作與發展提供了機遇。數據顯示,2014年中泰雙邊貿易額達726億美元,中國已成為泰國第一大貿易伙伴。近年來,包括中國銀行在內的數家中國股份制銀行與泰國本地開泰、盤谷、匯商等銀行進行業務合作,在機構設置、業務拓展、代理行關係建立等方面實現了互利互惠。2014年末,在兩國領導人見證下,中國銀行與泰國證券交易所簽署了戰略合作協議,雙方致力於服務客户、IPO融資、促進人民幣使用,以及增加交易幣種和豐富融資方式。
- rmb
- http://www.chinadaily.com.cn/world/2014-12/23/content_19143904.htm Countries sign four deals to expand currency, stock exchange cooperation Premier Li Keqiang hosted his Thai counterpart Prayut Chan-o-cha in Beijing on Monday, three days after they met in Bangkok, in a gesture of reaching out to the Southeast Asia country. The two leaders officiated the signing of four agreements after an hourlong meeting, carrying economic ties forward. According to the deals, a new bank will be established in Thailand as the clearing bank of the Chinese yuan. In addition, the countries will extend their currency exchange agreement, while new areas of cooperation will be developed between the Stock Exchange of Thailand and the Bank of China. http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20141223/PDF/b5_screen.pdf
- 2015中國─南亞博覽 會即將於本周五開幕,來自雲南的中滇南博卡科技發展有限 公司與來自泰國的Rabbit卡集團、泰國7-ELEVEN集團和泰 國OCG集團於近日在雲南昆明簽署戰略性合作協議,並聯 手推出 「南博卡」。 據雲南中滇南博卡總裁余鍵介紹,南博卡是一張金融 IC卡,作為南博會官方指定用卡,目前在昆明可以逛南博 會、購物和繳費, 「7月20日以後,南博卡將在泰國實現跨 境消費,之後將計劃走向其他東南亞國家。」 余鍵介紹, 「南博卡在泰國實現跨境消費,最大的技術 難題是國與國之間卡的 『制式』不同。」 據悉,南博卡目前已經發行25萬張,與泰國三家集團的 合作,將實現內地市民卡與跨境商業、交通卡的合作,在內 地尚屬首次。http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20150610/PDF/b3_screen.pdf
- http://www.chinadaily.com.cn/business/2016-12/02/content_27545804.htm Ascend Money Co, a digital financial services venture between Charoen Pokphand Group and Ant Financial, is poised to embark on a $100 million expansion next year into Southeast Asia.
- 随着中国移动支付的普及,如今泰国几乎所有旅游城市的商店餐馆等中国游客常去的地方都已接受微信支付和支付宝。今年9月,中国蚂蚁金服与泰国开泰银行在此宣布,实现支付宝与开泰银行手机应用互联互通。http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20171006/PDF/a7_screen.pdf
- 平安保險(2318)旗下陸金所近期動作多多,除早前傳出公司已秘密申請在美上市,旗下陸國際日前更與泰國開泰銀行(Kasikornbank)達成戰略合作, 將為開泰銀行搭建一個面向泰國投資者的線上理財平台,雙方共同運營管理,提供一站式理財服務。http://pdf.wenweipo.com/2020/08/19/b01-0819.pdf
- thai chinese rayong industrial zone
- Chinese firms ramp up presence in Thailand http://usa.chinadaily.com.cn/business/2012-09/11/content_15749432.htm, http://www.chinadailyasia.com/asiaweekly/2014-10/31/content_15185071.html
- China General Nuclear Power Corporation (“CGN”), a leading Chinese clean energy developer and service provider, officially announced its joint venture with Ratchaburi Electricity Generating Holding Public Company Limited (“RATCH”) on Phase II of the 2,360-MW Fanchenggang nuclear power plant in the People’s Republic of China. Guangxi Fangchenggang Nuclear Power (II) Company Limited is a joint entity, where CGN, Guangxi Investment Group Company Limited (“GIG”), and RATCH jointly hold equity stakes of 51%, 39%, and 10% respectively. The three parties signed a shareholding agreement on December 25, 2015. The joint-venture company will handle development, construction, and operation of the Fangchenggang Nuclear Power Project, Phase II. In partnership with RATCH, CGN will pursue clean energy development in Thailand, as well as other potential markets.
- tourism
- http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20150910/PDF/a9_screen.pdf 中國國家旅遊局副局長吳文學近日與泰國旅遊與體育部長葛甘.瓦塔納瓦朗軍在曼谷就中泰旅遊合作、中國遊客在泰旅遊安全及泰國旅遊市場秩序等議題進行了磋商。 吳文學説,中方希望泰方不斷完善安全保障措施,加強旅遊市場秩序監管,規範廉價航空運營,確保中國遊客赴泰旅遊安全。為進一步深化中泰旅遊合作,國家旅遊局決定在曼谷設立旅遊辦事處,泰方將全力協助
- 泰國布吉兩艘載有過百名中國遊客的觀光船日前沉沒,造成四十二人死十多人失蹤。泰國副總理普拉威周一指稱,警方發現涉事的布吉租船旅行社幕後老闆為中國人,船上為非法的「零團費」旅行團。有中國官媒周一報道事件時以「泰方甩鍋?」字眼作標題,質疑泰國卸責。http://orientaldaily.on.cc/cnt/china_world/20180710/00180_010.html
- 泰國政府近日在曼谷蘇凡納布米國際機場、清邁機場等五個主要機場,開設「中國護照專用通道」,通道有精通中文的關員駐守,以便與華客溝通。有傳港澳台遊客可使用該通道,惟有香港市民打算使用該通道時,卻被告知通道僅開放予持落地簽證的內地遊客。http://orientaldaily.on.cc/cnt/china_world/20180809/00178_027.html
- A new direct air route linking Yinchuan, capital of northwest China's Ningxia Hui Autonomous Region, with Pattaya, a resort city in Thailand, opened Saturday. http://news.xinhuanet.com/english/2017-10/14/c_136679810.htm
- railway
- http://www.chinadailyasia.com/asia/2014-07/30/content_15153406.html Thailand's military government approved a massive budget to upgrade the country's railways including high-speed rail that would eventually link with China. 近日,由泰國科技部和中國南車共同主辦的「泰國鐵路發展研討會」在曼谷召開,會議期間,中泰高鐵聯合研究中心籌備辦公室在曼谷正式揭牌成立,此舉標誌着中泰高鐵聯合研究中心正式進入運行階段,雙方鐵路技術合作取得實質性進展。另悉,中泰 122億美元的高鐵項目計劃將於年底前啟動。http://pdf.wenweipo.com/2014/11/27/a20-1127.pdf
- thailand aims to get rail transport ties with china on track http://www.chinadaily.com.cn/cndy/2014-08/29/content_18507822.htm
- http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20141120/PDF/a20_screen.pdf 泰國運輸部長巴津14日說,一項中國投資泰國鐵路的計劃有望於下周在內閣會議上獲得通過,泰國方面希望這一合作能夠盡快開展,爭取今年年底前能夠和中國簽署協議。巴津說,這條雙軌標準軌(寬1.435米)鐵路將從東北部重要口岸廊開府通往首都曼谷及東部工業重鎮羅勇府,全長867公里,火車運行時速可達160-180公里。這一項目預計需要投資4000億泰銖(約合122億美元),中國將參與投資,投資方式和比例目前還在商討中。中泰鐵路合作獲泰國會批准http://pdf.wenweipo.com/2014/12/05/a19-1205.pdf
- http://pdf.wenweipo.com/2015/01/17/a13-0117.pdf中國將參加修建的泰國首條標準軌鐵路第一階段工程初步定於今年 9月動工,預計2017年底完工。http://news.takungpao.com.hk/paper/q/2015/0117/2891365.html
- http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20150127/PDF/a17_screen.pdf中国南车26日披露,由中国南车戚墅堰公司为泰国“量身定製”的内燃机车近日在泰国西拉差火车站举行交接仪式。据悉,中国南车将为泰国提供总计20台内燃机车,首批交付的共两台,编号为5101和5102。
- http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20150612/PDF/a8_screen.pdf 泰國駐華大使醍樂?.倪勇11日在哈爾濱出席“泰國投資環境及最新投資政策2015”推介會時表示,中泰兩國雙軌鐵路項目將於今年底奠基,中泰兩國領導人將出席奠基儀式。該項目將成為未來“中國鐵路整體出口”的標準範本,向全世界展現中國鐵路的技術標準。中泰鐵路合作項目於2013年10月由兩國總理簽署備忘錄,後因泰國政局動盪,合作一度蒙上陰影,直到2014年12月19日,國務院總理李克強與泰國總理巴育共同簽署兩份備忘錄,時隔一年後中泰鐵路合作重新開啟,該線路定位為客貨兩用的準高鐵,可給中泰貿易提供新的通道,同時還可形成從昆明到老撾再到泰國的旅遊黃金線路。
- 中泰鐵路中方首席談判代表、國家發展和改革委員會副主任王曉濤7月1日表示,中泰合作鐵路項目談判取得了具體進展,雙方就可行性研究、融資框架方案和人員培訓方案等問題達成一系列共識和成果。據透露,第一期坎桂─曼谷133公里鐵路已完成可行性研究,最早有望在今年10月開工,將在2017年年底投入運營。http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20150703/PDF/a3_screen.pdf
- 中國商務新聞發言人沈丹陽21 日在北京召開的商務部新聞發布 會上證實,當前,中泰兩國已就 鐵路合作建立了專門工作機制。 「目前,中泰兩國有關部門 已經就鐵路合作建立專門的工 作機制。」沈丹陽說, 「雙方 的信息溝通和交流暢通,有關 合作項目的前期工作正在穩步 有序推進。」http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20150722/PDF/a15_screen.pdf
- http://en.people.cn/n/2015/0827/c98649-8942574.html After many ups and downs, China has finally won the railway cooperationproject with Thailand. Zhu Xijun, general manager of the Southeast AsiaCompany of China Railway Construction Corporation (CRCC), said on Aug. 26 that after six rounds of negotiation, both sides plans to sign the inter-governmental framework agreement on the China-Thailand Railwayproject in early September, and the commencement ceremony of theproject is expected to be held in the end of October, Xinhua reported. This year marks the 40th anniversary of China-Thailand diplomatic tiesand the first year of implementation of the "One Belt and OneRoad"initiative proposed by China. The China-Thailand Railway, whichhas a historical significance, has attracted tremendous attention. According to Zhu Xijun, the project, which will be completed in 3 years,will bring actual benefits to the socioeconomic development of Thailand.After the railway puts into use, people will enjoy a much more convenientand cheaper transportation between China and Thailand. The price of arailway passenger ticket between Kunming and Bangkok will be about3600 Thai Baht or 700 yuan, which is about a half or a third of an airlineticket, and the railway freight cost is only one ninth of the air freight.
- http://pdf.wenweipo.com/2015/12/23/b08-1223.pdf日 前,中泰鐵路合作項目在泰國大城府啟 動,雙方將合作建設泰國首條標準軌復線 鐵路,經歷了近十年協商的中泰鐵路項目 終將正式開工。中國國務委員王勇和泰國 副總理巴金出席啟動儀式,共同點亮中泰 鐵路奠基石的燈光索。徐工進出口公司總經 理劉建森代表徐工集團應邀出席開工儀式。劉建森表示,作為中國最大、全球第五 的工程機械製造商和設備解決方案供應 商,徐工擁有全球最全的產品線,擁有成 套的鐵路和橋樑建設機械。徐工將不遺餘 力地為中泰鐵路的建設提供最高質量的成 套化設備,助力鐵路建設圓滿成功。
- http://www.hkcd.com.hk/pdf/201603/0328/HA04328CZXX.pdf project delayed to year end due to disagreement with loan terms proposed by chinese side
- http://orientaldaily.on.cc/cnt/news/20160403/00184_001.html陳文鴻opinion
- http://orientaldaily.on.cc/cnt/china_world/20170113/00178_019.html 中國與泰國經歷長時間談判,早前對合作的曼谷至呵叻高鐵開發項目達成協議,惟當前又面臨中國設計工程師資格不符泰國法律規定的問題。中方建議泰國動用臨時憲法第四十四條規定賦予的特殊權力,下令對中國設計工程師解禁。泰方則決定讓中國工程師依照泰國法律考取許可證。
- http://orientaldaily.on.cc/cnt/china_world/20170617/00178_015.html投資額高達百億美元的中泰鐵路工程波折重重,法新社昨日報道指,泰國總理巴育已動用憲法賦予的「絕對權力」,為中泰高鐵項目掃清障礙,並希望工程可以在年內動工。
- http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20160302/PDF/a18_screen.pdf中泰鐵路十年
- http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20171115/PDF/a19_screen.pdf 由中国广西柳州铁道职业技术学院与泰国东北皇家理工大学合作举办的“泰中轨道交通学院”,于11月13日在泰国挂牌,标誌着中国首家海外轨道交通学院正式成立,也是中国高铁技术输出和铁路教育走向“一带一路”的重要一步。泰中轨道交通学院校址建在泰国东北皇家理工大学侬开渊校区(所在的呵叻府是中泰高铁重要支点),面积近200亩,泰国东北皇家理工大学计划在5年内投入8亿泰铢(约合人民币1.73亿元)用于校园硬件设施建设。
- canal
- http://www.channelnewsasia.com/news/asiapacific/thailand-denies-kra-canal/1856758.html Senior Thai officials on Tuesday (May 19) denied reports that Thailand has signed an agreement with China to develop a shipping canal through the Kra Isthmus, south of Thailand. Media reports emanating from China suggest the Thai and Chinese governments have made an agreement in Guangzhou on a canal through the narrowest part of the Malay Peninsula in southern Thailand. If realised, the project would allow ships from the Indian Ocean to access the Gulf of Thailand, bypassing the congested Straits of Malacca. According to the news reports, the Kra Canal project will take a decade to complete and will incur a cost of US$28 billion. However, a Thai Transport Ministry official said the project is not in the pipeline. On Wednesday, a government source that refused to be named disclosed that China will definitely push for the Kra Canal construction, although it will most likely be named differently. singtao 20may15 a21 chinese embassy in thai denied such reports http://pdf.wenweipo.com/2015/05/20/a22-0520.pdf 本月 14日,一則有關「泰國克拉運河項目合作備 忘錄在穗簽署」的消息由《南方日報》率先報道, 之後在網絡上被廣泛轉引。內地網站昨日又紛紛引 用台灣《中時電子報》前日的一則報道稱, 「中泰 兩國在廣州簽署『克拉運河』合作備忘錄,讓這項 延宕 10年的世紀大工程向正式開工跨出一大步。」 有的網站上還刊登了泰國前總理差瓦立在廣東和某 公司簽約的照片。 對此,中國駐泰使館第一時間做出回應表示,我 們注意到了關於克拉地峽的消息,據中國駐泰使館 了解,中國政府有關部門迄今為止沒有參與關於此 項目的研究和任何具體合作,也未就此問題發表過 任何立場。 克拉運河項目是近年來兩國學術界在研討的項目 之一,但在現實中始終處於擱置階段。 擬議中的克拉運河項目,是指在泰國克拉地峽 區域挖掘一條溝通泰國灣與安達曼海的運河,修 建完成後船舶借此可直接從印度洋的安達曼海進 入太平洋的泰國灣,與取道馬六甲海峽相比,航 程至少縮短約 1,200 公里,可節省航運 2 天至 5 天 時間。
usa.chinadaily.com.cn/epaper/2015-05/20/content_20772185.htm, http://orientaldaily.on.cc/cnt/china_world/20160730/00178_015.html
- water
- logistics
- steel
- rubber- 駐泰國大使呂健和泰國自然資源與環境部次長威佔,前日在曼谷簽署中泰瀾湄合作專項基金水資源項目合作協議。根據協議,中方將資助泰方開展應對氣候變化和水電開發項目合作機制研究。http://orientaldaily.on.cc/cnt/china_world/20181013/00178_019.html
- logistics
- http://www.chinadaily.com.cn/business/2017-04/13/content_28904125.htm Under an agreement with the Thai government in December, Alibaba vowed to help develop the country's e-commerce sector through providing training to small businesses and individuals, and exploring ways to enhance its logistics capabilities. Alibaba said the hub is designed to provide a one-stop service connecting SMEs, manufacturers, service providers and logistic partners, complementing its existing investment in Lazada Group, a dominant regional e-commerce platform in which Alibaba holds a majority stake. "We hope the park will empower Thailand's innovative internet startups and boost the country's technology ecosystem," the statement added. Under the agreement, Alibaba and its subsidiary Lazada will offer e-commerce training to 30,000 Thai SMEs to aid their access to both domestic and international e-commerce platforms and nurture software developers. The deal also calls for Alibaba to advise the country's postal service-Thailand Post-on shipping and logistics.
- steel
- http://www.ecns.cn/business/2016/09-27/228184.shtml China's Ministry of Commerce (MOC) on Tuesday expressed concern over Thailand's investigation into Chinese steel products and urged the country to be cautious and restrained in using trade remedy measures. "We hope Thailand can work with China to promote dialogue and cooperation in the field to resolve trade friction," an MOC online notice quoted an unnamed official as saying. The remark came after Thailand began investigating galvanized steel imported from China earlier this month, the latest in a series of anti-dumping probes by the country targeting Chinese steel over the past two years.
- http://usa.chinadaily.com.cn/epaper/2016-11/28/content_27506705.htm Guangdong Guangken Rubber Group Co expects to list its operation in Thailand on stock exchanges in Thailand and Hong Kong in two years after its acquisition of Thai Hua Rubbr Public Co, the world's third largest natural rubber group. One of the largest natural rubber companies in China, with a full business chain, including seedlings, farming, processing and sales, Guangken completed its acquisition of a 60 percent stake of Thai Hua at a price of 1.2 billion yuan ($174 million) in August. It plans to invest an additional 600 million yuan. Including the acquisition, Guangken has annual natural rubber processing capacity of 1.5 million metric tons and rubber farms of 2 million mu (133,330 hectares). Before the acquisition, it was already running rubber processing plants in Thailand and Indonesia, farms in Malaysia and Cambodia, and a trading company in Singapore, said Xiong Yinzhong, a board director of the group.
- http://www.chinadaily.com.cn/cndy/2017-04/13/content_28903236.htm Teachers in Thailand's capital are learning Mandarin to help the country copewith an increase in Chinese tourists. On a hot Saturday afternoon recently, volunteer Mandarin teachers in Bangkok came to theConfucius Institute at Bansomdejchaopraya Rajabhat University to take their weekly three-hour course of Mandarin and Chinese culture.
- investors from china
- http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20180919/PDF/a21_screen.pdf
- http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20160518/PDF/a16_screen.pdf自2012年以來,已有數十家中資光伏、橡膠及工業製造工廠落户該工業園。“泰國的投資環境、尤其是投資保護政策,在全球範圍內屬於最好的。”徐根羅補充説,中國的勞動力成本更高一些。 2014年5月政變之後,泰國新任總理巴育尋求對沖同美國關係降温的影響,這推動泰國同中國的外交和軍事關係日益密切。中國投資者在泰國受到熱烈歡迎。去年,中國成為排在日本、美國和新加坡之後的對泰第四大投資國。 前往泰國的中國遊客人數也大增,部分得益於喜劇電影《泰囧》在中國的大獲成功。去年赴泰國的中國遊客約為790萬人次,較2014年增長71%。泰國方面預測,今年接待的中國遊客會更多。 徐根羅預計,今年落户泰中羅勇工業園的中國企業數量將從目前的75家增至大約100家,並會在未來五年增至500家。行業專家稱,把工廠遷移到泰國,還能幫助各行各業的企業規避反傾銷措施,譬如光伏及化工企業。在中國政府推出的“一帶一路”政策的帶動下,安泰鋼研金剛石工具(泰國)有限公司于2014年在泰國成立。隨?中資企業外派人員的增多,加上更多的中國人在泰國投資度假房,地產投資也跟隨增長。
- http://m.chinadaily.com.cn/en/2015-08/19/content_21646027.htm UnionPay International, the Chinese card payment system, and the Thai BankersAssociation signed an agreement on Tuesday to make UnionPay the standard chipcard for local banks across the Thai banking industry. It makes Thailand the first foreign country to adopt UnionPay as its standard chipcard. Banks in Thailand are required to issue all debit cards and some credit cardswith chips by 2016. Kobsak Duangdee, secretary-general of TBA, said it chose UnionPay amid fierceinternational competition. "The partnership with UnionPay International will modernize Thailand's financialsystem and help our banks improve their card services with more safety andconvenience features," said Kobsak. Tongurai Limpiti, vice-governor of the Bank of Thailand, said the use of chip cardswill be crucial in promoting digital payments in future, as the country moves towardmore transactions being done by plastic instead of cash.
- http://www.chinadaily.com.cn/business/2015-09/28/content_21998017.htm114 kilometers outside of Bangkok, the capital of Thailand, lies anotherChinatown that is looking to establish China's green credentials in the globalmarketplace. At the Rayong Industrial Zone, there are no red lanterns or archwayson display. Instead what greets visitors are expansive green lawns and sprawlingfactory buildings of several Chinese companies that make new-energy materials,automobile accessories and electronic gadgets. Unlike most of the industrial parks in China that are initiated by local governments,the Rayong Industrial Zone has been constructed by Holley Group, a privatecompany from China, and its Thai partner Amata Group. Launched in July 2005, theindustrial zone is now the main revenue generator for the Rayong region. Of the 66 companies that are slated to operate in the Rayong Industrial Zone, morethan 40 have already started production. Collectively these firms have investedabout $1.5 billion and created more than 10,000 jobs for local people. The output value of the zone has already reached $4.3 billion, while the amountpaid as taxes has topped $70 million. Wang Licheng, chairman of Holley Group, said that the Rayong Industrial Zone is anideal foreign platform for Chinese companies planning overseas expansion. "My understanding of going global is not dumping our products in overseasmarkets or using other countries' natural resources at very low costs," he said. Theright way is to encourage our manufacturers to invest in other countries, creatingemployment and tax income for local governments." Located in Hangzhou, capital city of Zhejiang province, Holley Group established itsammeter factory in Thailand in 2000, one of the first Chinese manufacturers toinvest in the country. It took the firm two years to establish its presence in Thailand's mainstreammarket. Xu Genluo, president of the Rayong Industrial Zone, who was then incharge of the company's Thailand business, said the troubles and anxieties backthen were beyond description.
- http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20160224/PDF/a12_screen.pdf加拿大豐業銀行計劃悉售泰國銀行Thanachart 49%股權,估計總值17億美元(約132.6億港元),已委任摩根士丹利為顧問,首輪競購計劃於今年第二季進行。報道指,加拿大豐業銀行已接洽中銀香港(02388)、富邦金控、馬來亞銀行、日本瑞穗金融及三井住友銀行看是否有興趣參與競購。消息人士稱,中銀香港對該項股權表現出興趣,而豐業銀行顧問已接洽日本的瑞穗金融集團和三井住友金融集團旗下三井住友銀行。
- http://europe.chinadaily.com.cn/china/2016-05/02/content_25005173.htm Chinese travelers can now make purchases at Thai 7-Eleven convenience stores using the Alipay app on the smartphones at 9,000 Counter Service cashiers - with no transaction fees. The cross-boarder mobile payment service partnership was announced on Saturday night in Bangkok and began on Sunday. "Chinese travelers need many things when they land in a foreign country, such as food, drinks, mobile sim card. ... They may not have had the opportunity to exchange renminbi for the local currency before they have to make a purchase. Alipay wants Chinese tourists to enjoy the kind of convenience they are used to in their home market," said Jia Hang, executive director of the global strategic partnership department at Ant Financial, the parent company of Alipay. "We are also providing 7-Eleven stores with various marketing tools to reach their Chinese customers," said Jia, adding that Alipay is also considering launching a car-hailing service in Thailand that targets Chinese travelers.
- investors from thailand
- http://www.chinadaily.com.cn/cndy/2016-02/20/content_23565873.htm The Anantara Vacation Club, a subsidiary of the Thailand-based hotel group MinorInternational, is aiming for a 20-percent annual growth in membership over the nextfive years, said the company's chief operating officer. "The timeshare and point-based Anantara Vacation Club has attracted around3,000 members in China and nearly 7,000 globally since its establishment fiveyears ago. We expect Chinese members to account for half of total membership inthe next five years," said Martin Tolan, the company's COO. Currently, 38 percent of the club's members are affluent Chinese above the age of45. The club has resorts in Sanya, Hainan province, as well as in Phuket, Koh Samui,Bangkok, Bali and New Zealand, with plans to open a new resort in Chiang Mai inthe first half of this year. Its parent group, the 40-year-old Minor International, hasmore than 120 hotels and 1,700 restaurants worldwide. The system of timeshare, which usually involves resort condominium units, allowsa number of people to use a property, with each person allotted a certain period oftime of usage. Anantara Vacation Club's researchers said it is one of the fastest-growing sectors of the hospitality industry, with 5,300 resorts worldwide.
- http://pdf.wenweipo.com/2015/01/18/a13-0118.pdf 為了促進泰中兩國各界的交流與合作,昨日,泰中人才交流協會成立儀式暨泰中人才交流信息網啟動儀式在泰國曼谷中國文化中心成功舉行。
- http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20160302/PDF/a18_screen.pdf 「第二次世界大戰期間,從廣東潮汕 地區逃亡泰國尋求一線生機的人並不在少 數。」泰國中國和平統一促進會總會會長 王志民說,二戰時期是華人移民在東南亞 最黑暗的年代,大多數華人不僅貧窮,還 備受歧視。王志民表示,東南 亞活躍着很多歐美NGO組織,卻鮮見中國 NGO的身影,這種缺位在一些時候也影響 了中國的形象。 「中國人有個特點是低調做 事,但現在世界需要聽到中國的聲音。在泰 的華人華僑應該擔起重任,為中泰友好合作 出一分力」。
- chinese in thailand
- 在泰國教古漢語http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20150109/PDF/a28_screen.pdf
- thais in china
- Peerasak Srinives http://www.chinadaily.com.cn/life/2016-09/23/content_26873439.htm The 66-year-old emeritus professor of agronomy at Thailand's Kasetsart University and former president of the Society for the Advancement of Breeding Research in Asia and Oceania is an internationally recognized authority on edible beans. He began researching mung beans in the late 1970s. He has since the '80s worked closely with Chinese research institutions, especially the Jiangsu Academy of Agricultural Sciences, in legume germ-plasm collection and new-variety development. Srinives has also brought nearly 1,000 legume varieties to the JAAS and helped breed 20 new varieties that are widely grown in China. Such cooperation has narrowed gaps between China and other countries, says Chen Xin, Srinives' former PhD student and current deputy director of the JAAS' Jiangsu Institute of Vegetable Crops.
- links with chaozhou
- http://pdf.wenweipo.com/2016/10/11/a26-1011.pdf 曼谷潮劇在全盛黃金時代,耀華 力路擁有五大名班,即杭州之「中 一枝香」、新西湖之「老中正順 香」、和樂之「老梅正興」、西河 之「老寶順興」、東湖之「老怡梨 春」。後來受環境變遷和種種限制,劇 本空前缺乏,一群群的教戲師傅、 名生、名旦、有的年老,有的隱居 道山,後繼乏人。曲文辭藻,已如 江郎才盡;文句粗俗,演員濫竽充 數。基本功夫粗劣,種種因素,造 成觀眾日稀,賣座日衰。戲班理事 人事日非,費用日增,入不敷出, 以致無法維持而逐漸星散。 第二次世界大戰結束後,泰國社 會急起變化,泰國政府的教育制度 限制所有華校只念至初小四年級; 一旦修完初小四年級的僑生,就不 得不告別母校與華文絕緣,轉接受 英文、泰文課程。自此,百分之九 十僑生連日常生活亦漸漸趨向泰化 了,華文與潮語亦就逐漸消失於無 形中。
- 泰國昨日對台灣實施簽證新規定,台灣遊客申請電子簽證,需附上財力證明,例如存款資料。消息傳出後,不少台網民發文怒轟,指台灣給泰國遊客免簽卻換來不對等對待。https://orientaldaily.on.cc/cnt/china_world/20191201/00178_010.html
- 泰國駐台經貿辦事處昨在官方Facebook發文指,辦事處將在明年三月一日起開始實施新規定,並於本月九日起暫時恢復原本申請方式。https://orientaldaily.on.cc/cnt/china_world/20191206/00178_025.html
Hong Kong
- bowring treaty
- The Bowring Treaty is the name given to an agreement signed on 18 April 1855 between the United Kingdom and the Kingdom of Siam that liberalized foreign trade in Siam. The treaty was signed by five Siameseplenipotentiaries and by Sir John Bowring, Governor of Hong Kong and Britain's envoy. A previous treaty had been signed between Siam and the United Kingdom in 1826, and the new treaty elaborated and liberalized trade rules and regulations by creating a new system of imports and exports. The treaty allowed free trade by foreigners in Bangkok, as foreign trade had previously been subject to heavy royal taxes.[2] The treaty also allowed the establishment of a British consulate in Bangkok and guaranteed its full extraterritorial powers, and allowed Englishmen to own land in Siam.[1] The regulations in short are:
- British subjects were placed under consular jurisdiction. Thus, for the first time, Siam granted extraterritoriality to foreign aliens.
- British subjects were given the right to trade freely in all seaports, and to reside permanently in Bangkok. They were to be allowed to buy and rent property in the environs of Bangkok; namely, in the area more than four miles from city walls but less than twenty four hours' journey from the city (calculated at the speed of native boats). British subjects were also to be allowed to travel freely in the interior with passes provided by the consul.
- Measurement duties were abolished and import and export duties fixed.
- The import duty was fixed at three percent for all articles, with two exceptions: opium was to be free of duty, but it had to be sold to the opium farmer, and bullion was to be free of duty.
- Articles of export were to be taxed just once, whether the tax was called an inland tax, a transit duty, or an export duty.
- British merchants were to be allowed to buy and sell directly with individual Siamese without interference from any third person.
- The Siamese government reserved the right to prohibit the export of salt, rice, and fish whenever these articles were deemed to be scarce.
Officially a Treaty of Friendship and Commerce, it is nonetheless claimed to be an unequal treaty as Siam was not in a position to negotiate, considering that Britain had demonstrated its military might during the First Opium War with China, thereby discouraging any attempts to prevent Western trade. Siam's fears were only consolidated by the fact that negotiations that had occurred five years earlier between Sir James Brooke, the White Rajah of Sarawak and British envoy, and Siam's King Nangklao had failed, and had led to Brooke threatening Siam with Britain's gunboat policy. The treaty eventually led other foreign powers to sign their own bilateral treaties, based on the rules set by the Bowring Treaty.[1] Indeed, American envoy Townsend Harris, while on his way to Japan, was delayed in Bangkok for a month by finalization of the Burney Treaty, but had only to negotiate a few minor points to convert it into the 1856 American Treaty of Amity, Commerce, and Navigation with Siam. The Bowring treaty in particular ensured that foreign powers would not intervene in Siam's internal affairs, and allowed for Siam to remain independent. The Bowring Treaty is now credited with having led to the economic development of Bangkok, as it created a framework in which multilateral trade could operate freely in Southeast Asia, notably between China, Singapore, and Siam.
- news supplement
- scmp 5dec15, 5dec1, 5dec17
- takungpao http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20171205/PDF/a28_screen.pdf, http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20171205/PDF/a29_screen.pdf
- interview hkej 17sep19 c3
- senior officials' visit
- http://hk.apple.nextmedia.com/news/art/20170805/20112355話說林鄭月娥同外長敦巴穆威奈見面嘅時候,外長就引述有講法話亞洲有兩個女強人,其中一個係緬甸國務資政昂山素姬,另一位就係林鄭月娥!有泰國外長咁讚佢,將佢同昂山素姬相提並論,林鄭似乎一時之間唔知點答好,只好以笑回應,其實昂山素姬係國家領袖嘅級數,林鄭只係香港特首,林鄭上面仲有成班京官同國家主席習近平,泰國外長咁抬舉林鄭,八方諗林鄭真係未必敢接受。
- 行政长官林郑月娥昨日访问泰国曼谷,出席联合国亚洲及太平洋经济社会委员会第74届会议,并与泰国副总理颂吉会面。林郑月娥在会议发言时强调,香港在消防安全、防洪、斜坡巩固等城市管理范畴经验丰富,非常乐意与各新兴经济体分享经验,协助他们提升在有关范畴的管理能力。中午,林郑月娥出席泰国副总理颂吉安排的午宴,与对方就如何加强双方合作交换意见。林太表示,自去年在施政报告提出在曼谷成立特区政府驻东盟第三个经贸办事处后,她很高兴得悉泰国政府积极回应,筹备工作进展良好,经贸办有望在明年初开始运作。午后,林郑月娥与第74届亚太经社会中国代表团团长张军会面,她感谢中央政府多年来一直支持香港以准成员身份参与联合国亚太经社委员会年会及相关工作。中国驻泰王国特命全权大使吕健及中国常驻联合国亚太经社会代表黎弘亦参与会面。http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20180515/PDF/a6_screen.pdf
- Hong Kong's leader, Chief Executive Carrie Lam, led 50 investors from Hong Kong on Friday to tour Thailand's Eastern Economic Corridor, its well-promoted investment area, during her official visit to Bangkok. https://asia.nikkei.com/Economy/Trade/Hong-Kong-and-Thailand-to-expand-trade-amid-protests 香港特區行政長官林鄭月娥昨日在泰國曼谷與泰國副總理頌吉簽署加強兩地經濟關係的諒解備忘錄,諒解備忘錄涵蓋範疇廣泛,包括貿易及投資、企業協作、創意產業、金融服務、科技初創及企業,以及人力資源發展方面的合作。林鄭月娥昨晨與行政會議非官守議員召集人陳智思,行政會議成員、香港交易及結算所有限公司主席史美倫,香港貿易發展局主席林建岳等香港代表團成員與頌吉率領的泰國代表團成員進行高層會議。http://pdf.wenweipo.com/2019/11/30/a08-1130.pdf
- association
- Hong Kong-Thailand Business Council http://www.hk-thai.com/
- association of thai overseas in hong kong 香港泰侨协会
- 今次綁架案中一名港人疑犯已經返港,另兩名內地疑犯則前赴廈門,下落未明。目前本港與泰國並無簽署引渡協議,有知情人士指,這種情況為跨境罪案執法增添難度,亦令兩地無法律權力引渡疑犯。中國內地方面,則與泰國簽有雙邊引渡條約,亦有引渡疑犯先例。http://orientaldaily.on.cc/cnt/news/20180523/00176_013.html
- 流亡海外的泰國前總理他信早前在社交網Facebook表示,將於周五出席幼女在香港舉行的婚禮。泰國傳媒報道,檢察部門周二表示,將首次向香港政府要求引渡他信回泰國,惟香港和泰國之間並無引渡協議。https://orientaldaily.on.cc/cnt/china_world/20190320/00180_012.html
- 港人今日(15日)起前往泰國旅遊可使用自助出入境檢查服務。港、泰政府達成協議,兩地合資格居民可互用自助過關服務,港人只要持有特區電子護照,可毋須預先登記,免費使用泰國的自助出入境檢查服務,快至廿秒完成出入境手續;泰國護照持有人亦可免費登記使用香港「e-道」服務,大大加快出入境流程。今次是繼澳洲、德國、韓國及新加坡後,港人再獲外國給予自助過關便利。http://orientaldaily.on.cc/cnt/news/20180915/00176_044.html
- 執法部門繼續狙擊黑幫和勝和前坐館泰國大毒梟「上海仔」郭永鴻的販毒集團,二百二十五日內已破獲三十三宗涉及和勝和的毒品案。泰國清萊府警方加強打擊該販毒集團,上周四搗破肥料藏毒案,在接壤老撾邊境遇運毒客貨車衝路障,與毒販駁火,開槍擊斃一名毒販,在車上檢獲近一千五百萬粒冰毒,總值一億八千萬元。http://orientaldaily.on.cc/cnt/news/20181209/00176_030.html
- rice merchants
- wholesalers to reduce price to regain market share singtao 17jan15 a12
- http://orientaldaily.on.cc/cnt/news/20150117/00176_056.html泰國靚米之一的茉莉香米,近年在港出現冒牌貨,泰國商業部表示已加強防冒在米袋上的正貨綠色標籤加入中文字樣以資識別,證明產品在泰國入口和包裝,不過有香港米商認為假米依然陸續有來,冀泰國政府繼續大力「打假」。泰國商業部昨與香港米業公會簽訂諒解備忘錄,以保證市民可在零售點買到更多質優保證的泰國茉莉香米。http://hk.apple.nextmedia.com/news/art/20150117/19005780
- scmp 9nov18 "going with the grain" hk and thailand rice farmers
- 香港與泰國人民幣業務合作小組昨日 在泰國曼谷召開第二次會議。合作小組會議由香港金融 管理局及泰國中央銀行共同籌辦,超過200位來自香港 銀行以及泰國公營機構、企業、銀行、資產管理和保險 公司的代表出席了會議。 合作小組由香港金管局助理總裁李永誠與泰國中央 銀行助理行長Chantavarn Sucharitakul聯合主持,會上集 中討論人民幣國際化的最新進展與前景,以及其為金融 機構和企業帶來的新機遇。由銀行界及一家泰國企業代 表組成的討論小組,就兩地人民幣業務取得的顯著進展 交流意見。這些進展包括在過去一年在香港相繼推出的 滬港股票市場交易互聯互通機制(滬港通),及內地及 香港基金互認安排;今年初於泰國設立的人民幣清算行 ,以及一間泰國銀行與一間本地企業在泰國分別首次發 行人民幣債券。http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20151127/PDF/a9_screen.pdf
- 香港國際影視展期間,由亞 洲內容產業峰會、香港沙龍電影 有限公司攜手泰國文化部舉辦的 「中泰暨大灣區影視合作交流會 」昨日在香港會展中心舉辦,活 動以 「一帶一路」、 「粵港澳大 灣區」戰略為背景,探討中泰及 大灣區影視產業發展的新機遇。 泰 國 文 化 部 副 部 長 Chaweerat Kasetsoonthorn、秘書 長Kitsayapong Siri,沙龍電影主 席汪長禹,以及來自中國、泰國 、印尼、日本等國家的影視行業 專業人士共聚一堂,相互交流 ,分享中泰雙方影視跨區域合 作的政策和措施,增進彼此間 了解。http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20190320/PDF/b1_screen.pdf
- hkcd 19mar19 a12 DITP organised 泰国之夜 on 20mar19 (tie-in with tdc filmart) with ray lui leung wai as special guest, he was accompanied by H.E. Tun Sri Brandon Zhuo Ji Xin, partner of P+ capital and sir eldee tang wai chong, ceo and founder of noble vici group
- delegations from HK
- rice merchants visit northeastern thailand http://www.hkcd.com.hk/pdf/201412/1213/HA12C13CSTA.pdf
- http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20160917/PDF/a20_screen.pdf 香港潮州商會會長、國際潮青聯合會執行會長胡劍江,在國際潮青聯合會會長、泰國華 人青年商會會長李桂雄陪同下,日前赴泰國潮州會館訪問,受到泰國潮州會館主席黃迨光等熱烈歡迎,雙 方進行了友好的交流座談,鄉情洋溢。
- http://pdf.wenweipo.com/2016/10/07/a09-1007.pdf特區律政司司長袁國強昨日在泰國曼谷展開訪問行程,凸顯香港作為聯繫內地與全球包括泰國的有效橋樑角色。他並率領代表團訪問,推廣香港的國際法律和解決爭議服務。代表團由法律和解決爭議界專業人士組成,成員包括香港大律師公會、香港律師會、香港國際仲裁中心、國際商會國際仲裁院秘書局亞洲事務辦公室、中國國際經濟貿易仲裁委員會香港仲裁中心、中國海事仲裁委員會香港仲裁中心、特許仲裁學會(東亞分會)和香港仲裁司學會的代表。
- http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20171011/PDF/a9_screen.pdf 全国政协副主席梁振英继续到访不同东南亚国家,就“一带一路”和“粤港澳大湾区”两个主题进行推广和交流。他日前到访泰国,和泰国的大企业家、泰港商会、香港商会和智库会面,称与会代表对“一带一路”和“粤港澳大湾区”都很感兴趣,而且都很愿意参加相关工作,尤其是想利用香港作为与大湾区合作的“超级联繫人”,但对具体情况所知不多。
- 香港貿易發展局新任主席林建岳上周首度帶領商貿考察團訪問泰國,與當地政商界洽談泰國與中國內地、香港緊密合作帶來的機遇,特別是「一帶一路」倡議,以及「泰國4.0」計劃下的商貿、製造、投資及服務合作機會,包括泰國東部經濟走廊與粵港澳大灣區如何能夠互相配合,連接東盟與內地。考察團由香港貿發局主辦,成員包括香港特別行政區政府「一帶一路」專員葉成輝,以及近20名香港商界代表,涵蓋金融、建築設計、工程顧問、生產及貿易等範疇。http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20190803/PDF/a19_screen.pdf, also wenwei report of the same date
- https://hkmb.hktdc.com/en/1x0ai54h/inside-china/visit-boosts-china-thailand-links Dr Peter K N Lam, the new Chairman of the Hong Kong Trade Development Council (HKTDC), led a Hong Kong business mission to Bangkok, Thailand in late July to discuss with Thai government and business leaders the opportunities that closer cooperation between Mainland China, Thailand and Hong Kong presented. The mission, Dr Lam’s first as HKTDC Chairman, focused on cooperation opportunities in trade, manufacturing, investment and services under the Belt and Road Initiative and the Thailand 4.0 economic programme. The mission also examined ways that Thailand’s Eastern Economic Corridor (EEC) project and the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area development plan can be aligned to strengthen connections between the mainland and ASEAN countries. The mission, organised by the HKTDC, comprised Denis Yip, Commissioner for Belt and Road of the Hong Kong Special Administrative Region (HKSAR) Government, and some 20 Hong Kong business representatives from sectors including finance, architecture, engineering consultancy, manufacturing and trade.
- ip event in hk
- http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20170429/PDF/b2_screen.pdf創新 改革之下,泰國進入新時代,「泰國發展 機遇邁入4.0時代」研討會昨日在港召開。 泰國總理府事務部部長Suvit Maesincee重視 香港作為中國的投資門戶及其國際貿易、 金融中心的地位。昨日的研討會由泰國政府主辦 ,中銀香港和香港貿發局協辦,在泰方做 主旨推介後,多位與會嘉賓就FinTech(金 融科技)、相關優惠政策及對接職能部門 進行提問。
- http://hk.hkcd.com/pdf/201705/0503/HA06503CEMA.pdf promote eastern economic corridor
- http://www.chinadaily.com.cn/hkedition/2015-08/26/content_21710367.htm Chief Executive Leung Chun-ying on Tuesday expressed concerns over a Hong Kong photo journalist's arrest in Thailand for carrying a bulletproof vest and a helmet while covering the aftermath of the blast in the heart of its capital city. Speaking before Tuesday's Executive Council meeting, Leung appealed to the Thai government to handle the case with respect to reason as well as the law. Anthony Kwan Hok-chun, a photographer for the Hong Kong-based Initium Media, was apprehended by Thai police after a ballistic vest and a helmet were found in his carry-on luggage at Bangkok's Suvarnabhumi Airport on Sunday.
- 端傳媒攝影記者關學津因赴泰國曼谷採訪四面佛爆炸案時攜帶避彈衣,遭泰國當局以「未經許可持有武器」罪名起訴。保安局局長黎棟國表示關注,但由於事件已進入司法程序,要在當地法律程序和框架下處理,保安局會在可行的情況下,向當事人提供協助。端傳媒早前發聲明稱,有關案件經過近50天調查,並在10月12日於泰國曼谷進行最後一次提堂,當地警方及檢察官告知關學津的律師,表示決定正式起訴,案件最高可面臨5年刑期。端傳媒對此表示強烈關注,亦呼籲各媒體關注此案。保安局局長黎棟國昨日在北京回應事件時稱關注事件,並已通過各種渠道提供協助。他續說,與當事人保持密切聯繫,亦通過外交部駐港特派員公署、泰國駐港總領館表達關注。由於事件已進入司法程序,必須要在當地法律的程序及框架下,讓他們去處理事件,但保安局仍然會持續關注,以及在可行的方面向當事人提供協助。關學津今年8月於泰國曼谷採訪四面佛爆炸後,在泰國機場準備返港時,因攜帶避彈衣,被泰國當局以「未經許可持有武器」罪名起訴,一度引起中央政府、特區政府及國際輿論的高度關注。http://pdf.wenweipo.com/2015/10/11/a15-1011.pdf
- investors in HK
- http://www.scmp.com/news/hong-kong/article/1635388/thailands-drug-rehab-centre-cabin-open-outpatient-clinic-hong-kong A Thailand-based addiction rehab centre is to open a Hong Kong clinic to treat its mostly expatriate clientele on home soil, its first full centre outside the country. The Cabin, which offers residential programmes in Chiang Mai, northern Thailand, will open the outpatient addiction counselling clinic in Central. An average of five expatriates a month from Hong Kong, mostly Western, are treated for alcohol, cocaine, gambling or sex addiction at The Cabin's 50-bed centre in Chiang Mai.
- http://www.scmp.com/property/international/article/1942607/thai-developer-eyes-opportunities-hong-kong Thailand-listed Country Group Development is eyeing opportunities in Hong Kong’s property market, following the overwhelming response in the city when its luxury residential development in Bangkok was launched here last year. “We are looking at a number of opportunities in Hong Kong,” said Country Group chief executive Ben Taechaubol. With a combined stake of 31.36 per cent, he and his father, Sadawut Taechaubo, are the biggest shareholders in the company. The market in Hong Kong is very competitive and Country Group has to adopt a sectoral development approach, said Ben Taechaubol, expressing interest in acquiring existing properties as well as land in the city.
- 瑞生
- 4月13日,瑞生香港集團旗下Soravit On Granville酒店舉行開幕儀式http://pdf.wenweipo.com/2018/04/20/a09-0420.pdf
- investors from HK
- http://hk.hkcd.com/pdf/202006/0603/HA04603CEAA_HKCD.pdf 香港工業總會日前與泰國當地最 具規模的工業園發展商之一安美德集團(AMATA Corporation PCL),簽署合作備忘錄,內容包括雙 方有意研究設立 「安美德香港工業城」;如果香港 及中國內地公司有意於泰國開設廠房,工總將為安 美德穿針引線,就兩地市場貿易及投資事宜進行交 流,並協助進行商業配對等。 泰國安美德工業園現有超過1000多間工廠,是亞 洲最大的工業中心之一http://paper.takungpao.com/resfile/PDF/20200614/PDF/a12_screen.pdf
- Kerry Siam Seaport
- 香港著名保暖及內衣產品品牌雞仔嘜的後人,則早於八十年代到泰國做「開荒牛」,更創立泰國唯一一家做婚紗出口的工廠。是次邀請到家族第四代後人譚天澄,詳述父親在泰國創業之路,以及當地的經營環境。https://orientaldaily.on.cc/cnt/finance/20200323/00202_016.html
- immigration
- 睿進海外投資行政總裁毛迪生表示,泰國已是不少香港人選擇移居和置業的地方,主因當地的平均生活指數僅為香港價錢的30至40%水平,已可找到高質素的購物、飲食和休閒體驗,非常划算,加上氣候宜人,是移居和退休的理想地方。例如原籍德國的Max,現職睿進泰國營業總經理,家族從事水利工程建設為主。https://orientaldaily.on.cc/cnt/finance/20200401/00269_002.html
- tourism
- Thailand and Hong Kong are to hold talks on establishing a so-called travel bubble, with the country starting to ease border restrictions as the coronavirus pandemic loosens its grip in the region.The Hong Kong government on Monday welcomed the move towards opening up travel between the two destinations, saying discussions with the Thai authorities would start within the next fortnight.From Wednesday, a handful of short-term business travellers will be allowed into Thailand from five jurisdictions, including Hong Kong, according to Chinese state media Xinhua.But a comprehensive bilateral agreement between the city and Bangkok also covering tourists is to be negotiated in the coming days. Thailand’s Deputy Secretary General to the Prime Minister for Political Affairs, Dr Kobsak Pootrakool, revealed the plan during an online business forum jointly organised by Thailand Board of Investment and the Hong Kong government, although no specific details were offered on how the corridor might work.Hong Kong commerce minister Edward Yau Tang-wah, who attended the webinar, said the prospect of a bilateral travel deal was “very encouraging news for both Hong Kong and Thailand”.https://www.scmp.com/news/hong-kong/society/article/3091104/coronavirus-thailand-and-hong-kong-open-talks-setting-travel
- hk people in thailand
- buddhism
- hk journalist incident- 賣港樓居清邁 Miss「泰」識歎http://orientaldaily.on.cc/cnt/finance/20180423/00269_002.html
- buddhism
- 元朗下白泥泰國佛廟https://www.facebook.com/WatBuddhadhamaramnew/photos/a.240066089722907.1073741827.240054969724019/240066046389578/
- 已故泰王蒲眉蓬的遺體昨天在泰國進行火化國葬,泰國駐港總領事館昨午在元朗泰國佛堂舉行獻花儀式,約有三千名居港泰國人出席,orientaldaily 27oct17
- http://orientaldaily.on.cc/cnt/news/20160323/00184_006.html 泰國法院最近宣布,已正式撤銷對該名記者的指控。事後,該記者曾嘗試到泰國其他地方旅遊,完全可以出入自由,顯然此事的確已雨過天青。最近,該記者所屬媒體發表聲明,就此事感謝各方的聲援和幫助。據一些知情的傳媒朋友說,事情最終能夠畫上圓滿句號,除了本港新聞界和特區政府對此表示關注和聲援之外,最關鍵是中國外交部和中國駐泰國使館人員的努力斡旋、從中調解。別小看這些斡旋工作,很講求分寸的掌握,也有許多考慮,包括要尊重別國的主權和司法,稍為不慎,很容易授人予「干預別國主權」的話柄。現在,由泰國法院主動撤銷控罪,可說是最理想的結果。
- singtao 6apr16 a8 hong kong and mainland people (claim to be tourists) involved in illegal fishing http://orientaldaily.on.cc/cnt/news/20160406/00176_140.html 泰國傳媒報道,該批遊客經香港代理及當地旅遊公司報名,參加三月二十九日至四月三日的潛水團。從當地旅遊公司Oktavia Dive Center的網頁照片可見,船隻停在海中後,遊客便潛入水中,並以魚槍捕魚及捕捉龍蝦等,船上放有大量魚獲。眾人又在船上烹調海鮮食用,非常盡興。旅遊公司將照片放上網頁作宣傳,眾人捕殺海鮮的照片隨即於泰國的社交網絡瘋傳。斯米蘭群島國家公園工作人員及警方接獲消息後,懷疑有人在保護區內非法捕魚,往肇事船隻的停泊處調查,船上有一名小童看守。該童稱,遊客是在公園約三公里外的海域捕魚,並非園內。警方調查GPS及帶船長重返現場,證港客是在園外區域捕魚,但船隻為觀光船而非漁船,不能載釣具出海,船長因此違法。警方又指,涉事船隻是從當地公司Panunee Yacht租用。事發時身在國外的船主吉迪訕事後在facebook致歉,承諾不會再讓同類事件發生。
- hkcd 11sep18 a13 thailand obor youth delegation led by bernard chan
Specialty food
- Thai tea (also known as Thai iced tea) or "cha-yen" (Thai: ชาเย็น, [tɕ͡ʰaː.jēn] , lit. "cold tea") in Thailand, is a drink made from strongly brewed Ceylon tea. However, due to Ceylon tea's high price, a locally grown landrace (traditional or semi-wild) version of Assam known as Bai Miang (ใบเมี่ยง)[1] with added food coloring is commonly used. Other ingredients may include added orange blossom water, star anise, crushed tamarind seed or red and yellow food coloring, and sometimes other spices as well. This tea is sweetened with sugar andcondensed milk and served chilled. Evaporated milk, coconut milk or whole milk is generally poured over the tea and ice before serving to add taste and creamy appearance.
- kuaytiew ruea - spicy boat noodle
- mataba
- khao khai jiew - thai style omelettes
- kuaytiew tom yum
- look chin ping - thai meatball skewers
- khao mun kai - thai version of hainanese chicken rice
- khao kha moo - pork leg on rice
- khao niew moo ping - grilled pork skewers with sticky rice
- tubtim krob - Thai dessert made of cubes of water chestnuts in syrup[2] coated with red food coloring
- som tam (Thai: ส้มตำ - green papaya salad
- flavour of 4 regions of thailand
country profile/info
- - presentation materials at hkpc seminar oct 19 https://hkpc-my.sharepoint.com/personal/noelyeung_hkpc_org/_layouts/15/onedrive.aspx
No comments:
Post a Comment